Ореховый посох - читать онлайн книгу. Автор: Роберт Скотт, Джей Гордон cтр.№ 261

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ореховый посох | Автор книги - Роберт Скотт , Джей Гордон

Cтраница 261
читать онлайн книги бесплатно

И Стивен продолжал размышлять вслух — на всякий случай, вдруг сенатор Лариона заметит, что он что-то пропустил в своих рассуждениях.

— Если это сторона номер один, а любая из этих сторон — номер два, мы можем нажать на первый конус на стороне номер один.

Он нажал, и конус остался на месте.

— Так, теперь сдвоенные конусы на стороне номер два. Конические фигурки оставались утопленными ровно столько времени, сколько потребовалось Стивену, чтобы вздохнуть с облегчением, и тут же снова вернулись в исходное положение.

— Вот черт! Неверно.

— Но посмотри... — Голос старика вдруг дрогнул. — Первая-то фигурка осталась на месте!

— Отлично. Значит, это и есть сторона номер один. — Стивен повернул шкатулку. — А другая, прилегающая к ней сторона, должна быть стороной номер два. Давай-ка попробуем снова.

Он как раз успел повернуть шкатулку и собирался нажать на сдвоенные серебряные треугольники, когда в каюте появился Нерак.


НА ЮТЕ

Рядовой Кайло Партифан тщетно пытался приподнять тяжелую крышку люка у себя над головой. Он спал на узенькой койке в кубрике на носу судна, когда его разбудил приглушенный взрыв. Сперва он решил не обращать на этот странный звук внимания и продолжать спать; на борту хватало и других королевских гвардейцев, да и матросов на судне человек двадцать пять, и по крайней мере шестеро из них сейчас должны были стоять на вахте. Но, скрючившись на узкой и неудобной койке, рядовой Партифан так и не смог уснуть и вдруг снова вспомнил о Деваре Вентре, своем бывшем командире и друге, которого Малагон прикончил ни за что ни про что одним лишь взглядом. Проиграв в сражении с шерстяным одеялом, постоянно норовившим сползти на пол, Кайло Партифан уже не мог изгнать из памяти рухнувшего под тяжелым взглядом Малагона лейтенанта Вентру.

Он решил встать и выйти на палубу — подышать свежим воздухом, а заодно и глянуть, что там происходит. Хотя был почти уверен, что все это пустяки.

Почти весь полк, в котором служил Кайло, получил приказ отбыть в распоряжение штаба фалканских оккупационных сил. В поход им доводилось выходить редко, а уж от этого путешествия они и вовсе не знали, чего ожидать. В Пеллии они погрузились на борт «Принца Марека» и отбыли в направлении Северного архипелага; принца Малагона никто из них и в глаза не видел, пока фрегат не бросил якорь в гавани Ориндейла.

Кайло несколько удивляло то, что личная охрана короля столь немногочисленна, хотя на судне ходили упорные слухи, что Ориндейл окружен многотысячным войском, представляющим собой объединенные силы Малакасии и южного Фалкана. Принц Малагон, возможно, опасался нападения на Ориндейл или, может даже, покушения на него самого, однако же был, похоже, совершенно уверен, что одного полка королевских гвардейцев для его охраны более чем достаточно.

Кайло очень хотелось повидать старинную резиденцию фалканских правителей; кроме того, он был страшно рад, что именно ему выпала честь охранять правителя Малакасии на борту «Принца Марека». Ведь пребывание в штабе оккупационных войск грозило куда большей опасностью; там вполне можно было закончить жизнь так же, как Девар Вентра.

Ориндейл был совсем рядом; Кайло мечтал об увольнении на берег, но понимал, что шансы на это ничтожны. И все же плавание само по себе оказалось достаточно интересным — он ведь был еще так молод, всего сто пятьдесят двоелуний, и ему, разумеется, очень хотелось повидать иные страны, заняться чем-нибудь новым.

«Интересно, — думал он, — а закаты здесь другие, чем в Малакасии? Или, может, у здешних фруктов вкус другой, более острый или кислый? А может, тут вино слаще?»

Но пока что ничего нового ему ни увидеть, ни сделать не довелось, если не считать того, что он научился нести вахту даже при весьма неспокойном море и удерживать поднос с едой и вином от падения на то и дело кренившемся столе.

Остановившись на узком деревянном трапе, ведущем на верхнюю палубу, он потянулся, расправляя затекшую спину, и несколько раз присел, чтобы размять ноги, проклиная свое на редкость неудобное деревянное ложе. Спать на борту корабля — вот что оказалось хуже всего; до чего же он завидовал тем своим однополчанам, которым сегодня довелось ночевать на берегу и спать в удобных — и, главное, неподвижных — постелях!

Кайло вдруг снова вспомнил о Деваре и вздохнул: «Нет уж, лучше я здесь останусь».

С трудом подавляя зевоту, он поднялся на палубу, и тут же холодный ночной бриз не только совершенно согнал с него сон, но и порядком взбодрил.

Глубоко вдыхая пропитанный ароматами моря воздух, Кайло прошелся по главной палубе, не обнаружил ни малейших признаков вахтенного, но не слишком этому удивился. Матросы на судне вообще относились к службе спустя рукава; разве можно было сравнить их с королевскими гвардейцами, ревностными служаками, отлично обученными и славящимися своими победами? Кайло, несмотря на свою юность, великолепно стрелял из лука, отлично владел коротким мечом, палашом, рапирой и разнообразными ножами и кинжалами; его приучили без колебаний вступать в схватку с любым противником. Разумеется, для столь элитного подразделения, как королевская гвардия, Кайло Партифан был еще очень молод и, даже будучи очень неплохим воином, понимал, что ему нужно многому научиться.

«Например, научиться быть таким же незаметным, почти невидимым, стоя на часах, как тот из гвардейцев, кому сегодня выпало стоять в карауле», — подумал он и еще раз внимательно осмотрелся, пытаясь обнаружить присутствие своего однополчанина.

Но на палубе явно никого не было, и Кайло решил, что нужно найти хоть кого-то, кто объяснил бы ему, что происходит. Тогда можно было бы снова пойти и лечь спать. Впрочем, особенно он не тревожился: вряд ли что-то способно представлять серьезную угрозу для судна таких размеров, как «Принц Марек», особенно если учесть, что военный флот Малакасии контролирует все движение в водах Равенского моря.

Кайло начинал замерзать. Он, щурясь, всматривался во тьму, слегка разбавленную неярким светом факелов, и удивлялся: сколько же еще можно бродить по палубе, так и не встретив ни вахтенного матроса, ни стоящего в карауле гвардейца? В душе его проснулась тревога. Он прикинул, как далеко от кубрика раздался тот взрыв, разбудивший его, и невольно ускорил шаги.

«Если это сделали сами матросы, — проворчал он себе под нос, — то мне бы очень не хотелось оказаться на месте того, кто будет объяснять случившееся принцу Малагону».


* * *


Марк наконец вздохнул с облегчением, увидев, что Бринн перемахнула через поручни и быстро спускается по якорной цепи в ялик. Он понятия не имел, с каким числом врагов ей пришлось сражаться на борту судна, но сейчас она, по крайней мере, вернулась к нему, и здесь, в лодке, относительно безопасно — хотя, конечно, нет и не может быть никаких гарантий, что они смогут удрать, если за ними будет организована погоня.

Марк внимательно следил за Бринн, буквально отсчитывая секунды, и был страшно удивлен, когда Бринн вдруг снова быстро поползла наверх и скрылась на корме.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию