Выбор Шутника - читать онлайн книгу. Автор: Тамора Пирс cтр.№ 70

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Выбор Шутника | Автор книги - Тамора Пирс

Cтраница 70
читать онлайн книги бесплатно

— Ваша светлость, это Окобу Додека из деревни Похон — мать Улазима, настоящая колдунья. Окобу, я представляю тебе его светлость герцога Мекуэна Балитанга, — Али взглянула на старуху, которая раскланялась, не вставая с места. — С герцогиней Окобу уже знакома, — продолжала Али. — Окобу, также я представляю тебе леди Сарэй и леди Довасари.

Старая женщина обратила на девочек свой острый взгляд. Затем она поклонилась, но на этот раз с жестом почтения — скрестив на груди руки. Удивленные девочки ответили тем же жестом.

— Окобу послана богом, чтобы защищать вас вместе со мной, — сказала Али герцогу. Она скрестила пальцы за спиной и мысленно молилась, чтобы никто не стал уточнять, о каком, собственно, боге идет речь. Она забыла предупредить Окобу, что Балитанги считали своим покровителем Митроса.

— Когда Али сказала, что нашла настоящую колдунью и целительницу, я чуть не упала в обморок от счастья, — с улыбкой сказала герцогиня мужу. — Рихани хорошо разбирается в травах и легких недомоганиях, но я живу в страхе, вдруг кто-нибудь сломает ногу или серьезно заболеет. Тогда мы пропадем. Окобу, я безмерно благодарна вам за то, что вы приехали.

— Я приложу все усилия, — сухо ответила Окобу. — Я служила семье первой герцогини и для меня большая честь служить ее дочерям.

— Я бы поучилась у вас, если вы согласитесь, — сказала Виннамин. — Или вы предпочитаете работать без помощников? Я знаю, многие целители этого не любят. Рихани, конечно, будет вам помогать, но я думаю, чем больше я узнаю, тем больше пользы принесу.

Али не поняла выражения, с которым Окобу посмотрела на герцогиню.

— Большинство луаринов не спрашивают, — наконец проговорила она. — Они приказывают.

— Мы живем по-другому, — тихо ответил Мекуэн. — В этом доме рэка уважают так же, как мою первую жену. Виннамин была подругой Саругани.

— Мы можем собирать травы во время верховых прогулок, как мы делаем для Рихани, — сказала Сарэй. — Если нам объяснят, что надо принести, мы с удовольствием это сделаем.

— Верховых прогулок? — спросил герцог удивленно. — А здесь вы разве не нужны? Уроки, подготовки дома к зиме?..

— Мы прекрасно управляемся с делами, — сказала герцогиня, — а девочки чувствуют, что они не успели, как следует узнать местных жителей во время прогулок с Броно. Все было так официально, к тому же занятия деревенских жителей нагоняли на него скуку. А я бы хотела оставаться дома с маленькими. Мне кажется, я мало ими занимаюсь. — Мекуэн продолжал хмуриться, и герцогиня тронула его за руку. — Дорогой, у девочек зимой будет очень много времени на уроки. Местные жители говорят, что на некоторое время мы будем буквально заперты в замке. Позволь им покататься сейчас, пока это возможно.

Мекуэн взял руку Виннамин в свою.

— Хорошо. — Он посмотрел на девочек. — Ведите себя как следует, и слушайтесь своих стражников, или будете заперты в замке до весны, понятно? Мы больше не в Раджмуате. Здесь нас легко может настигнуть беда.

— Да, папа, — радостно отозвалась Дов.

— Да, папа, — эхом повторила Сарэй.

Али взглянула на Окобу. Старая колдунья смотрела на герцога, словно на ее лицо была надета застывшая непроницаемая маска. «Хорошо, что она не изрыгает проклятия и не плюется на пол из-за того, что герцог и герцогиня — луарины. Неплохое начало», — подумала Али.

Глава 13 ЛЕДИ РЭКА

Во времена страха Та, Что Нам Обещана, придет к народу рэка и принесет ему славу и справедливость. Она восстановит бога в его истинном храме, и его дети встанут у ее правой руки. Ее кровь будет дважды королевская, она будет любима всеми и мудра, живое олицетворение правды для своего народа. Ее спутниками будут мудрец, умник, воин и вороны. Она всем даст кров, и в ее честь полетят кударунги.

Из Пророчества Киприота, написанного в 200 году Эры Людей, обнаруженного Али среди книг герцога Мекуэна

На следующее утро Пембери и Али помогали Сарэй и Дов прибирать и украшать их комнаты. Потом Али со своими госпожами позавтракали и отправились на конюшню. Они прошли мимо Навата, который привычно сидел на солнце, как будто грея перья. Али на мгновение остановилась, очарованная изящными движениями Навата — он аккуратно обмакивал перья в клей. Сарэй пришлось вернуться и утянуть Али с собой.

Помощники Локиджа уже оседлали мерина для Сарэй, кобылу для Дов и Циннамон для Али. Фесгао, двое других охранников и Юнай уже ожидали их. Али взобралась в седло так неловко, как только могла, и слегка поелозила, устраиваясь поудобнее. Маленькая кавалькада отправилась через Танаир на прогулку. Многие рэка выходили поприветствовать двух девушек Балитангов. Али изо всех сил старалась походить на мешок муки в седле своей кобылы.

Едва они выехали их ворот Танаира, как Сарэй воскликнула: «Вперед!» и послала своего мерина галопом. Фесгао и один из охранников поскакали за ней. Дов ехала в прежнем темпе. Али, Юнай и другой охранник двигались рядом с ней.

— Я думала, она устраивает такие скачки только в присутствии Броно, — заметила Али.

— Да нет, — ответила Дов со вздохом. — Каждое лето, когда мы едем в наше горное поместье Тонгканг, она садится в седло и носится по округе. Она обожает верховую езду. Я уверена, что она и спала бы в седле, если бы это было возможно. Кстати, когда они гоняли с Броно, герцогиня столько времени проводила в седле, и никто не слышал от нее ни малейшей жалобы. Винной я просто восхищаюсь.

— Она делала это для Сарэй? — Али была поражена. Она знала, что герцогиня старалась понравиться падчерицам, но никогда не думала, что ради этого она сможет пойти на такие жертвы.

— В некоторой степени, — ответила Дов, — но вообще-то Винна делала это для Броно. — Девочка нахмурилась, маленькое темное личико приобрело задумчивое выражение. — Винне он нравится, но не во всем. Она, конечно, смеялась его шуткам, они много беседовали, но… Али, она ему не доверяет. Кажется, она и сама не понимает, как сильно ему не доверяет. Заметь, они всегда брали в свои поездки телохранителей.

— Интересно, — заметила Али глубокомысленно. Она сконцентрировала свое Зрение так, чтобы наблюдать за Сарэй и ее свитой, которые по-прежнему скакали галопом по дороге. — Но она же не думала, что он опозорит Сарэй?

— Не знаю, — ответила Дов. — Но я точно знаю, что Винна понимает принца как никого другого, даже лучше, чем папу. И ее недоверие к его поведению меня очень беспокоит. А разве тебя это не беспокоит? Уверена, что мы видели его высочество не в последний раз.

Али пристально посмотрела на девочку.

— Вы очень наблюдательны, — заметила она.

— И бесстрастна, — подхватила Дов. — Каждый считает своим долгом сказать мне это.

— Вы не бесстрастны, — ответила Али, — вы просто умеете скрывать свои чувства.

— Как и ты, — произнесла Дов.

Али усмехнулась.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению