Камень Звезд - читать онлайн книгу. Автор: Элисон Бэрд cтр.№ 62

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Камень Звезд | Автор книги - Элисон Бэрд

Cтраница 62
читать онлайн книги бесплатно

— И все же, может быть, стоит спросить? Может быть, он и согласится.

Дамион встал, отошел в сторону охранника и сказал, понизив голос:

— Йомар, послушай…

Йомар продолжал с недвижным лицом смотреть в пространство.

— Нагнись, будто ищешь чего в траве, — прошипел он уголком рта.

Дамион так и сделал, притворяясь, что изучает сломанную капитель.

— Ладно, — сказал Йомар после паузы. — За нами наблюдал офицер, но он отошел. Так что тебе нужно?

— Сбежать, — шепнул Дамион.

— Больше ничего? — фыркнул Йомар. — Ты не заметил, что мы на острове? На случай, если ты не знаешь: так называется часть суши, со всех сторон окруженная водой. Собираешься домой вплавь?

— Вообще-то я думал, что можно вернуться к кораблям, подбить рабов на мятеж или… или… — Под насмешливым взглядом Йомара Дамион опустил глаза. — Я думал, у тебя может быть идея.

— И чего я тебя только слушаю? — буркнул Йомар, уставясь в землю. — Там, в Мауарайнии, была возможность, но сейчас — что толку? Остров необитаем. Даже если сбежим от зимбуров, застрянем здесь…

— Не необитаем, — таким же тихим голосом уточнила Ана. — Стражи все еще здесь живут.

— Кто? — хором спросили Дамион и Йомар. Ана объяснила:

— Если Стражам были те же видения, что и маурийским немереям, то они будут предупреждены о нашем приходе. Когда мы дойдем до горы Элендор, они будут ждать и смотреть. Если они придут к мысли, что Лорелин — действительно та, кто предсказана в пророчествах, то отдадут ей Камень, как обещано.

— А потом? — спросил Дамион.

— А потом они помогут ей и ее спутникам покинуть Тринисию, если мы об этом попросим. Даже отведут нас в Элдимию, если мы пожелаем.

— И Элдимия тоже есть на самом деле? — спросила с интересом Лорелин.

— Да.

— На той карте ее не было, — заметил Дамион. — Где же она находится?

— С самого Крушения ее местонахождение держится в тайне, — ответила Ана. — Но Стражи знают его.

— В древних легендах Элдимия вроде как волшебная страна, иной мир, — сказала Лорелин.

— Это правда, — признала Ана. — Но в некоторых Элдимию называют Землей за краем света. Будто это обыкновенная страна, до которой можно добраться, если только достаточно далеко уехать.

— Но где же она точно? — спросил Дамион.

— К востоку от солнца и к западу от луны, — ответила Эйлия с виноватым видом. — Только такие указания есть в легендах.

— Весьма полезные! — фыркнул Йомар. Наступило молчание, и снова заговорил Дамион:

— А что если Стражи Камня не признают Лорелин как ту, которую ждут?

— Тогда, — ответила Ана, — мы будем предоставлены сами себе.

— Но ведь они же не дадут зимбурийцам захватить Камень?! — воскликнула Лорелин.

— Боюсь, что дадут. Его уже однажды украли, как вы знаете, и потом вернули на подобающее место. Стражам приказано ничего не делать, пока не появится сама Трина Лиа и не потребует их помощи. Таков их священный обет, и они сдержат его, что бы ни случилось. Они верят, что ей предопределено взять Камень, и ни одна земная сила не может помешать ее приходу. А потому похищение Камня зимбурийцами для них будет лишь очередным поворотом судьбы. В конце концов, однажды зимбурийцы его уже похищали, и он вернулся в Лиамар. Они будут ждать своего часа, ждать возвращения Камня и пришествия Трины Лиа.

— Ну ладно, так Трина Лиа пришла, — заявила Лорелин. — Если ты насчет меня права, конечно.

— Трина Лиа! — фыркнул Йомар, поворачиваясь к ней. — Неужто ты веришь в эту дребедень? Из тебя принцесса, как из меня царь зимбурийский.

— Трина Лиа не такая принцесса, которая дочь короля, — серьезно объяснила Лорелин. — Это просто значит, что она поведет народы.

Меня ты никуда не поведешь, и уж точно не поведешь ловить журавля в небе. Лучше я уж как-то с зимбурами перекантуюсь.

— Йомар, но нам же нужна твоя помощь! — взмолилась Эйлия. — И разве ты не хочешь быть снова свободным?

— У вас по-прежнему нет плана, — тяжело вздохнул мохарец. — Как вы собираетесь удрать из лагеря? Повернуться и пойти?

— Нет, лучше поехать, — ответила старая Ана вполне серьезно. — Возьмем несколько лошадей и припасов. Уже есть навьюченные лошади. Но сначала надо подождать, пока зимбурийцы заснут.

— Они одновременно все не заснут! — рявкнул Йомар, уже начинающий выходить из себя.

— Заснут, как только подействует сонное зелье, которое я бросила им в котел.

Молодые люди замолчали и стали оглядываться. Действительно, в лагере было необычно тихо. Один солдат клевал носом над миской. Другие растянулись на траве, и слышался храп.

— Им следовало бы меня обыскать, когда они меня задержали, — сказала Ана, покачивая седой головой. — Я всегда ношу с собой травы — никогда не знаешь, когда тебя позовут кого-нибудь лечить. Пару мешочков со снотворными травами я положила в рукава и высыпала в котлы, когда повара не смотрели. Что же ты теперь скажешь, Йомар? Пойдешь с нами, поможешь нам? Твоя помощь может быть нам очень полезной.

— С вами! — Широкая ухмылка расплылась на темном лице, будто солнце пробилось сквозь тучи. Йомар обнажил меч, подбросил его в воздух и снова поймал за рукоять. — Эх, зубы Валдура! — крикнул он. — Украсть у зимбурийцев их сокровище — чего я только за это не отдам!

— Значит, решено, — сказала Ана. — Но мы должны спешить: трава, которую я подсыпала, заставит их проспать всего лишь около часа. Если мы будем мешкать, они проснутся.

Йомар широким шагом перешел поляну и остановился над растянувшимся в траве Шеззеком. У мохарца зашевелились губы, руки сжимали рукоять оружия, не успевшего вернуться в ножны. У него за спиной Ана произнесла, будто в пространство:

— Мохарские воины не убивают спящего врага.

Йомар сунул меч в ножны.

— В другой раз, — буркнул он.

Пленники поспешили туда, где стояли привязанные кони, но никто из похитителей не шевельнулся. Эйлия со страхом поглядела на раскрасневшиеся лица спящих солдат.

— Если они проснутся…

— Не думай об этом, — прошипел Йомар. — Шевелись!

— Возьмите все оружие, но немного еды оставьте, — велела Ана, — и отвяжите всех лошадей. Это задержит погоню.

Йомар потянулся к уздечке крупного жеребца Шеззека.

— Вот так просто? — пробормотал он.

В тот же миг сзади раздалось громкое рычание.

— Псы! — зашипел Дамион. — Они же не спят!

Ана повернулась к сторожевым псам, которые летели к ним, перемахивая недвижные тела своих хозяев, рыча и щетинясь. Намордники с них сняли, чтобы дать им поесть, и в оскаленных пастях виднелись страшные клыки. Ана, подняв руку, что-то тихо сказала. Псы остановились, насторожив уши, будто в удивлении, шерсть на загривках улеглась. Вожак подошел к старухе и на глазах изумленных путешественников лизнул Ане руку. Она улыбнулась, погладила страшную черно-белую башку.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению