Ночь Шрамов - читать онлайн книгу. Автор: Алан Кэмпбелл cтр.№ 69

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ночь Шрамов | Автор книги - Алан Кэмпбелл

Cтраница 69
читать онлайн книги бесплатно

19. Опасный план

— Раненый, с одним солдатом и пресвитером! — восклицал Марк Хейл. — Как он, во имя сотни архонов, мог просто исчезнуть?

Молодой капитан аэронавтов вытянулся по стойке «смирно», пока командир прохаживался взад и вперед по комнате.

— Мы предполагаем, он украл воздушный корабль, — ответил аэронавт.

Фогвилл неподвижно, словно статуя, сидел за столом пресвитера. Полоска золотых колец поблескивала под толстым подбородком. Алая ряса водопадом складок опускалась на пол, источая аромат лаванды. Книжные шкафы, в которых хранился Кодекс, возвышались за спиной помощника. Груды камня и мрамора так и лежали на полу рядом с недостроенным шкафом. Больше двух недель прошло с тех пор, как Фогвилл был здесь в последний раз, а в библиотеке все еще болтался каменщик и стояли строительные леса.

У них определенно почасовая оплата.

Капитан церковной стражи Клэй скучал в кресле напротив и наблюдал за допросом аэронавта унылыми, потускневшими глазами. Поверх доспехов он накинул дымчато-серый плащ, застегнутый на шее металлической брошкой с изображением герба церковной стражи.

Командующий Хейл нахмурился. В белом, окантованном золотом мундире он походил на призрака.

— Вы полагаете, он украл воздушный корабль? — Командующий остановился. — Либо мне докладывают о пропаже корабля, либо нет!

— Одного корабля недосчитались.

— Военного корабля?

Молодой капитан уставился прямо перед собой.

— «Биркита», господин, тяжелое судно. Как раз стояла на перевооружении — полный арсенал. Экипаж должен был зайти на борт после утренней церемонии прощания.

— Значит, он вооружен до зубов, — процедил Марк Хейл.

Фогвилл жестом попросил командующего сесть и сам перегнулся через стол.

— Я бы хотел спросить, как им, собственно, удалось пробраться на борт незамеченными?

Глаза аэронавта встретились с взглядом Фогвилла Крама.

— На мосту видели солдата церковной стражи, сопровождавшего двух участников похорон. Мы считаем, это был тот самый человек, Ангус. Естественно, лица сопровождаемых были скрыты, но…

— Все виноваты! — усмехнувшись, рявкнул Клэй. — Что делать-то будем?

Фогвилл потер виски — голова дико разболелась. Хотелось просто побыть в одиночестве, подальше от бесцеремонных солдафонов.

— В каком направлении улетел корабль?

— На север.

— Спасибо, можете быть свободны.

Аэронавт бросил стремительный взгляд на командующего, и тот кивнул.

— Командующий, — отсалютовал капитан, резко развернулся и вышел.

Клэй откинулся на спинку кресла.

— Он просто взял и вышел из храма. — Клэй первым признал очевидное.

— Какая наблюдательность, — огрызнулся Фогвилл, больше злясь на самого себя, чем на капитана Клэя.

Помощник битый час просидел, запертый в клетке, наедине с унылым ангелом, пока наконец с ведром и шваброй в алтарь не забрел Борлок. Борлок застыл на месте от удивления, потом бросился на помощь пленникам, после чего Фогвилл поднял на уши всю церковную стражу и послал гонцов за капитаном Клэем и командующим Хейлом. Его заверили, что пресвитер не переходил моста, и помощник приказал обыскать каждый угол в храме после того, как разогнали собравшихся на похороны горожан. Только к полудню стало окончательно ясно, что Девон давно за пределами Дипгейта.

— Нужно послать весь флот вдогонку, — предложил Клэй.

Помощник ничего не ответил. Он нервно вертел кольца на толстых пальцах.

— Командующий Хейл, на сколько кораблю хватит топлива?

— Баки заполнены под завязку, — хмуро ответил Хейл. — Значит, на неделю, максимум — дней на восемь. Зависит от погоды, от ветров, смотря на каком ходу лететь. — Командующему не удавалось скрыть презрения к толстому священнику. Он с отвращением посмотрел на помощника сверху вниз. — Чего Девон добивается от пресвитера?

Фогвилл равнодушно взглянул на командующего.

— Ответов.

— На что?

Священник медлил. Сайпс был непреклонен: только они двое должны знать о намерениях Ульсиса. Как можно приказать армии и всему городу восстать против бога, которому они поклонялись несколько тысяч лет? Ставка была сделана на помощь Карнивал. А теперь, по всей видимости, предложить ей взамен нечего. Несметная армия мертвых готовится к атаке, а похищенный пресвитер бороздит просторы пустыни на корабле вместе с каким-то безумцем.

— Не только он ждет ответов, — парировал Хейл. — Вся эта погоня и поиски были цирком с самого начала. Плантации стоят без охраны по всему Койлу. Нам едва хватает людей для охраны торговых портов в Раче и Клуне. Суда «Жасмин Ойлен» и «Мариза» были обстреляны вражескими отрядами на подходе к докам. Погодите, еще до наступления все ваши резервисты придут просить жалованье. С кем, скажите, пожалуйста, мы собираемся сражаться?

Фогвилл ничего не ответил.

— Я спросил…

— Командующий, — перебил Фогвилл Крам, — перестаньте отдавать мне приказы в моем же собственном храме. Намерения Девона, без сомнения, вскорости станут известны, а до того момента армия должна оставаться в городе в полной боевой готовности. В распоряжении отравителя боевой корабль, напичканный оружием, а ангельское вино, вероятно, уже оказало на него воздействие, судить о котором я не берусь.

Хейл изо всех сил старался сохранить самообладание. Фогвилл, как ни пытался противостоять соблазну, не мог скрыть удовольствия раздражением командующего. Хейл — солдафон и задира, помощник таких всегда презирал.

— Сомневаюсь, что ангельское вино как-то изменит его, — медленно проговорил Клэй. — Девон с самого начала был психом. Загнать какую-то дрянь себе в вену — лишнее тому подтверждение. Я лично ему никогда не доверял. Неделю не притрагивался к стряпне Фонделгру после того, как заметил, что Девон ошивается на кухне.

— Спасибо, капитан, — ответил помощник. — Командующий Хейл, так вы говорите, он направляется на север, в Мертвые пески? Почему именно на север? Что он хочет там найти?

— Ничего, — развел руками Хейл. — Разрозненные хашеттские лагеря, песок, пустые леса… и Блэктрон. Большинство оазисов отравлено. В любом случае хашетты представляют для него более серьезную угрозу, чем для нас.

— Тогда зачем он летит именно туда?

— Спятил совсем. Тараканы в черепе завелись. — Клэй постучал пальцем по виску.

Это не убедило Фогвилла. У Девона какой-то свой план. У него всегда был план.

— Замечательно, — заключил он. — Готовьте флот для преследования.

Все ушли, Фогвилл в одиночестве уселся за стол Сайпса и задумался. Карнивал, как выяснилось, уже известно о существовании ангельского вина. Выживший после недавнего крушения корабля навигатор показал, что капитан судна выложил ангелу все, что знал.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению