Цель - все, смерть - ничто - читать онлайн книгу. Автор: Борис Бабкин cтр.№ 68

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Цель - все, смерть - ничто | Автор книги - Борис Бабкин

Cтраница 68
читать онлайн книги бесплатно

– Ты уверен в этом? – недоверчиво покачал головой мулат.

– Да, – кивнул Саблезубый.


Брут с «винчестером» в руках осторожно поднялся на плато.

– За тобой наблюдают? – услышал он голос справа.

– Сейчас нет.

– Капитан Любьеж, – вышел из-за камня Пьер, – отдельная специальная бригада французского Иностранного легиона.

– Капитан Брут, разведрота. – Они, пожав друг другу руки, обнялись. – Один не уйду, – предупредил Брут. – В километре отсюда в яме находится Курт Брюге, за ним я и пришел. Я тоже был в яме, но Смит извинился и отпустил меня. В том, что я попал в яму, есть и моя вина, не смог сдержаться. Переговоры так не ведутся, – усмехнулся он. – А вы здесь зачем?

– Мы с другим заданием в этих местах, – покачал головой Любьеж.

– И что вас интересует?

– Русские женщины. Нам надо вытащить их.

– Это будет сложно, – сказал Брут. – Они под особым наблюдением. Одна из них дочь российского офицера разведки или контрразведки. Насколько я знаю, их собирались отправить к Черному Имаму. Но затем Смит по не известной никому причине передумал. Их выпустили из ямы, и они…

– Мы видели крест над хижиной, – перебил его Любьеж. – Но как нам освободить их?

– Не знаю, – ответил Брут. – За ними постоянно наблюдают. Разговаривать с ними может только Смит или кто-то из его бандитов. Мне строго-настрого приказано даже не приближаться к ним. Кстати, ведут они себя мужественно. Помогают всем, кто нуждается в медицинской помощи, и делают это профессионально. Вертолетчик, который был взят Смитом вместе с ними, теперь сотрудничает с Аллигатором, но по принуждению. Благодаря Стиву Уайткоту он их и выпустил. Вот через Стива им можно что-то передать. Ему разрешено к ним ходить. А я постоянно общаюсь со Стивом.

– Извини, – вмешался Гарри, – ты говоришь про Стива Уайткота? Значит, жив еще старый бродяга! – воскликнул он.

– Да, – посмотрел на него Брут. – А позвольте узнать, кто…

– Передай ему привет от Непоседы, – улыбнулся Гарри.

– Хорошо, передам обязательно.


– Ну, ты понял, что и как? – спросил Борис у Ивана.

– Да.

– Я тоже свое сделаю, – сказал Андрей.

– А ты? – посмотрел на Брюге Волков.

– К бою готов. Испанец тоже, – кивнул немец на пятого.

– Си, си, – торопливо пробормотал тот.

– Надеюсь, все у нас получится. Представьте, господа, что это и есть наш последний и решительный бой. Все запомнили, что делать? – Волков посмотрел на говорящих по-русски.

– Да, – ответили Андрей и Тополев.

Волков взглянул на Курта и испанца. Те, поняв его без слов, кивнули.

– Вот насчет этого у меня есть сомнения, – покосившись на худого невысокого испанца пробормотал Борис. – Но выбора нет. Хоть на секунду отвлечет одного. Оружие у всех в порядке?


– Во сколько ты поведешь Саблезубого к яме? – спросила Уштишь.

– Не знаю, – ответил Отундо. – Когда придет, тогда и пойдем. Надеюсь, Вольф успеет ему кадык сломать. А уж потом я на нем отыграюсь и на Вольфе тоже.

– Хотелось бы это увидеть.

– Не надо. Саблезубый может что-то заподозрить и взять с собой больше людей. Все должно быть просто. Он с телохранителем, и я тоже с одним. Иначе все может сорваться.

– А если Вольф сумеет сбежать?

– Исключено. Я его переломаю и распну, как их бога.

– Зол ты на него.

– Очень. Он ведь пьяного Слона убил. А я думал тогда… – Не договорив, Отундо махнул рукой. – Но на этот раз все получится, и он нам окажет услугу.


– Непоседа? – удивился Уайткот. – Он-то какого черта здесь делает? Хотя я слышал про его горе. Значит, все-таки решил отомстить. А вот я, наверное, не сумел бы так спокойно на верную смерть идти.

– Подождите, Стив, – удивился Брут, – вы о чем говорите? Как я понял…

– Ладно, – перебил Уайткот. – Что говорили эти люди?

– Как я понял, цель их операции – российские женщины. Мне кажется, там есть и другие русские. Возможно, я ошибаюсь, но мне так показалось. Но сообщать об этом женщинам, наверное, не стоит. Они невольно могут выдать себя, а Аллигатор…

– Ты прав, говорить им не надо. Давать отчаявшимся надежду на спасение в этом случае не будем. А что они от нас хотят? Если нужна помощь, я могу рискнуть. Я готов был угробить Аллигатора, когда летал с ним. Но понял, что русским врачам придется очень плохо. Чертовски тяжело знать, что из-за тебя кто-то может распроститься с жизнью. Вертолет может взять шестерых. Ну даже восемь человек я возьму, только взлетать будет очень опасно. Четыре вышки, но там редко кто бывает, а вот пулемет постоянно наготове, и он нас срежет. Останутся от нас только лопасти винта. А как еще отсюда можно уйти? Выбраться и пешком можно. Опасно, конечно, часовые ночью все же ходят, да и на вышках прожектора. К тому же ведь в погоню бросятся эти чернозадые, и не уйдешь от них. Они же по следу как собаки ходят. А тут, как я понимаю, до ближайшего населенного пункта километров сто пятьдесят, а то и больше. Но и здесь оставаться нельзя, особенно женщинам. Скоро этот Имам приедет, террорист из «Аль-Каиды», и заберет женщин. И тогда шансов на спасение у них вообще не будет. Я готов, если этот Имам приедет, попробовать посадить в вертолет женщин и улететь. Если сшибут, то все же так погибнуть легче, чем в руках этого Имама оказаться. Поэтому я готов на риск. Вот револьвер украл у одного, – подмигнул он Бруту. – «Смит-вессон». Полный барабан, шесть патронов. Больше все равно выстрелить не успею. Главное – пулеметчика уложить. А там, может, и сумеем улететь. Но врачей я не оставлю этим бандитам.

– Теперь помощь все-таки рядом, и они вмешаются, я уверен, – сказал Брут. – Правда, их очень мало, но тем не менее…

– Непоседа один пятерых стоит, – заявил Стив. – Я видел его в бою. Но недавно я слышал, как Аллигатор говорил Саблезубому, чтобы тот нашел Гайдужу, главаря повстанцев. Как бы не засекли этих ребят бандиты Саблезубого. Они ведь тоже в таких делах профессионалы.

– Эти тоже не любители, – улыбнулся Брут.

– Надеюсь, – кивнул Стив.

Побережье

– Капитан, – обратился к Отто смуглый лысый мужчина, – тут тебя спрашивают.

– Кого еще принесло? – недовольно отозвался тот. – Пусть заныривают. Сколько их там?

– Пятеро.

– Стволы и ножи у них заберите, – предупредил Обожженный. – Не люблю вооруженных гостей. И будьте наготове. А то, может, про того посланца Саблезубого пришли ответ спрашивать.

– Все о’кей, капитан. Лишнее движение, и они трупы.

– Пусть заплывают, – открыв бутылку рома, кивнул Отто.

Смуглый вышел, и через пару минут в каюту вошли пять крепких молодых мужчин в песочного цвета камуфляже.

Вернуться к просмотру книги