Властелин Некронда - читать онлайн книгу. Автор: Джейн Уэлч cтр.№ 134

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Властелин Некронда | Автор книги - Джейн Уэлч

Cтраница 134
читать онлайн книги бесплатно

Торра-альтанец беспокойно высвободился и потрогал макушку. Шрам опять болел, в голове мутилось. Избавиться бы хоть когда-нибудь от этого постоянного недуга!

– Думаю, волки.

– У нас прекрасные лошади. Вряд ли кто-нибудь, пусть даже эти жуткие черногривые волки, о которых ты нам рассказывал, сумеет поймать нас, – бодро отозвалась Изелла.

Свежее дыхание обдавало лицо Каспара. Юноша отступил на шаг, слишком остро воспринимая столь близкое соседство.

Охотница Ясеня засмеялась:

– Ваш народ воспринимает себя слишком уж серьезно. Живи в полную силу, наслаждайся жизнью! Вдохни воздух! Он так сладок, а солнце светит так ласково. – Она протянула руку к солнечным лучам, лицо ее сияло. – И у нас есть надежда, ведь мы в твоей стране и обязательно найдем драгоценную триночницу.

Каспар снова поскреб голову.

– Прежде чем отправляться на поиски Рейны и триночницы, я должен отвезти Изольду домой и передать Некронд в надежные руки.

– Что? – Изелла мигом посерьезнела, весь ее шарм куда-то улетучился. – У Ведуньи Ивы нет времени ждать. Чего же мы медлим? Надо спешить!

Она птицей взлетела в седло, нетерпеливо торопя остальных.

Покрепче привязав Изольду, Каспар тоже сел на коня и, свистнув псу, направился через пустошь, что раскинулась над деревней. Изеллу он усилием воли изгнал из мыслей. Сейчас нужна ясная голова – слишком уж многое идет не так, как должно быть. И не просто покинутый рыбацкий поселок или давящая тишина над пустошью – в воздухе буквально витало ощущение беды.

Золотистые лошади пронзительно ржали и натягивали поводья, застоявшись после долгих недель плавания. Каспар радовался их быстроте. Слабея от тупой боли, что пульсировала в мозгу, он вел отряд вдоль южного края Желтых гор. Серебряный ларчик с Некрондом, обернутый в толстый слой меха, болтался у него на груди. Но даже и это убежище казалось до жути ненадежным. Тем более что Изольда постоянно теребила цепочку.

Дороги кругом были абсолютно пустынны. Куда девалось промышленное оживление этого зажиточного края? На смену ему пришло настороженное затишье.

– А тут совсем не так, как ты рассказывал, – упрекнула Придди.

Когда отряд остановился покормить Изольду, Изелла сорвала стебелек вероники.

– Совсем, как твои глаза, – сказала она. – Такие же ярко-синие.

– На меня твои чары не действуют, – предупредил он.

– Ни один мужчина против нас не устоит. Мы неотразимы. Каспар рассмеялся над ее самонадеянностью.

– Не стану спорить, Изелла, ты отчасти помогла мне забыть боль, и я думал, что полюблю тебя, но похоть – еще не любовь.

– Ты неисправимый романтик.

– А что, это плохо? – обиделся он.

– Ну, конечно! Ты слишком легко огорчаешься и не умеешь как следует наслаждаться жизнью.

– Любовь, – вздохнул молодой воин, вспоминая последние секунды, проведенные с Май, – вот самое долгодействующее возбуждающее средство.

Дочь Ясеня залилась неудержимым смехом, как будто в жизни не слышала такой вздорной идеи, но внезапно веселье ее угасло.

– Полно, Спар, мне приходится куда хуже, чем тебе. Мой народ умирает, как Госпожа Ясеня. Если я как можно скорее не отыщу эту самую триночницу, о которой ты рассказывал, земля больше не услышит тихого шелеста шагов племени Ясеня. Так что давай поспешим, но помни, не бывает ничего настолько серьезного, чтобы ради этого лишать себя радостей, что так щедро дарит нам Великая Мать.

Скакуны Ри-Эрриш неслись с такой головокружительной скоростью, что скоро просторы Овиссии остались позади. Каспар приближался к родному ущелью. Отряд проехал мимо трех разоренных ферм на южных склонах торра-альтанских гор, на душе у юноши становилось все неспокойнее. Следующая ферма тоже пустовала, дверь амбара хлопала на ветру, и молодой воин свернул с проезжей дороги, чтобы выяснить, в чем тут дело. Заборы были сломаны, кругом – ни признака жизни.

– Гляди! – вскричала Изелла, и Каспар поспешил к ней. Повсюду вокруг виднелись какие-то странные тонкие продолговатые следы.

– Что это?

– Хобгоблины! – вскричала Изелла. – Народ Тёрна. Гнусные бродяги, дети выгребных ям! Какое еще лихо вызвало этих тварей сюда из их сырых пещер?

Отряд поспешил дальше, к лесам, среди которых лежал вход в ущелье. Когда Каспар огибал груду валунов, скатившихся с голых склонов Желтых гор, сердце у него подкатило к горлу. Еще миг – и впереди покажется возлюбленный дом, вознесенный над ущельем замок Торра-Альта. Натянув лук, юноша ударил пятками коня, направляя его в сгущающиеся сумерки. Но в ужасе ахнул. Там, где из века в век вился на ветру Драконий Штандарт Торра-Альты, нынче реяла черная голова Овиссийского Овна.

Каспар добрую минуту таращился на флаг, разинув рот, как вдруг осознал, что отряду грозит опасность. Ожидая, что в любую минуту они напорются на засаду хобгоблинов, или из леса выскочит стая волков, он стал выискивать путь к отступлению. Но уж менее всего на свете Каспар рассчитывал в эту минуту увидеть своего же коня.

Огнебой легкой трусцой выбежал из-за деревьев не далее пятидесяти футов от того места, где остановился отряд. При виде золотых кобылок жеребец радостно заржал, встряхнул головой и принялся рыть копытом землю. Рядом с ним стоял маленький человечек со светлыми песчаными волосами, огромными глазами, длинным худым лицом и разболтанными движениями.

– Долгонько же вы добирались, – произнес он, уперев руки в боки.

– К-к-как? Папоротник, откуда?.. – запинаясь начал Каспар.

Лесик замахал на него руками, мол, на вопросы и объяснения времени нет.

– Я не смог сделать, как ты велел, и отвести Огнебоя в Торра-Альту. Подобрался как можно ближе и стал подкарауливать в Иотунне кого-нибудь из твоей родни. Твоя мать сказала, ты возвращаешься, и я учуял тебя в ветре. – Папоротник с отвращением поморщился. – Ты был рядом с ним, гадким человеком-волком.

– Мама, отец… они живы? С ними все в порядке?

Лесик пожал плечами.

– Они в маноре Бульбака.

– Но что они там делают, если над Торра-Альтой флаг Годафрида? – спросил напуганный и сбитый с толку юноша.

– Овиссийцы, хобгоблины и волки! – ответил Папоротник с таким видом, будто это все объясняло. – Но отбить замок обратно не удалось и Халь…

– Что – Халь?

От резкого приступа паники Каспар весь побелел, во рту пересохло.

– Повел отряд на север, к каменоломне у Белоструйной, оттянуть на себя хобгоблинов. Идея в том, чтобы дать Кеовульфу время войти в замок, но у того ничего не вышло, так что теперь Халь и его люди погибнут понапрасну. Бранвульфовы воины не могут до них добраться из-за…

Каспар уже не слушал. Каменоломня у Белоструйной! В обычных условиях – два дня пути, но на подаренной Талорканом лошади он доберется туда и за час.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению