Вечность сумерек, вечность скитаний - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Станиславович Юрьев cтр.№ 93

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вечность сумерек, вечность скитаний | Автор книги - Сергей Станиславович Юрьев

Cтраница 93
читать онлайн книги бесплатно

Она права: нет ничего проще, чем произнести заклинание, расчертить огненный знак прямо на своде портала, и – прощайте все! И больше никаких людей! Вперёд! К воротам славного Кармелла! Правда, неизвестно, стоит ли до сих пор Кармелл на прежнем месте. За несколько столетий могло произойти всё, что угодно… Горы рушатся, реки высыхают, камень превращается в пыль. Может быть, после того, как все альвы ушли оттуда с Горлнном-воителем, город, оставшийся без присмотра, превратился в руины… Правда, учитель не говорил, что из Кармелла ушли все альвы. Да и так ли уж важно, остались там альвы или нет! Главное – что там нет людей, и можно будет без страха встречать новый день, и у рода появятся новые сыны и дочери.

Тонкая фигурка Уты уже едва просматривалась в туманной дымке, но Трелли никак не мог ни на что решиться: то ли и впрямь попробовать немедленно вызвать зай-грифонов, то ли броситься на ней вдогонку. Он поймал себя на том, что ему самому не всё равно, погибнут эти люди или останутся в живых. Люди уже давно не казались ему чудовищами. Нет, иные из них были грязны, отвратительны, глупы и неуклюжи, но далеко не все. Временами даже как-то забывалось, что он здесь чужой.

Ещё не решив, что делать, он обнаружил, что ноги сами его несут вслед за упрямой девчонкой.

– Ута! – Он уже почти настиг её, когда булыжник на который она наступила, рассыпался в пыль, а из образовавшихся трещин ударило множество фонтанчиков мутной воды.

Одним прыжком перемахнув через промоину, Трелли успел ухватить её за руку, и они вместе оказались на поверхности не успевшей обрушиться мостовой.

– Ты? – Ута сделала вид, что удивилась.

– Пойдём быстрее. – Он подтолкнул её вперёд и начал на бегу произносить заклинание, начертанное на обратной стороне браслета. Чтобы явились вся дюжина зай-грифонов, его нужно было повторить двенадцать раз, меняя только имя…

Шелест крыльев и тень, промелькнувшая над головой, означали, что один из них уже откликнулся на зов. Следом за первым, рассекая туман, вперёд умчались второй и третий зай-грифоны. Четвёртый замедлил полёт, но Трелли махнул ему рукой, указывая, куда надо лететь.

– Мы ведь успеем?! Мы успеем? – набегу спросила Ута, но Трелли только подхватил её, не позволяя упасть. Мостовая, предательски потрескивая, рассыпалась в пыль позади них, и приходилось всё ускорять и ускорять бег, чтобы не увязнуть в бездонной трясине.

– Не могу больше. – У девчонки подкосились ноги, и Трелли, не обращая внимания на протесты, взвалил её на плечо, продолжая вызывать зай-грифонов…

Он промчался под аркой, вход в которую не так давно охраняла Йурга, и каменный свод начал с грохотом рушиться. Оставалось надеяться только на одно: если таящиеся здесь Силы и впрямь решили бы истребить незваных гостей, они сделали бы это давно. Может быть, чародей Хатто, нашедшиё здесь последнее пристанище, держал их до времени в узде…

– Командор, отставить! – скомандовала Ута, разглядев, что Франго уже выстраивает лучников, чтобы отразить атаку с воздуха. Она соскользнула с плеча альва и, припадая на левую ногу, заковыляла вперёд. Длинные запутавшиеся волосы, которым теперь не мешал потерянный по пути шлем, лезли в глаза, но она отбрасывала их назад, продолжая кричать: – Прекратите! Не смейте стрелять! Стрелы уберите!

Заметив, что обстрел им больше не угрожает, вожак кружащей под низкими облаками стаи пошёл на снижение. Он спланировал на обочину дороги и положил крыло на мостовую, приглашая тех, кто стоял поближе, забираться к себе на спину.

– Смелее-смелее! – подбодрил лучников Трелли. – Придётся немного полетать. Не пробовали? Я тоже.

– Уточка, да что ж это такое?! – возопил Крук, с опаской косясь на очередное приземлившееся чудище.

– Потом расскажу. – Времени для объяснений не было – дорога должна была вот-вот рассыпаться, и серебристая трава уже пробивалась меж булыжников. – Залезай! – Она втолкнула его на крыло.

– А лошади как же? – озабоченно спросила Лара, держа под уздцы свою напуганную кобылу. – Их что – оставить.

– Хорошая лошадь всегда хозяина найдёт. – Франго хлопнул по крупу своего скакуна и отпустил поводья. Конь тревожно заржал, сорвался с места в галоп и умчался туда, где трепетали на ветру заросли серебристой травы. Он никуда не провалился – видимо, ловушка была расставлена только для людей…

Булыжники начали один за другим проваливаться сквозь землю, и погрузка пошла быстрее. Лошади, сбившись в табун, еже мчались куда-то на север, и теперь сквозь густеющий туман доносился лишь грохот копыт. Люди торопливо занимали впадины между позвонками, выпирающими из спин зай-грифонов, и те один за другим отрывались от земли.

– Госпожа моя, давай-ка сама-то… – попытался поторопить её Айлон, но Ута упорно дожидалась, когда все займут свои места, и когда хребет последнего оседлало девять человек, оказалось, что на крохотном островке посреди бездонной трясины остались Франго, Айлон, Лара, Ай-Догон, Трелли и сама Ута. Карлики Крук кричал что-то с высоты, судя по всему, намереваясь спрыгнуть вниз, чтобы разделить судьбу тех, кому не хватило мест, и только страх высоты удерживал его в седле…

– Отправляй их. Пусть летят. – Ута толкнула плечом оцепеневшего альва. – ты можешь?

– Нет, так не пойдёт! – вмешался Франго. – Если ты останешься, значит, всё зря, всё напрасно. А как же завещание лорда Робина?!

Лучники, оседлавшие последнего зай-грифона, уже освобождали места, повинуясь приказу командора, когда Ута почувствовала мягкий толчок между лопаток. Ещё одно крылатый зверь стоял за её спиной и смотрел на свою хозяйку с укоризной. Командор и жрец без лишних слов, не прося разрешения и не дожидаясь приказа, подхватили Уту и мгновенно водрузили её на хребтину зверя, заняв места спереди и сзади неё, остальные тоже не заставили себя ждать – от дороги, служившей единственной опорой, уже ничего не осталось. Последней почти у самого хвоста уселась "мона Лаира", и зай-грифон, расправив крылья, оторвался от земли.

– Ну, и куда мы теперь? – выглянув из-за плеча командора, спросила Ута, обращаясь к сидящему впереди альву.

– Есть одно место… – Трелли представил себе усадьбу, обнесённую приземистыми стенами грубой кладки, одиноко притулившуюся на склоне холма, поросшего густым ельником. – Не близко, но больше нам некуда.

Клубящиеся облака остались внизу, в небесной голубизне расцвёл солнечный диск и тут же стремительно свалился за горизонт. На мгновение внизу промелькнули зелёные холмы призрачного мира, а потом всё вокруг заволокла серая мгла, заполненная частыми крупными снежинками.

– Куда ты нас затащил? – недоверчиво спросил Франго, озираясь по сторонам.

– Сейчас узнаем. – Трелли не был до конца уверен, что они попали именно туда, куда он задумал, но это было сейчас не самым важным. Надо было покинуть Серебряную Долину, где не было места ни людям, ни даже альву, если он ещё жив…

Зай-грифоны, один за другим, плюхались в глубокий снег, и все, кто сидел на их спинах, катились вниз по заснеженному склону.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению