Прозрачные драконы - читать онлайн книгу. Автор: Шон Макмуллен cтр.№ 79

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Прозрачные драконы | Автор книги - Шон Макмуллен

Cтраница 79
читать онлайн книги бесплатно

— О! Как это так?

Риеллен сняла толстые очки и протерла их рукавом:

— Заклинание, образ птицы с вашими глазами.

— А как это?

Студентка вздохнула. Если начать объяснять все Сентерри, то потребовалось бы много времени, и эти тысячи слов заменила бы простая демонстрация. Она снова надела очки и стала оглядываться в поисках Эндри, затем позвала его в «приют гурмана»:

— Брат Теннонер, принц… то есть моя сестра…

— Брат! — подсказала Сентерри.

— Мой брат хочет, чтобы я произнесла заклинание и вызвала образ птицы, глазами которой мы сможем видеть как своими. Вы можете принести мне обычную птицу?

— Я велю рекконам заняться этим. Поговорю с маршалом.

Эндри подъехал к рекконам и поприветствовал Эссена.

— Те вороны, кружащие над нами, — сказал он, указывая рукой на небо. — Может кто-нибудь из рекконов принести сюда одну живьем для студентки в «приюте гурмана»? Она хочет провести опыты с заклинанием образа.

Эссен достал из сумки арбалет, взвел его, затем вынул оперенную стрелу из седельной сумки и вставил ее в специальное углубление. Вскинув арбалет на плечо, он выстрелил, Даже не целясь. Сбитая ворона упала ему под ноги.

— Эй, вот птица для принцессы, а я получу обратно свою стрелу, — сказал Эссен.

— Сир! Как вы узнали? — воскликнул Эндри.

— Чутье реккона. Обостряется в сельской местности.

Эндри вручил оглушенную птицу Риеллен, которая произнесла заклинание. Ворона тут же оказалась опутана тем, что Эндри показалось тонкой сетью ярко-синего цвета, которая собралась под крыльями птицы и вскоре исчезла. Затем Риеллен направила лучи заклинания к закрытым глазам Сентерри, произнесла еще несколько непонятных для Эндри слов и резко подбросила птицу в воздух. Раздался громкий хлопок, и та стала подниматься ввысь, кружась по спирали. Ни Риеллен, ни Сентерри не сдвинулись с места. Ворона превратилась в едва различимую точку.

— Я вижу Гвардию Сопровождения Путешествий, идущую следом за нами! — закричала в восторге Сентерри. — Какой замечательный вид! Я вижу щиплющих траву овец, шляпы пастухов и город — мой город! Чудесно! О, но эта пойменная равнина очень уж ровная, на нее неинтересно смотреть. Пусть летят мои глаза к горам Альпенниен, я хочу видеть снег!

По мере увеличения расстояния Риеллен приходилось еще сильнее концентрироваться. Наступило молчание. Риеллен должна была говорить и слушать, а также направлять летящую где-то далеко магическую ворону.

— Над рекой мост, на нем много людей, — сказала Сентерри. — Это река с очень быстрым течением, перейти ее непросто. Какой большой мост! Три, нет, четыре всадника могут ехать плечом к плечу!

Риеллен полетела дальше, обратив внимание на то, что там собрались сотни всадников, готовых перейти мост через реку Рейсвотер. Также от нее не укрылось, как кавалерия разделилась на две колонны, одна пошла на северо-восток, в Карунзель, другая — на юго-восток, не придерживаясь определенного направления.

— Что-то здесь не так, — произнесла Риеллен, заставляя птицу сделать несколько кругов.

— Как-то неинтересно, — возразила Сентерри. — Все эти скучные солдаты Альпенниен в своей скучной форме.

— Форма Альпенниен? — выдохнула Риеллен.

— О да, даже я знаю о том, какие там носят плащи. Воины Карунзеля — ярко-красные, Гвардия Сопровождения Путешествий — темно-синие, отороченные красной тесьмой, и…

— Их там, наверно, сотни, тысячи! — воскликнула Риеллен, заставляя ворону взлететь вверх в поисках лучшего вида.

— Им не напугать сотню гвардейцев Сопровождения Путешествий, девочка, — отозвался с козел Уоллес. — У них нет ничего, никакого могущества.

— А они вообще должны там быть?

— Хватит уже! — воскликнул Уоллес. — Я же не солдат.

— Прошу прощения, прошу прощения! — закричал Мэбен, размахивая рукой. — Тебе платят как солдату, ты носишь форму, ты давал клятву, так что ты…

— Реккон Теннонер, иди сюда! — позвал Уоллес.

Эндри подъехал к «приюту гурмана», и тут же на него накинулись Уоллес, Сентерри и трое студентов: все заговорили одновременно. Он велел остановиться и попросил всех, кроме Риеллен, не нарушать молчания, пока Сентерри описывала то, что происходило у моста через Рейсвотер.

— За мостом — дюжины, дюжины улан! — сообщила она, ее глаза все еще были закрыты. — Все идут вверх по дороге, по четыре в одной линии. Уже сотни пересекли мост, и они разделяются на две группы. Начинается пожар в одном из домов.

— Вы уверены, это все уланы? — спросил Эндри.

— Они на лошадях, в форменных плащах и кольчугах. При себе у них длинные копья с заостренными концами. Думаю, через мост прошли уже сотни и находятся сейчас на территории Кейпфанга. Наверно, пять или шесть сотен в каждой из двух групп.

— Это же два отряда! — воскликнул Эндри.

— Я буду жаловаться кастелянам в Альпенниен! — твердым голосом заявила Сентерри.

Затем Сентерри сделала ошибку, открыв глаза. Связь с птицей оборвалась, и перед ее глазами что-то ярко вспыхнуло, и на мгновение Сентерри ослепла. Риеллен продолжала поддерживать контакт, плотно закрыв глаза и прижав ко лбу пальцы.

— Ястреб. Летит подо мной, прямо на Гвардию Сопровождения Путешествий и королевский экипаж, — сказала она. — Может, это шпион, как и я.

— Как мне попасть обратно? — спросила Сентерри, но Риеллен не обратила на нее внимания.

— Кажется, скоро уланы Альпенниен отрежут королевский экипаж от Карунзеля, — сообщила Риеллен.

— Забудь про экипаж, как же мы? — закричал Уоллес.

— Ты у меня узнаешь, ты говоришь как предатель! — закричала в ответ Сентерри, до сих пор ослепленная и не соображающая, кто говорит.

— Мы уже проиграли, — сказала Риеллен. — Мы не очень далеко ушли вперед, могли бы вовремя вернуться. Э… мост сейчас свободен, все уланы собираются обойти нас с севера и с юга.

— Все уланы, госпожа? — спросил подошедший Эссен, прислушиваясь к разговору.

— Никого не осталось. Кажется, они напали на караульное помещение возле моста. Оно в огне, вижу тела на земле.

— Где ястреб-образ с Альпенниен?

— Подожди… по-прежнему летит на север, к Гвардии Сопровождения Путешествий и королевскому экипажу.

— Он видел нашу птицу?

— Трудно сказать, вероятно, нет.

— Ты можешь убить его?

— Убить его? — выдохнула Риеллен. — Я даже не знаю, как нужно на земле сражаться, не говоря уж о воздухе.

— И кстати, ястребы едят ворон, — сказал Мэбен, размахивая рукой.

— Что случится, если ты заставишь ворону очень быстро лететь и врезаться в ястреба? — спросил Эссен.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению