Игры невидимок - читать онлайн книгу. Автор: Ирина Сербжинская cтр.№ 95

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Игры невидимок | Автор книги - Ирина Сербжинская

Cтраница 95
читать онлайн книги бесплатно

Становилось темнее и холоднее.

Держать себя в сознании оказалось невыносимо трудно.

Больше всего на свете хотелось закрыть глаза. Сульг с трудом сфокусировал взгляд: неподалеку мерцал меч Фиренца, прислоненный к стене, маги так и не обнаружили его. Он попробовал пошевелить рукой — это было все равно, что сдвинуть с места каменную глыбу. Прошла, казалось, вечность, прежде чем пальцы руки чуть шевельнулись. Теперь нужно чуть передвинуть руку, совсем чуть-чуть, чтобы коснуться клинка хотя бы кончиком мизинца. Магический меч не залечит раны, не восстановит кровь, но даст немного сил. Сульг помедлил, борясь с оцепенением, которое мало-помалу охватывало его, и чуть-чуть передвинул руку. При каждом движении кровь толчками выливалась на пол, но теперь пальцы почти касались стали. Почти — но сил, чтобы совершить последнее усилие, больше не осталось. Сульг посмотрел на мерцающий клинок, который был уже рядом, — и устало закрыл глаза.

Смерть долго гонялась за ним и наконец настигла.


И в это мгновение чья-то рука подвинула меч ближе. Пальцы норлока слабо сжались на рукояти, магия драконов ожила и запульсировала.

Он с трудом разлепил веки. Кто-то низко склонился над ним, разглядывая. Различить хоть что-то оказалось не так-то просто, мир вокруг проступал словно сквозь серую дымку. Прямо над собой он увидел огромные глаза, синие и такие яркие, что они никак не могли принадлежать человеку. Он заморгал глазами, прищурился. Высокие скулы, тонкие черты лица, совершенная красота… Фелиса? На черных волосах переливалась и вспыхивала бриллиантовая сетка, на плечи накинут темно-синий плащ из тяжелого шелка. Мгновение она глядела на него, потом легко присела рядом и улыбнулась. От улыбки демоницы Сульгу стало еще холоднее.

— Умираешь, норлок? — вкрадчиво спросила Фелиса, склонив голову. Губы ее не шевелились, но каждое ее слово Сульг слышал, казалось, всем телом. — Умираешь, — ответила она самой себе. — Хорошо. Жаль, не я убила тебя. К тебе у меня особый счет. Тебе удалось сделать почти невозможное — задеть своими насмешками демона!

Фелиса то ли улыбнулась, то ли оскалилась, обнажив белоснежные зубы.

— Лучше бы ты этого не делал — у демонов долгая память. Мы не умеем прощать, и у нас нет жалости ни к людям, ни тем более к норлокам… даже к себе подобным. Помнишь, что я тебе сказала, когда мы виделись в последний раз?

Сульг прикрыл глаза. Он чувствовал усталость и безразличие, которое с каждой минутой становилось все сильнее.

— Вижу, что помнишь. Я сказала, что ты пожалеешь об этом. Знаешь, как демоны поступают с тем, кто досадил им особенно сильно? Вырывают сердце. Сердце! А то, что демоны забирают у врагов души, — это сказки. Зачем они нам? Да и откуда у норлока душа?

Он хотел было спросить, откуда она взялась здесь, в горах, в Мглистом крае, когда ее уничтожили в Доршате, возле Серого Замка, но ему не удалось даже шевельнуть губами. Однако Фелиса поняла.

— Каждый демон, попадая в ваш мир, стремится обезопасить себя так, как может. И я — тоже. Часть мой сущности заключена в том браслете, что вы нашли на месте гибели. Поэтому даже кровь единорога не смогла уничтожить меня полностью. Пока он в вашем мире, я могу задержаться здесь, между мирами.

Норлок чуть шевельнулся и тут же снова бессильно прикрыл глаза. Он не один раз был ранен, но это была какая-то особенная боль.

— Ты должен вернуть браслет моему хозяину?

Шевелить губами не было сил. Сульг ответил Фелисе мысленно, и она услышала.

— Я так и думала! Это позволит ему вновь мной повелевать. Но мне надоели века пресмыкания — сотни лет под чужой властью!

Она отбросила с лица тяжелые волосы.

— Мне нужен браслет! Я знаю, кому ты его отдал. Но твой друг никак не связан с магией, а потому у него нет власти над демоном. Да и браслет уже не у него, а в чужих руках.

Сульг попытался стряхнуть оцепенение. В чужих руках? Это могло значить только одно. Он осторожно спросил:

— Тирк погиб?

Девушка тихонько засмеялась, но ее глаза — глаза существа без возраста — глядели холодно.

— У него несколько жизней, у твоего друга! Как у кошки. Она наклонилась к самому уху Сульга и шепнула:

— Но если увидишь его снова, скажи: его везение закончилось. У кошек много жизней, но они не бессмертны.

— Я помню твою манеру говорить загадками, Фелиса. У меня нет желания их разгадывать сейчас. Зачем ты здесь? Что тебе нужно?

Девушка обхватила руками колени.

— Полюбоваться, как ты умираешь, — проговорила она. — Поглядеть, как ты захлебнешься собственной кровью.

— Любуйся, — пробормотал он.

Фелиса мгновение помолчала, разглядывая норлока ледяными глазами.

— Ладно. Слушай меня, пока ты еще жив. Я хочу заключить с тобой сделку. Считай, что тебе повезло. — Голос ее зазвучал резко. — Эта жизнь между мирами высасывает из меня силы. А у меня их уже не так много. Мне нужно уйти в свой мир, и как можно скорее. Пусть твой друг отыщет того, у кого браслет, и принесет в храм богини Рисеннт.

— Никогда не слышал о таком храме.

— Конечно, не слышал. Те, кто поклоняется царице демонов, обычно держат это в тайне! И в тот момент, когда браслет будет на алтаре, я получу свободу. Хозяин будет не властен надо мной. Тогда я отпущу тебя, сможешь вернуться в свою жизнь. Согласен? — вкрадчиво спросила Фелиса.

Сульг мысленно усмехнулся:

— Нет. Кто будет заключать сделки с демонами? Разве что безумец или тот, кому уж совсем нечего терять.

Фелиса склонила голову к плечу.

— А тебе есть что терять? — осведомилась она с ледяной мягкостью. — Еще пара ударов сердца — и ты умрешь.

Она чуть передвинула меч — теперь норлок почти касался его кончиками пальцев, но не мог дотронуться до клинка.

— Ну, что ты теперь скажешь? Тебе все еще есть что терять?

Сульг закрыл глаза. Жизнь утекала. Говорить, даже мысленно, становилось все труднее.

Твой хозяин… Он взял с меня слово, что я верну браслет, даже если с тобой что-нибудь произойдет. Хочешь, чтобы я обманул того, кто приказывает демонам? Для него ничего не стоит уничтожить…

Мне безразлично, что он с тобой сделает. — Фелиса холодно блеснула глазами. — Решайся быстрее! У тебя мало времени, норлок. Ты даже не представляешь, как близок к смерти. Ты уже стоишь в Долине Серой реки и готов сделать первый шаг по этой земле. Оттуда тебя никто не вытащит: ни я, ни твой друг-дракон. Гляди, вот твоя жизнь.

Фелиса раскрыла ладонь. Сульг увидел маленькие песочные часы. Струйка песка торопливо ссыпалась в нижнюю колбу, а в верхней песка было совсем мало, так мало, что хватило бы всего на несколько мгновений.

Демоница прикоснулась к часам, и песочная струйка застыла.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению