Камень Звезд - читать онлайн книгу. Автор: Элисон Бэрд cтр.№ 107

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Камень Звезд | Автор книги - Элисон Бэрд

Cтраница 107
читать онлайн книги бесплатно

Йомар пожал плечами; глаза его свирепо и весело сверкнули. Теперь, когда у него был план действий, обескуражить его было невозможно:

— Ау нас мечи.

Он зашагал вперед, и Дамион следом. Они шли навстречу белым стенам и тому, что ждало их внутри.

23 ТЬМА И СВЕТ

Эйлия проснулась от болезненной пульсации в левом виске. И что-то неприятное застряло в глубине сознания, как после тяжелого сна.

Потом она вспомнила.

Мандрагор!

Она вздрогнула, вспомнив выражение его лица, когда он подошел к ней там, в коридоре — выражение удивления и гнева в этих кошачьих глазах. Она тогда побежала от него, споткнулась и упала головой на лестницу. После этого она уже ничего не помнила. Наверное, он ее унес, пока она была без сознания. Открыв глаза, Эйлия со страхом огляделась, мигая по мере того, как прояснялось сознание.

Но эта комната ей знакома… Застеленная красным кровать, на которой она лежит, каменные стены, гобелены. «Это та странная комната в подвалах замка. Подземная тюрьма, где Мандрагор держал меня и Лорелин. Как же я сюда снова попала?»

Она села, потирая ноющий висок, и увидела, что одета в ночную рубашку из какой-то грубой серой материи. Когда она стала ощупывать незнакомую ткань, открылась дверь и вошел Дамион. Он был одет в лохмотья, усталое лицо в трехдневной Щетине. Что-то было странное в нем, в том, как его синие глаза встретили ее взгляд.

Она подпрыгнула и пошатнулась, когда боль снова ударила в голову.

— Дамион! Как мы попали сюда — в Маурайнию? Это меня тот дракон принес? А как ты…

Дамион стоял, сложив руки на груди, глядя на нее синими отчужденными глазами.

— Значит, ты к нам вернулась, — бодро сказал он. — А то мы уж не знали, что с тобой делать.

— Делать? Не понимаю. — Почему он на нее так смотрит, будто едва с ней знаком? Она была в недоумении и растерянности. — Дамион? Расскажи, прошу тебя, что случилось? Как мы сюда попали?

Он сел рядом на вышитый стул.

— Эйлия, что ты помнишь последнее?

— Помню? — Она вернулась мыслями назад. — Дворец. Я была в красивом дворце, в стране из волшебной сказки. В Элдимии. И еще там была Лорелин. Она на самом деле Трина Лиа, Дамион, — это правда! — Эйлия остановилась и нахмурилась: — И еще там был Мандрагор.

— Еще что-нибудь?

Синие глаза просто сверлили ее.

— Еще… дракон. Вот как я туда попала. Он меня спас. Мы летели в небо, к луне… — она замолчала, когда он приподнял брови. — Дамион, это правда. Когда вы с Йомаром ушли в ту пещеру…

— Мы с Йомаром? — повторил он ее слова с озадаченным видом. — В какую пещеру? Эйлия, ты ведь не знаешь, что случилось?

— Случилось?

Он встал и начал расхаживать по комнате.

— Тебя и Лорелин здесь держал несколько недель назад один человек по имени Мандрагор…

— Да, чародей.

Дамион нетерпеливо встряхнул головой:

— Да не чародей, обыкновенный человек. Он хотел удержать Лорелин подальше от нас…

— От нас?

— От колдунов. — Он остановился и посмотрел на нее в упор. — Ладно, начну с самого начала. У нас есть ковен, мы встречаемся в катакомбах. Ана — наш предводитель, а Лорелин выбрана, чтобы стать новым предводителем — верховной жрицей, если хочешь. Вот почему я вообще привез ее с архипелагов. Глупая девчонка пока упирается, но мы сумеем ее уговорить. Эйлия посмотрела на него пристально.

— Это неправда, — сказала она тихо. — Все было не так.

— Мандрагор узнал про нас и выдал нас патриарху, который явился с толпой поселян, чтобы нас выгнать. Некоторые из наших стали несколько неосторожны — жгли амбары и так далее. Нас с Аной нашли в развалинах, а еще тебя и Лорелин. А этот перебежчик Йомар снова удрал к зимбурийцам, конечно, как только унюхал, куда ветер дует. Но мы сбежали от охраны и прячемся здесь с тех самых пор. Как только все стихнет, мы возьмем с собой Лорелин и отправимся в горы. Если повезет, доберемся до Маракора без приключений.

Эйлия вскочила:

— Нет! Я тебе не верю! Все неправда! — Ее наполнил панический страх. — От охраны мы не сбежали — они нас взяли на свой корабль, отвезли на север, в Тринисию. Это там мы сбежали от них, и Йомар с нами, и он помог нам, и мы искали Звездный Камень…

Она смутилась, замолкла под его неотрывным взглядом.

— Да, ты что-то такое все время несла в бреду. Это от зелья, которым мы тебя напоили.

Зелье? Она рухнула обратно на кровать, руки и ноги тряслись. В голове что-то будто стучало молотом.

— Нам пришлось тебя здесь держать последние три недели, а ты оказалась очень шумным и непокладистым пленником. Мы тебе дали зелье, чтобы успокоить, но у тебя тогда начался бред. Пока что мы еще не можем тебя выпустить, сначала надо переправить из страны Лорелин. Пойду расскажу Ане, что ты наконец очнулась.

Он повернулся, будто собираясь уходить.

— Бред. Значит… ничего этого не было.

Океанское плавание, поиск Камня, полет на спине дракона, прекрасный элейский дворец. И дружба Дамиона — ничего этого не было. Этот холодный и жесткий Дамион не был тем Дамионом, которого она знала. Но тот, кажется, вообще был горячечным сном.

— Нет! — простонала она. — Нет! — Она посмотрела загнанными глазами. — Не может быть, чтобы это был только сон! Не может…

Она осеклась, закрыла лицо ладонями. Да, это была иллюзия — разве она не сомневалась все это время? Лорелин, старая Ана, Дамион, Камень, остров фей. Теперь ясно, как горячечный мозг все это сложил воедино, сплел все пряди ее жизни и старых сказок в одно полотно!

— Но все было так… по-настоящему, — сказала она, запинаясь. — Плавание, и поход к горе, и потом Камень Звезд! Он был точно такой, как я себе воображала…

— Вот именно. Ты его воображала. Ты нигде не была, Эйлия Корабельщик, только здесь все это время. Зелье убрало некоторые твои воспоминания и заменило их иллюзиями. Ана говорила, что так может случиться.

— У тебя голова болит? — Эйлия кивнула. — Она предупреждала, что может немного потом поболеть. Это все травы, Эйлия. — Он наклонился вперед. — Ты можешь вспомнить свою настоящую жизнь? Скажи мне, откуда ты приехала?

Слова выпадали из ее губ как свинцовые:

— С Большого острова.

— Так, это воспоминание не утеряно, уже хорошо. Где ты родилась? Кто твои родители?

— В деревне Бухта, на южном берегу. Отец мой — Даннор Корабельщик, мать зовут Нелла.

Синие глаза будто прожигали в ней дыры.

— Говори дальше, с самого начала. Что ты помнишь самое первое в жизни?

— Я… я не знаю.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению