Северянин - читать онлайн книгу. Автор: Игорь Ковальчук cтр.№ 84

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Северянин | Автор книги - Игорь Ковальчук

Cтраница 84
читать онлайн книги бесплатно

Они поднялись на борт курраха и принялись рассматривать каждую мелочь – гребные люки, крепление мачты, устройство скамей и кормового весла. Агнар из любопытства заглянул и в трюм – там были плотно уложены тюки, и, похоже, корабль готовили к отплытию. Места в трюме было достаточно, но, пожалуй, загружать ладью под завязку не следовало, она могла слишком глубоко осесть и потерять часть ходовых качеств. Грубо говоря, стать довольно неповоротливой.

– Я вот одного не понимаю – зачем же было грузить корабль на суше, а не после того, как на воду спустишь? Тяжесть ведь лишняя!

– Какая там тяжесть! Это шерсть, ее плотно нельзя складывать, а то испортится. Да и не так ее здесь много.

– Знаю я, таскал на своем горбу.

– Это хозяин решил. Видно, больше негде было хранить.

– Ну, тоже верно.

От кораблей разговор перешел на путешествия. Как выяснилось, куррах этот принадлежал старшему родственнику мастера, чьи предки с давних пор занимались строительством судов. И рассчитывать на его помощь викинг не мог, потому что корабль с грузом шерсти эринских овец направлялся на материк, как раз туда, где в родные Агнару времена располагалась Нейстрия. Однако обожающий произведение рук своего деда гойдел был готов помочь приятному собеседнику.

– Я знаю одного купца, который отсюда окольными путями собирается в Египет. Думаю, он тебя сможет доставить в Магриб. Главное, чтобы ему понадобился еще один работник. Грести-то ты наверняка умеешь.

Скандинав хмыкнул.

– Я много чего умею.

– А пообедать можешь с нами. Да и о чем тебе беспокоиться? Не возьмет этот торговец – будет другой.

– Да уж… – пробормотал молодой мастер, соображая, сколько нужно времени друидам, чтоб вынюхать, где он находится. – А скоро ли отбывает тот корабль?

– Да я слышал, будто бы то ли сегодня к вечеру, то ли завтра утром. Правда, странно будет, если пустится в путь вечером. Кто же вечером выходит в дорогу? Правда, я слыхал, будто он чародей. В смысле, будто бы купец волшебством балуется. Может, поэтому…

– Что же может изменить чародей, пусть и самый лучший?

– Ветер подколдовать, чтоб грести не пришлось, да от мелей и рифов отвести. Не знаю. Сам я никогда с чародеями на одном корабле не ходил.

– Словом, переговорить с хозяином корабля надо прямо сейчас, – Агнар поскреб в затылке и огляделся. – Только вот найти бы моего спутника.

– Я его видел, кажется. Вон у того костра.

– Уже пристроился к котлу. Вот тебе и едино… – он запнулся и исправился. – Вот хитрец, а! Первым делом брюхо набить! Пойду…

– Ждем тебя у нашего котла. Твой друг наверняка не откажется еще разок перекусить.

У купца, собиравшегося так далеко на юго-восток, оказалась небольшая весельная курраха с широким полосатым парусом. Сам купец – смуглокожий немолодой мужчина с необычными повадками, почему-то в светлом длинном одеянии, – увидев его, викинг сперва решил, что нарвался на очередного друида, – но страх быстро прошел: он быстро сообразил, что друиды тут ни при чем. Чужеземец отлично говорил по-гойделски, и, как догадался скандинав, знал еще немало наречий и языков. Это был типичный торговец с жестким, цепким взглядом, с постоянным радушием на губах и безжалостной практичностью в душе.

Молодого мастера он оглядел оценивающе, будто раба на рынке. Так могут рассматривать предмет, решая, покупать его или нет. Впрочем, разговор он вел со всем уважением. Свободные места на корабле? Может, есть, а может, и нет. Обычно он не берет попутчиков. Путешествие долгое и тяжелое, и места у него в обрез – он везет много товара, каждый дюйм корабля у него на счету. Впрочем, здесь все зависит от того, чем незнакомец может быть ему полезен.

Агнар пожал плечами. Что он мог предложить? Помощь опытного корабела? Свои кузнечные навыки? Кому они нужны в плаванье?

Купец заинтересовался. Незнакомец владеет кузнечным ремеслом? И хорошо? Значит, мастер. Это любопытно. Есть ли у него весь походный инструмент, который может понадобиться в путешествии, где горн придется разжигать где попало? Нет? Очень прискорбно. В таком случае, пожалуй, его новый попутчик мало интересует.

– Любой мастер с простейшим ремонтом справится без всякого дополнительного инструмента, при наличии простого молотка, – с легким раздражением возразил скандинав. – К тому же я отлично умею работать на корабле, умею драться.

– В самом деле? Что ж, может, так оно и есть. Но воинов у меня достаточно. Тех же, кто не умеет драться и грести, на моем корабле не водятся. А что умеет делать твой спутник, о котором ты мне говорил?

– Ничего, – был вынужден признать скандинав.

Торговец покачал головой и прицокнул языком.

– Совсем ничего? То есть он попросту… балласт? Верно? Лишний груз для моего корабля, и так не самого большого, верно?

– Возможно, я смогу быть тебе полезен за двоих.

– За двоих? – купец любезно улыбнулся, однако отрицательно покачал головой.

– Наш хозяин не любит чужаков, – прогудел вставший рядом рослый парень – помоложе купца и эдак на полторы готовы его повыше. Он даже на Агнара, не жаловавшегося на рост, смотрел сверху вниз, впрочем, вполне добродушно. Кожа его тоже была смуглой, гойделский язык – корявый, но его, как ни странно, викинг сейчас понимал лучше, чем многих местных уроженцев. – Но это дело поправимое. Ты докажи, что стоишь чего-то.

– Как же я докажу?

– Да запросто. Давай на кулачках, – и поднес к лицу скандинава большой кулачище, обросший тонкими до прозрачности волосами. На костяшках молодой мастер заметил мозоли и несколько заживших ссадин. Похоже, предложение было довольно обыденным.

С грустью созерцая выразительное приглашение показать себя, Агнар подумал: «Здесь чаще, чем в моем родном времени, приходится все решать силой. Мог бы уже привыкнуть и сам предложить».

– Ну, давай, – нехотя согласился он и искоса взглянул на купца. Тот лишь терпеливо улыбался, будто ожидал, чем все закончится. – Где именно?

– Да прямо здесь. Чего чиниться-то?

– Именно на кулачках?

– Конечно. Мы же не убийцы какие-нибудь, чтоб резать друг друга.

Викинг еще разок взглянул на кулак смуглого противника. Таким при желании можно было сшибить с ног быка, а уж человеческий череп, который послабее, мог разлететься вдребезги.

Но согласие уже было дано.

– Ты хоть имя свое назови, – предложил он, стягивая плащ и складывая в сторонке скарб.

– Хишур. Ну а ты?

– А меня называют Агнаром.

– Ну, давай. Помутузимся…

Смысла последнего слова скандинав не понял, но приготовился. И правильно сделал. Здоровенный смуглокожий чужеземец оказался быстр, как ныряющая за добычей ласточка. Вот он стоял, а в следующий момент интуиция швырнула викинга влево, и только уже отпрыгнув с дороги, он сообразил, что на него кинулись. Он пропустил противника мимо себя и торопливо развернулся.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию