Честь Девлина - читать онлайн книгу. Автор: Патриция Брей cтр.№ 10

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Честь Девлина | Автор книги - Патриция Брей

Cтраница 10
читать онлайн книги бесплатно

— Есть еще один, — проговорил Дидрик, беря в руки лист, ранее отложенный в сторону. — Ты все же решился назначить майора Миккельсона действующим маршалом?

Девлин покачал головой.

— Мне очень хотелось бы, но ты все же прав. Он слишком недавно получил новое звание, и прочие командиры не последуют за человеком, который лишь шесть месяцев назад был простым капралом.

Офицерский состав королевской армии издавна формировался за счет политических связей. Благородное происхождение и влиятельные родственники имели куда большее значение, чем военное искусство. Девлин пытался изменить этот порядок, однако есть пределы тому, насколько можно потрясти самые основы армии, ожидая при этом, что она будет повиноваться по-прежнему.

— Кроме того, Миккельсон нужен мне в Коринте. Я уверен, что летнее вторжение было всего лишь проверкой нашей боеготовности. У противника оказалось слишком мало войск, чтобы всерьез ожидать успеха. Если дело дойдет до настоящего наступления, то оно начнется весной. Майору хватит дел зимой — надо будет обучать солдат и укреплять оборону берегов.

— Тогда кто же станет маршалом?

— Командир гарнизона Эрильд Олваррсон. Он может похвалиться и высоким званием, и семнадцатью поколениями благородных предков. Прочие командиры последуют за ним.

Единственным недостатком Эрильда Олваррсона можно было счесть нехватку инициативности. С другой стороны, по этой причине стоит надеяться, что он оставит вверенную ему армию такой, как она есть. Не будет предпринимать смелых шагов с целью укрепить оборону королевства, но не будет и мешать реформам, проведенным Девлином.

— Кроме того, его жена происходит из Рингштадта. Поэтому если вторжение направится в эту сторону, можно надеяться, что он захочет защитить ее родину и отправит туда войска, — добавил Дидрик.

— Что ж, да будет так, — заявил Девлин. — Хотя если нам повезет, удастся вернуться до весны.

Ему оставалось лишь верить в это. Потому что иначе он покидал в час нужды людей, которых он поклялся защищать, оставил их на произвол судьбы. Избранный решил, что отыщет проклятый меч и вернется вовремя, чтобы возглавить оборону Джорска от любых захватчиков, осмелившихся нарушить покой королевства.

Девлин взял приказ и вписал сверху имя Эрильда Олваррсона, назначая его действующей главой королевской армии в отсутствие Девлина. Потом он подписал пергамент, сложил его втрое и скрепил восковой печатью.

— Ну вот, — заметил он, — теперь все, что мы не сделали, окажется головной болью Олваррсона, а не нашей.

— Я еще нужен?

— Нет, иди. Тебе и самому надо собраться и попрощаться с близкими.

Дидрик поднялся.

— Я приказал ночному караулу разбудить нас за два часа до рассвета.

— Тогда до встречи.

Когда лейтенант ушел, Девлин поужинал в одиночестве. Мысли его бродили далеко. Теперь, когда момент отъезда приблизился, воину не сиделось на месте. Слуга убрал остатки трапезы, оставив бутылку редкого мирканского вина, подарок лорда Рикарда. Девлин не притронулся к хмельному напитку, а вместо этого еще раз просмотрел свои вещи, дабы убедиться, что не забыл ничего.

Конечно, такая тщательность была излишней. В конце концов он не был больше бедным путешественником. На поясе висел тяжелый кошель на необходимые расходы, а как Избранный он мог взять все, что ему потребуется. Королевская сокровищница обязана возместить расходы тех, кому выпала сомнительная честь выполнять приказы Девлина. Но старые привычки не спешили умирать, и воин предпочитал быть самостоятельным в пути, а не зависеть от других.

Убедившись, что все в порядке, Девлин наконец-то занялся оружием. Он вынул большую секиру из кожаного чехла и осмотрел ее. Та оказалась острой, на блестящей стали не виднелось ни пятнышка ржавчины, так что воин просто смазал ее маслом и снова убрал в чехол.

Потом пришел черед метательных ножей. Хотя Девлин чистил их всего лишь неделю назад после тренировки, он внимательно осмотрел оба клинка, прежде чем бережно завернуть их в кожу. Пара наручных ножен была следующим делом. Одни из них он положил на шкаф, чтобы надеть с утра. Другие же… Он повертел их в руке, пытаясь понять, не обманывает ли себя. Левая рука осталась столь же меткой, но искалеченная правая не могла направлять удары с прежней точностью. Может быть, прежнего искусства не вернуть, и глупо тащить с собой нечто совершенно ненужное. Девлин понимал это, и все же засунул вторые ножны в открытую седельную сумку.

Наконец настало время и длинного меча, висящего на почетном месте на стене. Этот меч вручила воину капитан Драккен, именно этот клинок оборвал жизнь герцога Джерарда. Меч сослужил хорошую службу, хотя если поход закончится удачей, его сменит оружие более сомнительного происхождения.

Девлин снял меч со стены и вытащил из ножен. Подойдя к рабочему столу, он повертел клинок в свете лампы и провел пальцами левой руки по лезвию. Как он и подозревал, обнаружилось несколько зазубрин, следов последней позорной тренировки. Положив клинок на край стола и прижав правой рукой, воин прошелся по стали точильным камнем, держа его левой. Работа успокаивала, напоминая о тех славных и простых временах, когда амбиции Девлина не выходили за пределы стен кузницы.

Стук в дверь отвлек бывшего кузнеца от размышлений. Подняв голову, он увидел в дверях Сигни.

— Брат Арни просит уделить ему время, сэр, — проговорила она.

Девлин кивнул, положил точильный камень и поднялся на ноги.

Когда брат Арни появился в дверном проеме, воин увидел, что на священнике роскошная вышитая золотом одежда, которую тот берег для очень больших праздников.

— Добро пожаловать, — несколько формально приветствовал его Девлин.

— Я знаю, что уже поздно, Избранный, но я не мог отправиться отдыхать, прежде чем не узнаю ваши пожелания, — проговорил брат Арни, нервно дернув головой. — Я ждал сегодня целый день, что вы придете испросить благословения на путешествие. Когда вы не появились, я решил, что вы решили посетить службу на рассвете, но все же захотел убедиться. Я отправил вам сообщение, однако не получил ответа…

— Понятно. — Несомненно, послание брата Арни оказалось среди свитков, небрежно отложенных в сторону. — Благодарю вас за заботу, — ответил Девлин, тщательно подбирая слова. Этот человек помог спасти ему жизнь и пользовался уважением воина. Только ни лгать Арни, ни тем более изображать почтение к Богам, которых нет, Избранный не собирался.

— Значит, я увижу вас на утренней службе? Я знаю, что многие будут рады вместе с вами испросить благословение Богов.

У Девлина невольно дернулся рот. Он не хотел принимать в этом никакого участия.

— Я не буду просить о благословении. Помолитесь за меня, если хотите, и все же я не буду говорить с вашими Богами.

Брат Арни непонимающе нахмурился.

— Они же и ваши Боги. Боги обоих наших народов. Вы приносили клятву служить во имя Владыки Канжти.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению