По слову Блистательного Дома - читать онлайн книгу. Автор: Эльберд Гаглоев cтр.№ 43

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - По слову Блистательного Дома | Автор книги - Эльберд Гаглоев

Cтраница 43
читать онлайн книги бесплатно

Подкрепив местную торговлю покупкой предметов в высшей степени необходимых, мы миновали территорию этих бутиков, затем бутиков шмоточных, бутиков оружейных, бутиков продуктовых и попали в район книжных развалов, где за капюшон из магазинов вытаскивать уже приходилось чернолицего ученого. Только мои жалостливые завывания о близости голодной смерти и попытки насильно приложить ухо Тиваса к бурчащему от кулинарной ярости животу смогли оторвать афро-американского изыскателя от настойчивых попыток погрязнуть в прахе тысячелетий.

Выслушав ряд идей: «подожди секунду, я вот-вот», оскорблений: «тупой неуч», попыток подкупа: «а давай, друг мой Саин, приобретем тебе сию любопытнейшую книгу», я все же доставил атлетичного книгочея к вратам искомого заведения, где мы, в общем-то, оказались ведомые отнюдь не моими проводническими талантами, а скорее рукою рока.


Мне было очень любопытно посмотреть на средневековую ресторацию, но признаюсь, в первый момент я был слегка разочарован.

Приятный белоснежный четырехэтажный особняк с резным растительным орнаментом на стенах. Высокие окна первого этажа ярко освещены, те, что повыше, светятся избирательно. Широко открытые ворота в высоком решетчатом, художественной ковки, заборе. Резная же каменная коновязь.

Стоило въехать в ворота, как к нам подбежала стайка малолеток, клятвенно пообещавшая за соответствующую плату наших коней и из соски покормить, и на ручках понянчить, и колыбельную пропеть. Юные деятели гостиничного бизнеса заверили нас, что комнаты свободные есть, а вещи они наши, конечно же, доставят. После совершения процедуры оплаты группа обслуги уволокла наших верных коней в сторону длинного каменного строения, из которого доносились ароматы, прямо указывающие на его предназначение.

А мы направились к широкой лестнице, украшенной двумя чудовищами, вырезанными из камня с большим тщанием. Лестница упиралась в симпатичную, покрытую сложным орнаментом дверь размером со средней величины крепостные ворота. Тивас свободной рукой толкнул одну из створок, и мы вплыли в зал. Он – величественно опираясь на посох, а я, оседланный Бонькой, который с любопытством крутил во все стороны своей заостренной мордахой.


Не знаю уж, чего я ожидал, но чего-то явно более экзотичного.

Длинная, вдоль всего помещения, деревянная стойка, бар, наверное, множество столов, несколько дверей, у которых стоят мрачноватые дяденьки, явно кабинеты для людей, которым надо посекретничать, широкая каменная лестница, уходящая на следующий этаж. Помещение ярко освещено многоцветными шарами, висящими в накуренном в меру воздухе на разной высоте. Приятный такой среднеевропейский кабацкий пейзаж. А народу много, но больше у длинной стойки. Явно пришли сюда пропустить стаканчик-другой в своей компании.

– Постой-ка, красавица, – окликнул Тивас пробегавшую с подносом девушку.

– Минутку, достойный, – умчалась она, разгрузила поднос и уже стояла перед нами, беззастенчиво разглядывая меня.

Я инстинктивно приосанился, но вовремя заметил, что взгляд ее больше направлен на мое левое плечо, где непоседливо вертелся Бонька. Она даже было протянула руку погладить его, но он, несклонный к сантиментам, недовольно мявкнул. Девчонка испуганно отдернула руку.

– Слушаю тебя, достойный, – легко присела в ловком книксене, блеснув в глаза нам из смелого декольте белизной поспевшей уже груди, на которой Маг и Колдун совершенно случайно задержал свой отеческий взор.

– Позови хозяина, дитя, – проговорил он, с треском отдирая взгляд.

Ох, понимал я вождя и учителя. Как воспитанные люди на обнаженных женщин смотрят? Не понимаю. Это же какую надо выдержку иметь!

– Не желаешь ли присесть, гость? – поинтересовалась официантка. – И усладить нёбо глотком терпкого вина либо пенистого пива? А тем временем и хозяин подойдет.

– Неси и зови, – выдал директиву Тивас.

Девушка, взметнув юбкой, весьма приличной длины, замечу, но как-то ловко зауженной на весьма стройных бедрах, умчалась стрелой. Ей-богу, именно эта ассоциация пришла на ум, потому что через доли минуты она буквально грохнула о стол поднос, с которого сгрузила два кувшина. Один стеклянный, с зеленовато-солнечным вином, второй, побольше, грубоватый, глиняный, с густой шапкой пивной пены, съезжающей набок. А потом, как фокусник, нашвыряла на стол тарелочек с непристойно тонко нарезанными заедками и умчалась, на прощание дав ценный совет:

– Отведайте.

Отведали. И сыр со слезой, и сыр без слезы, и ветчину, и какие-то тонкие острючие колбаски, и прозрачные лепесточки рыбы, и крупную зеленоватую икорку, и обжигающе соленые корешки, и пряные листики, и малюсеньких подкопченых птичек, таких нежных, что сжевали вместе с костями, и длинные упругие полоски, залитые вроде бы сметаной, и что-то вроде соленого винограда. Кувшины опустели практически мгновенно. Вроде закусили, а в желудке взвыло так яростно, как будто там решили, что глотку перерезали. Очень умно рассчитанный рацион. Есть захотелось так, что от моего голодного взгляда люди за соседними столами стали беспокойно отодвигаться. Я собрался рявкнуть, но к столу уже спешил изящный мужчина, на ресторатора похожий весьма отдаленно, в алом, застегнутом до горла халате, круглой шапочке на голове, переливчатых шароварах и богато расшитых золотом и камнями чувяках на босу ногу.

– Друг мой, Тивас! – пристойно заголосил он, раскидывая руки для объятия. – Я счастлив, я счастлив, – тараторил он, активно расцеловывая Сергея Идонговича в нежные черные щеки. Борода, кстати, у Тиваса не росла. Счастливый человек. А мужчина ликовал. – Велики Боги, что послали тебя под мой кров. Молчи. Не говори ничего. Ты не умеешь есть. Ты, варвар, лишь умеешь насыщаться.

Я впервые видел, что Тивасу не удается вставить ни слова. А он пытался, пытался. Но неудачно. Что, комнаты? Освободите лучшие. Они заняты? Освободителю мои покои. Я буду ночевать на сене, на земле, на голых камнях, на обнаженных клинках я буду спать. Готовьте ванны. Наполняйте бассейны. Растопите бани и позовите лучших массажистов, дабы изгнать утомление из членов моего брата. Приведите лучших красавиц, дабы отдохнули его чресла от груза воздержания. В Степи был мой брат? О, ужас! Несите супы из змей, дабы вернуть гибкость его суставам, высушенным палящим солнцем, супы из птицы, дабы ожил его желудок от кошмара богатырской пищи, сурово печенной в углях. Сюда ставьте крепкие мясные супы, что наполнят его мышцы силой. А отведай суп из рыбы, он разожжет твой аппетит. Вот несут детеныша клыкана с гречевиной, и отведай, брат мой, сего печеного гуся. О, горе мне, ты съел всего лишь половину. А вот окорок. Он начинен орехами ста сортов и только что запечен на мангровых углях. И нежную рыбу, что ловят фандо в своих студеных озерах. Где большая? Всего лишь в мою руку, а не в твою. А эти лупоглазы, запеченные в сметане. Посмотри, как зажарились они. Отведай, их можно есть с костями. А вот и пирожки с сыром. Спасенная тобой Миришхан постаралась. Как, такой гигант как ты, всего пять штучек! ? Что с лопату? Ты хочешь сказать, что у моей нежной дочери большие руки? Ай, как ты шутишь. Ха-ха.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию