Империя Звезд - читать онлайн книгу. Автор: Элисон Бэрд cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Империя Звезд | Автор книги - Элисон Бэрд

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

Тихий звук шагов заставил ее оторваться от телескопа глазами и от небес мыслями. Рядом стоял мастер By, глядя на нее.

— На что вы смотрите, ваше высочество?

— Мастер By, — сказала она, поднимаясь и поворачиваясь к нему, — можете ли вы рассказать мне о звездах и планетах и про Империю, которая, как вы говорите, их объединяла?

— О Талмиреннии — Небесной Империи? Да, ваше высочество. Я собирался какое-то время вашего обучения посвятить космологии. Так что именно вы хотите знать?

— Все, — просто ответила она.

— Все? Гм! Это серьезное заявление, когда речь идет о космосе.

Он сделал какое-то движение рукой, и вдруг исчез круглый зал обсерватории — Эйлия и мастер By парили в звездном небе. Быстро глянув под ноги, Эйлия не увидела земли. Ока знала, что это всего лишь наведенный мысленно образ, но иллюзия была полной.

— Оглянитесь, — велел наставник, слегка улыбаясь.

Она оглянулась — и ахнула. Точка наблюдения была поднята на много лиг над планетой. Вдалеке виднелся синий шар, испещренный узорами облаков — длинными лошадиными хвостами перистых облаков, предвещающих дождь, совсем не так выглядящих сверху, как снизу. И всего в нескольких лигах оказалась арка небес. Отсюда видно было, что она все-таки не сплошная, но состоит из многих слоев ледяных обломков, лежащих в плоскости экватора. Обломки всех размеров — от величественных бело-синих гор размером с Халмирион и до мелких градинок — висели в невесомости над планетой, будто волшебством помещенные сюда. Солнце палило, не ослабленное завесой облаков или воздуха, и лучи его сверкали на ледяных поверхностях, когда ледяные горы поворачивались и кувыркались на лету. Это и было причиной алмазного блеска, который так часто она видела над аркой… и тут, хотя окружающая действительность не изменилась, но изменилась точка наблюдения: Эйлия вдруг поняла, что она смотрит не на мир, над которым воздвигли арку, а на планету, окруженную кольцом. В великой внешней Ночи Мирия смотрелась светло-синим полушарием, но виден был и пепельный блеск ее темной стороны при свете звезд, мшистые побеги растительности в нимбе солнечного света. Никогда больше Эйлия не будет думать о Мирии как о луне. Это полноправная, хоть и маленькая, планета.

— Ваш друг Велессан Странник очень многое понял неправильно, — объяснил By. — Он был человеком своего времени и находился в плену ошибочных маурийских теорий о концентрических хрустальных сферах, о планетной системе, в центре которой его мир, а не солнце. Но то, что представилось ему в его видении в храме, было достаточно реально — неверной была лишь его интерпретация виденного. В пророческом видении, подаренном ему прорицательницами, он вообразил, что движется внутрь Неба, хотя на самом деле он двигался наружу, в пространство.

Арайния исчезла. Вместо нее в пустоте вырос огненно-желтый шар.

— Что это? — спросила Эйлия.

— Аркурион, — ответил By, — ближайшая к солнцу планета. Не слишком приятное место: там идут дожди из кислоты, озера состоят из расплавленной серы, реки — из расплавленного камня. Но саламандрам это нравится.

— Они… они не люди?

Она тут же поняла, что вопрос глуп: ни один человек не смог бы жить в раскаленном тигле этого мира.

— Нет. Любопытные создания, похожие с виду на рептилий, с чешуйчатыми боками и чем-то вроде руна на спине, защищающего от солнечного жара. Когда-то ваш народ высоко ценил шерсть и чешую саламандр, потому что они устойчивы даже к пламени огненных драконов. Кроме того, молодые особи плетут коконы — из которых элеи делали легчайшую материю, выдерживающую самый свирепый жар.

Видите ли, ваше высочество, существовали архоны, имевшие пристрастие к определенной среде. Древние воистину были искусными оборотнями — они первые открыли это умение.

Некоторым нравилась вода, другие любили парить в воздухе, а третьи — прятаться в глубинах земли. Ундинам нравился облик с рыбьим хвостом вместо ног. Кобольды, жившие на Валдисе, приобрели приземистое мощное строение, более удобное в мирах с высокой гравитацией, а сильфы, освоившие воздушные океаны, создали себе изящные тела и широкие легкие крылья. Те же, кто водился с обитателями Аркуриона, переняли их подобие и название: саламандры. Здесь, на Арайнии, они были серафимами — людьми с птичьими крыльями. Кое-кто из этих элементалов привел людей в свои миры — кроме, конечно, Аркуриона, потому что ни один человек там жить бы не смог. Получеловеческие потомки ундин, гномов и сильфов похожи были на своих предков-элементалов.

Желтая сфера исчезла, сменившись другой — ослепительно белой.

— Таландрия, мир ундин. Когда Велессан «прибыл» сюда, он увидел водную планету и подумал, что находится в небесном царстве, состоящем только из этой стихии. Но на самом деле, естественно, он видел лишь глубины мира, состоящего из одного океана. Такова была Таландрия в его время, когда здесь жил морской народ. Но Великая Катастрофа изменила ее путь вокруг солнца, и моря ее вымерзли. Может быть, какая-то жизнь еще копошится под саваном льда, или останки древних существ лежат нетленные в холодных трещинах. Но направимся дальше.

Эйлия узнала, что у каждой планеты своя уникальная атмосфера и свои характеристики и каждая из них так же безжизнена, как и предыдущая. На Валдисе — иссушенный скудный пустынный ландшафт поблескивал в ночи разбросанными камнями. Но, как сказал By, кобольдам и их потомкам это не мешало, потому что жили они не на поверхности, а в глубоких пещерах, согреваемых расплавленным ядром. По этой причине они не слишком пострадали в Катастрофе, но им пришлось променять свой мир на другие миры Небесной Империи, где еще не были вычерпаны залежи руд и самоцветов. Ианта, пусть и прекрасная золотом клубящихся облаков, была необитаема, как и ее пять голых лун.

— Верхние слои атмосферы Ианты способны поддерживать жизнь, — сказал By, — но мир этот газообразный, сложенный из облачных слоев. Это и есть «небо воздуха и облаков», в котором Велессан видел крылатых сильфов. Но они прилетали на Ианту лишь играть на ветрах верхней атмосферы, а жили они на лунах с твердой поверхностью, как у Арайнии, и были так легки, что летать им было просто. Но Великая Катастрофа разрушила эти маленькие миры, и сильфам пришлось их покинуть.

Потом он показал полеты длиннохвостых комет, выпущенных разрушительным проходом Азараха. Сорвавшись в незапамятные времена со своих мест на небе, некоторые из них только теперь пересекали пути внутренних планет, а столкновение с такой кометой было бы для мира смертельно.

— Это все началось еще до знаменитого пророчества королевы Элианы на Старой Тринисии, — объяснил мастер By, — потому что на самом деле она вовсе не пророчествовала, а только предупредила о том, что будет. Мы, немереи, ищем способ изменить курсы этих комет и обезвредить их.

За пределами чародейства и махинаций людей и лоананов, кажется, развивался конфликт более масштабный, более древний и более страшный, начавшийся с первых правителей вселенной. By показал Эйлии пугающий ландшафт Азара, пустой и холодный под злобным солнцем. Над этой картиной нависло угрюмое лицо Азараха — в небе, цвет которого из-за разреженности атмосферы был почти угольно-черен. Красный карлик миллиарды лет давал лишь скудное тепло и едва различимый свет своей единственной планете, и отсюда Мера и Арайния были едва-едва видимы. Огромное солнце Аурии, согревающее эти планеты, было лишь далекой желтой звездой в небе Азара, и далекое ее сияние не могло дать ни капли тепла поверхности. Мелкая луна неправильной формы кувыркалась в небе, как запущенный великаном булыжник, но тоже света давала мало. Равнины пестрели оспинами кратеров и похожи были на безжизненную луну, но над ними возвышались разрушенные стены строений, а почву вблизи усеивали кости созданий, живших так давно, что эти кости превратились в камень. Невдалеке Эйлия увидела скелет с черепом и все еще не отвалившимися конечностями; позвонки образовывали крепкую колонну с торчащими отростками, на тяжелом черепе выступали надбровные дуги, массивные челюсти выдавались почти звериной мордой. Но все же чем-то этот скелет кошмарно и гротескно напоминал человеческий.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию