Бастард. Сын короля Ричарда - читать онлайн книгу. Автор: Игорь Ковальчук cтр.№ 42

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Бастард. Сын короля Ричарда | Автор книги - Игорь Ковальчук

Cтраница 42
читать онлайн книги бесплатно

Трагерн проснулся лишь к вечеру, он был встрепанный и бледный. Из разговора двух друидов Дик понял, что отправленный за лошадьми Трагерн умудрился заблудиться на обратном пути. Возможно, дала о себе знать усталость или растерянность после устроенной выволочки. Молодой друид поел теплой наваристой похлебки и сообщил, что заблудился не без пользы — нашел не так далеко отсюда горушку с кривой сосной, и все это так и полыхает магией. Правда, издалека этого не учуешь…

— Очень хорошо, — оживился старик. — Делай выводы. Ну, ученик?

— Артефакт зарыт, — догадался Трагерн.

— Именно. А какой?

Они о чем-то долго шушукались, собрались было уходить, но быстро раздумали.

— Нет-нет, — заявил Гвальхир. — Дика не стоит оставлять одного. Сперва отправим его в укрытие.

— Я могу поискать артефакт один.

— Нет, — это было сказано так, что молодой друид мигом залился багрянцем. — Не пойдет. Подожди да потерпи, никуда вещица не сбежит.

Трагерн вздохнул, уверенный, что все, кто владеет магией, уже устремились к заветной горушке за спрятанным артефактом, но спорить не решился. Старик, не обратив внимания на его терзания, отложил посох и, сдвинув пышные брови, спросил у молодого воина:

— Ты решил уже, куда предпочтешь отправиться до следующего лета? Мне все равно, где тебя учить.

— Предпочту Шотландию. Говорят, там отличная охота.

— Похвально, что ты так заботишься о своей спутнице. — Гвальхир улыбнулся во всю ширь полногубого рта. — Потому как у тебя времени на охоту не будет.

Серпиана прыснула в кулачок. Дик посмотрел на нее неодобрительно, но и не без иронии.

— Ну, посмотрим, посмотрим…

Корнуоллец ожидал, что до Шотландии они пропутешествуют все лето. Расстояние было, конечно, не шибко велико, но только если торопиться, причем по хорошим дорогам и на хорошем коне. А зачем, говоря серьезно, им торопиться? Немного поняв, что такое магия и на что она способна, воин осознал, что скорость передвижения не спасет от врага, если тот его выследит. Так что лошадиные силы предстояло скорей всего тратить не на то, чтоб ставить рекорды скорости, а чтоб передвигаться насколько возможно скрытно, то есть по лесу. Он счел именно так, а потому на сборы друидов смотрел с удивлением. В самом деле, никакого снаряжения, почти никаких припасов, никаких теплых вещей или плаща на случай непогоды…

— Получается, ты откроешь телепорт?

— Нет, но дорога будет короткой. Я открою прямой лесной путь, — ответил старик. — А ты, Трагерн, смотри и запоминай.

— Я уже запомнил в прошлый раз.

— Тогда открывай сам… Ну, что замялся? Что молчишь?

— Не смогу.

— Значит, смотри и запоминай.

Чем обычный лесной путь отличается от прямого Дик не понял. И там, и здеь он чувствовал магию, но не более того. Деревья и кусты, мелькавшие по обе стороны от узенькой тропинки, — едва-едва проехать на лошади — были самым заурядными, когда кряжистыми и узловатыми, когда юношески стройными. На вопрос молодого воина, обучит ли друид его чему-то подобному, тот ответил недоумевающим взглядом и вопросом, не решил ли собеседник стать настоящим друидом. Корнуоллец заверил, что не решил.

— Тогда, конечно, нет, — с достоинством изрек Гвальхир, и Дик понял, что фокус этот — исключительно друидический.

Они заночевали под открытым небом, на полянке, по форме напоминающей цветок. Как только лошади вступили на нее, тропинка за спиной Трагерна, который ехал последним, немедленно исчезла. Новая, на другой стороне полянки, не появилась, из чего Дик сделал единственно возможный вывод и, спешившись, принялся приискивать место, где лучше всего устроиться на ночлег.

— Воды, конечно, нет, — отметил он. — Опять вы тучку будете вызывать?

— Обойдемся действом более тихим. — Старик с нарочитым кряхтением слез с седла и вынул нож. Принялся срезать квадратик дерна.

— Где мы?

Молодой воин оглядывался. Узнать лес по тем признакам, что имелись у него перед глазами, было, пожалуй, невозможно, но Дик, которому пришлось Постранствовать, считал себя опытным знатоком дрглии. Но, конечно, места не опознал даже приблизительно.

— Не волнуйся, — пробормотал Гвальхир, споро роя ножом ямку. — Укромное место. Никаких случайных людей. Это Шервуд.

— Очень хорошо, — ответил ошеломленный Дик. — А местные разбойники не обнаружатся где-нибудь поблизости?

— Нет, зачем им сюда ходить? Их укрывище в той стороне. — Старый друид махнул рукой. — Удобная такая пещерка.

— Найдут нас по шуму. Или свету костра.

— Зачем это мы будем шуметь или палить костер? — Он вновь заулыбался. — Обойдемся и так.

В ямке, вырытой по размеру чуть больше пинтового котелка, скоро запузырилась вода, чистая, словно из родника. Дождавшись, пока наберется побольше, Гвальхир зачерпнул, после чего забросал землей ямку и вернул на место кусок дерна. Поставил котелок на траву и щелкнул по краю пальцем. Вода начала парить, не прошло и пары минут, как она закипела, нагрелся весь котелок и даже дужка. Правда, никто из путников не подумал, зачем им нужен кипяток, и Серпиана торопливо бросила в воду кусок мяса. Сверху еще накидали какой-то съедобной травы, и получившуюся похлебку с удовольствием разделили на четверых. Старый друид заверил, что следующую ночь они проведут уже в Шотландии, в высокогорной области, где из людей, не имеющих отношение к друидическому кругу, бывают только охотники и иногда еще войска.

— Но это большая редкость, — добавил он.

— Что же вы делаете, когда люди на вас набредают?

— Ничего. Люди нас не видят. Чтоб не заботиться о скрытности, мы делим основной уровень реальности… Как бы тебе объяснить… Ладно, будешь учиться, все растолкую, как надо.

Утром поднялись рано, едва только забрезжило, но лесной путь и в самом деле вывел их к высокогорному озеру, н Дик, пусть и с трудом, но узнал Озерный край. По дороге Гвальхир объяснил, что, хоть Англия уже и не покрыта лесами от юга до севера, большой путь можно проложить, и получается, что местности, расчищенные под пашни и пастбища, они миновали словно по порталам, только незаметно. Озерный край был прекрасен, но, когда старый друид повел рукой и вокруг заиграли всеми цветами всплески магической силы, он предстал еще более совершенным. Меж скальных выступов появились сложенные из дерева и камня строения, лес стал гуще, деревья — выше, а в отдалении поднялся к небу большой круг (стоячих камней, конечно, более скромный, чем тот, что недалеко от Солсбери, самый большой и самый знаменитый, но тоже поражающий воображение. И, спешиваясь, молодой Ричард с облегчением почувствовал, что здесь будет в относительной безопасности.

ГЛАВА 11

Жизнь малого друидического круга в Озерном крае Шотландии во многом напоминала жизнь обычного большого рода — оть крестьянского, хоть какого-либо иного. Все занимались своим делом, исполняя раз и навсегда определенные обязанности, но не забывали и оказывать помощь ближнему. Младшими здесь считались ученики, но их оказалось не так много. Ничего удивительного, если вспомнить, что христианство проникло уже почти во все уголки страны, а о друидах у камелька рассказывали страшные сказки. Оставалось изумляться, откуда вообще магам удавалось добывать себе учеников. Дик подозревал, что они их просто покупали — простолюдины, нарожав себе десяток-другой детишек, уже не могли любить их — все силы уходили на работу. Крестьяне пахали землю, сеяли, собирали урожай, но хлеба все равно не хватало, и семья жила впроголодь. Продажа одного ребенка давала возможность накормить других, а в чужом доме ему вряд ли должно было прийтись тяжелее, чем в родном.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию