Гибельный мир - читать онлайн книгу. Автор: Вера Ковальчук cтр.№ 84

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Гибельный мир | Автор книги - Вера Ковальчук

Cтраница 84
читать онлайн книги бесплатно

Аир танцевала. Танец был медленный, несколько неуверенный и странный. Только уже подойдя поближе, так, чтоб от полянки, где была жена, его отделяла всего пара цветущих куртин, поблизости от правительницы он заметил Валена Рутао.

— Мягче, ваше величество. Уверенней. Не относитесь к этому как к экзамену, вы просто проверяете свои силы. Не волнуйтесь, я экранирую…

Танец был чем-то вроде сложного заклинания, догадался Хельд, который в силу своего природного любопытства многое знал и слышал, а кое о чем даже читал. Присмотревшись, он заметил, что воздух вокруг Аир дрожит, переливается, а кое-где мелькают мягкие перламутровые блики, вроде как от северного сияния. Это сияние то усиливалось, то слабело и почти пропадало от движений девушки, чтоб снова появиться в следующие мгновения. Она завертелась на месте так, что вокруг нее заполыхали целые снопы искр, затем будто бы поплыла вбок, и сияние последовало за ней наподобие шлейфа. Хельд сморгнул — в какие-то мгновения, как ему почудилось, у него выпадало зрение, и она словно бы в единый миг перемещалась с места на место, иногда разом на пару метров. Мотнув головой, он шагнул вперед, чтоб лучше видеть, и тут же кто-то сильно, почти болезненно вцепился в его локоть. Бывший рейнджер покосился вбок — его цепко держал Вален.

— Не приближайтесь, ваше высочество. Это опасно и для вас, и для нее.

Хельд неожиданно для самого себя покраснел — впервые его в глаза назвали принцем-консортом. Отвернулся от мага, который и не думал отпускать его локоть, и снова стал смотреть.

Танец стал более плавным, уже почти без рывков, и куда как красивее. Впрочем, какие-либо эротические мысли смотревшего этот танец Хельда и не думали посещать — в танце не было и следов эротического. Что-то иное, какая-то сила, глубокий смысл, и наконец-то уверенность, которой Вален пытался добиться раньше. Маг смотрел на движения ученицы напряженно, но и удовлетворенно. Левая его рука была неестественно выгнута, тонкие узловатые пальцы сложены странным манером и слегка подрагивали. Посмотрев на его руку, Хельд вспомнил, что тот говорил об экране, и испугался. Ему показалось не очень-то разумным то, что магические эксперименты, которые нужно экранировать, проводятся во дворце, в непосредственной близости от густонаселенного города. Следующая его мысль была об Аир, для которой сбои в заклинании могут стать опасны. Он снова рванулся вперед, но пальцы Валена, вроде расслабленные, мгновенно окостенели на его локте и не позволили сдвинуться ни на шаг.

— Тише, я сказал!

Голос Рутао был властным и твердым, и Хельд подчинился.

Движения девушки ускорились, потом снова стали плывущими, плавными. Сияние, обволакивающее ее подобно плащу и видимое теперь даже простым глазом, вдруг сгустилось, и Хельд ощутил внезапный страх мага. Но сам не успел испугаться — свет потек и вдруг ударил вверх, превратился в полупрозрачный, мерцающий столб, ровный и прекрасный, какой не может быть ни одна рукотворная колонна. Для Валена этот блеск был почти нестерпим, а сияние, которое разлилось по небу на пару мгновений, — несравнимо ни с чем, что можно увидеть в природе. Он воспринимал и детали той силы, которую пробудила к жизни его ученица своим танцем, но с какого-то момента запутался и встревожился. Чтоб успешно экранировать, нужно было знать, какое ожидается воздействие. Осталось усилить то, что есть, и надеяться, что беды не случится. Когда сила ударила в небо, Рутао успокоился, но потом понял, что его облегчение было преждевременно.

Потому что, обтекая по всей длине, перламутрово-синяя дымка объяла и явила человеческому зрению изгибистое, змеиное тело огромного золотисто-бронзового дракона, закладывающего круг над дворцом.

Рутао застонал. Хельд набрал воздуха в грудь, но не издал ни звука, округлившимися глазами следя за движением огромного магического существа. Дымка сползла с его тела, явив лучам солнца переливчатую чешую, вспыхивающую множеством бликов при каждом движении. Размах крыльев даже с земли казался огромным, а голова в мареве магии, окутывающей дракона от пасти до хвоста, была совсем мала, либо же просто так чудилось. Со стороны дворца глухо донеслись вопли перепуганных рабынь и придворных дам, но Аир, неподвижно застывшая точно посреди полянки, никак на эти крики не отреагировала. Вален сперва решил, похолодев от ужаса, что с ней стряслась беда, но потом заметил, что грудь ее вздымается под белым шелком платья прерывистым, усталым дыханием, и выдохнул с облегчением. Главное — жива.

Дракон заложил еще один круг и начал снижаться. Он застил собой небо, а его крылья гнали такой ветер, что с цветущих кустов осыпались цветы, в вихре этого разноцветного ароматного конфетти все происходящее казалось нереальным. Хельд, запрокинув голову, любовался красотой и стремительным изяществом снижающегося существа, и даже в голову ему не приходило, что этому дракону он придется на один зуб, и навыки рейнджера ему не помогут. Сухощавое змеиное тело, источающее уже вполне ощутимый жар, резко надвинулось, а потом вдруг исчезло.

Перед Аир стояла, завернувшись в длинный, зеленовато-желтый парчовый плащ, статная молодая девушка с каскадом ярко-бронзовых волос, отливающих едва заметной рыжиной, красавица с холодно и надменно поджатыми губами. Ошеломляюще прекрасная девушка, но такой красотой, которая страхом сжимает сердце — змеиная, холодная красота. Хельд шагнул вперед, продрался сквозь облетевшие куртины на полянку, а потом внезапно понял, в чем дело.

— Я слушаю тебя, — холодно, отстраненно проговорила девушка. Она обращалась к Аир, на остальных присутствующих даже не посмотрела.

Рядом с Хельдом, едва заметно посапывая, появился Вален, слегка перемазанный зеленью, с иголочками травы на одежде. Судя по всему, он на всякий случай повалился на землю, либо же его повалил порыв ветра. Скорее первое.

Аир смотрела на девушку в восхищенном изумлении.

— Ты дракон?

Надменно отстраненное выражение на лице незнакомки на миг превратилось в холодно-удивленное.

— Да, — после некоторого раздумья ответила она.

— Боже… — Юная императрица обернулась и посмотрела на мужа. Потом на учителя.

— Я жду, — напомнила драконица.

— Чего?

— Ты вызвала меня. Я слушаю, чего ты хочешь. Предпочитаю поскорее.

Аир снова посмотрела на Валена, на этот раз обеспокоенно и растерянно. Рутао потер гладко выбритый подбородок, прокашлялся и уточнил:

— Вы сказали, что ее величество вас вызвала?

Драконица не сочла нужным ответить. Она даже не повернула головы.

— Каким образом это получилось? — настаивал маг. — Она произнесла в заклинании какую-то часть вашего имени, или речь идет о каком-то особенном древнем заклятии? Или…

Бронзоволосая девушка и на этот раз никак не отреагировала, но в сторону Валена ощутимо потянуло холодком и чем-то еще, опасным. Он запнулся и замолчал.

— Чего ты хочешь? — повторила драконица в третий раз.

— Что я могу попросить? — спросила Аир через пару мгновений. Довольно спокойно спросила.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению