Властелин Некронда - читать онлайн книгу. Автор: Джейн Уэлч cтр.№ 124

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Властелин Некронда | Автор книги - Джейн Уэлч

Cтраница 124
читать онлайн книги бесплатно

Жалящий ветер задул с новой силой, с неба посыпал легкий снежок. Вырвавшись из пут жалости к себе самому, Каспар закоченело поднялся. Кости ломило от холода. Молодой воин сразу же заметил: Трог и собака Пеннарда нашли что-то необычное. Он пошел взглянуть в чем дело и шагах в пятидесяти от лагеря обнаружил волчьи следы. Ох, только бы они принадлежали обычным тундровым волкам, а не черногривым тварям, притянутым Некрондом! Поспешив к спутникам, юноша решил не обременять их лишними страхами и не стал ничего рассказывать.

Пеннард беседовал с капитаном.

– Думаете, мы справимся? – спросил он рыжеволосого здоровяка, что уже с самого рассвета принялся энергично раздавать команды матросам.

Тот пожал плечами.

– Если вам и в самом деле надо идти, то путь лежит через вон те горы на горизонте. По ту сторону находятся деревни снежных людей. С виду-то это не так уж и далеко, но лучшие воины императрицы едва смогли вернуться, чтобы поведать об этом.

– А вы? – поинтересовался Пеннард.

– Я уже ходил этим маршрутом. Больше не хочу. – Капитан кивнул на восток. – Поведу людей домой в обход владений Императрицы. Я собирался плыть кружным путем после того, как высажу вас, но теперь придется топать пешком. Не знаю, далеко ли тут до ближайшего поселения, но по крайней мере Императрица никогда не станет искать в тех горах.

Он указал на гряду белых пиков, что скребли вершинами свинцовые тучи.

– Послушать вас обоих! – фыркнул Каспар и крепче обнял Изольду. – Радость моя, и как я позволил, чтобы все это случилось с тобой?

Его мутило, а энтузиазм и безрассудная отвага спутников раздражали просто немыслимо.

– У нас нет выхода, – провозгласила Изелла. – Я должна достать триночницу. Я не допущу, чтобы Артнау и Ведунья Ясеня умерли. Не допущу, чтобы гибель моего брата осталась напрасной.

Пока экипаж корабля мастерил волокушу из канатов и обломков корабля, Пеннард начал укладывать пожитки и провиант на сани, которые должен был тянуть Изен.

– Глядите, как легко катятся, – обрадовался он. – Нам всего-то и надо, что перевалить через ту гряду на севере. Совсем не то, что тащить целую армию в полном вооружении, да еще со всякими военными машинами.

– Глупец! – рявкнул на него Каспар. – Ты просто не представляешь, что нас ждет. Это же горы! Разве ты сам не видишь? Сейчас мы на равнине, перед огнем, и то подмерзаем. А там горы!

– Ну и что? На горы можно влезть, – беспечно отозвался сын оружейника. – Чего ты так боишься? На такой дурацкий вопрос и обижаться не стоило.

– Ты вырос в теплом климате, где всю зиму дует прибрежный ветер, и толком никогда не холодает. Ты никогда не был в настоящих горах. Холод вытянет из нас все силы, мы не сможем карабкаться по сугробам, а там, где сугробов не окажется, будет голый лед, отшлифованный ветром. Мы станем вязнуть в снегу, как в зыбучем песке, ветер обдерет кожу с лиц, а пальцы почернеют от мороза. Изнеможение, апатия, вялость – а потом смерть. Вот что нас ждет.

– Но мы должны хотя бы попытаться! – воскликнула Изелла.

Каспар слабо улыбнулся. Он и сам всю жизнь верил в то, что, как бы ни сложились обстоятельства, надо пытаться преодолеть их. А куда деваться? Он поглядел на север. Пытаться надо – иначе остается просто лечь и умереть здесь, на месте. Но он твердо знал: куда бы ни идти, на север или на восток, никаких шансов уцелеть нет. Однако человеческий дух от природы стоек – и, судя по всему, та же стойкость текла в венах народа Ясеня.

Юноша повернулся к Пеннарду:

– Ну что, по-прежнему хочешь идти со мной или попытаешь счастья с моряками? Ты волен идти, куда хочешь. И Придди тоже.

– Я не оставлю Изеллу! – запротестовала девочка. Пеннард перевел взгляд с моряков на сестру, а потом на Каспара.

– Я не брошу сестру. Да и потом, – жизнерадостно добавил он, – на том континенте у меня ничего хорошего не осталось, а коли ты и впрямь такой великий военачальник, вдруг я получу у тебя пост куда выше, чем мог бы заслужить при Императрице.

Каспар засмеялся, торгашеские замашки Пеннарда подняли ему настроение.

– С радостью дам тебе пост, Пеннард. Человеку с твоим мастерством у нас в стране дело всегда найдется.

– Тебе нужны военные псы?

– Разумеется, нет, но хороший оружейник всегда пригодится.

Пеннард шутливо нахмурился. Каспар восхитился его отвагой пред лицом самых мрачных обстоятельств. Подоив козу и накормив ребенка, торра-альтанец оглядел своих спутников.

– Нам надо как следует поесть и выпить как можно больше воды. Сохраняйте тепло. Натяните поглубже шапки и перчатки и ни за что не ешьте снег, даже если будет очень хотеться пить, не то сразу замерзнете. Пойдем цепочкой. Самые сильные будут прокладывать дорогу.

– Я знала, что ты не сдашься, – горячо промолвила Изелла.

Каспар не сумел улыбнуться в ответ. Охотница Ясеня уже вся посинела от холода. Она была такой хрупкой, такой нежной, и он сильно боялся, что именно Изелла станет первой жертвой мороза.

– Нагрузим на сани как можно больше еды, – решил он, принимаясь за дело. – Ко мне, Трог! – свистнул он псу. – И держитесь подальше от воды. Только промокнуть здесь не хватало – это верная смерть.

Капитан со своими людьми выступил первым, и Каспар вскинул руку, прощаясь с ними. Про себя он гадал лишь об одном: какой отряд погибнет раньше. Выбросив предательскую мысль из головы, юноша повернулся к собакам.

Густая шерсть Трога вся распушилась, чтобы было теплее. Похоже, терьер даже не замечал холода и весело носился кругами с сукой Пеннарда. Из пастей их вырывались облачка пара. Собаки с чем-то играли. Каспар свистнул еще раз, но они даже не обратили внимания на то, что отряд уже готовится уходить. Все выстроились в цепочку, держась за привязанную к саням веревку, чтобы вместе тащить припасы.

Собаки все так же носились, выдирая друг у друга игрушку, и торра-альтанец увидел, что это лунный камень. Каспар протянул к Трогу руку с таким видом, будто предлагает кусочек чего-то вкусного, и пес, обманувшись, выпустил добычу. Юноша победоносно схватил самоцвет и поспешно спрятал в карман. Обиженный терьер понурил голову и тоненько заскулил, сообщая хозяину, что тот поступает нечестно, а потом вперевалочку заспешил за подружкой.

– Не так быстро, – предупредил Каспар Пеннарда, который первым пошел впереди.

– Похоже, ты с самого начала решил быть как можно слабее. Заранее уверил себя, что мы обречены на смерть, – огрызнулся парень. – Тебе просто не хватает духу отдаться делу всему целиком.

Торра-альтанец придержал язык. Препираться – только силы попусту терять. Если кто из всего отряда и в силах вынести путь, так только он один. Каспар знал, что такое холод, привык к снегам и горным кручам и теперь надеялся лишь на то, что тепла его тела хватит, чтобы не дать Изольде замерзнуть. Толстый медвежий плащ не пропускал ветра, и Каспар молился о том, чтобы преодолеть ледяную пустыню, хотя логика подсказывала, что это не под силу даже ему.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению