Королевство белок - читать онлайн книгу. Автор: Наталья Михайлова, Юлия Тулянская cтр.№ 70

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Королевство белок | Автор книги - Наталья Михайлова , Юлия Тулянская

Cтраница 70
читать онлайн книги бесплатно

— Я тоже… мой хороший.

— Ну почему мы с тобой встречаемся украдкой? Ведь я твой муж, — продолжал Берест. — Похоже на сказки Зорана. Как будто я прихожу в твое королевство…

— В королевство белок? — улыбнулась Ирица.

— Ну да. А твой отец, лесной король, говорит: «Я тебя ни за что не отдам за чужака». И вот мы встречаемся тайком.

— Он лесной король? — Ирица опять улыбнулась, слушая, как Берест шепчет ей на ухо свою сказку. — Лесные короли так не говорят. Он говорит: «Если ты любишь этого человека, то иди с ним, не покидай его, и владейте вместе с ним всеми белками в моем лесу».

Берест засмеялся:

— А дворец наш будет в дупле самого высокого дерева?

— И самого теплого, — пожелала Ирица.

— Тебе холодно? — догадался Берест.

Нигде в замке, кроме зала с камином, который служил теперь жильем для маленькой общины, не топили. Зимой лесовица привыкла спать вместе со всем лесом или сидеть в дупле, присыпанном снегом, и прясть к будущей весне одежду для новых лесовиц и дубровников. Это была первая зима, которую Ирица пыталась прожить, как человеческая женщина. Она чувствовала себя очень усталой.

Берест обнял ее крепче, чтобы согреть, и взволнованно продолжал:

— Ирица, я скучаю по тебе.

Они сели на старый ларь. Берест наклонился к лицу Ирицы, но она начала говорить, и он замер.

— Илла скоро родит, — сказала лесовица.

— Когда?

— В конце лета.

— Все будет хорошо?

— Да…

Берест снова готов был коснуться губ своей жены, но вдруг сказал сам:

— Зорана жалко. Что-то Илла не привечает больше его. А он впрямь как помешался на ней… Знаешь, по ночам, я видел, он по ней плачет. Правда, Ирица. Я однажды среди ночи проснулся. Он лежит рядом. В лицо светит луна. Глаза у него закрыты, а на щеках слезы. У меня у самого комок в горле встал. Думаю: «Ах, бедняга!». Ирица, ты бы поговорила как-нибудь с Иллой… И Зоран, и даже его кот без нее совсем осиротели. У Зорана — золотое сердце, зачем она его мучает?

— Мой хороший… — ответила Ирица. — Я говорила… Она и сама мучается.

Берест вздохнул. Обеими руками прижав к себе жену, он наконец ощутил губами ее губы. Ирица чувствовала, как сполз с ее плеча плащ, краем которого укрывалась она, а краем — Берест. Но она согрелась около Береста. Сквозь рубашку, которая была на нем, она чувствовала тепло его тела.


Громкий возглас в коридоре поблизости, шум борьбы, женский крик…

Ирица отшатнулась, Берест вскочил с ларя. Ирица хорошо видела в темноте, она разглядела его обиженное, раздосадованное лицо.

— Подожди меня, — шепнул он.

Берест бросился на шум, уронив плащ, которым они укрывались от холода. В коридоре перед входом в зал горели факелы. Пламя на них трепало сквозняком. Берест ясно различал три фигуры: один человек упал на колени, опираясь на руку. Другой, сжимая кулаки, стоял перед ним, спиной к Бересту. Третья фигура, в женском платье, была отчетливо выхвачена светом: девушка отвернулась лицом к стене, ее плечи сильно вздрагивали.

Берест, схватив за локоть, развернул того, кто стоял спиной к нему, и изумленно отшатнулся:

— Ты, Энкино?!

Человек, упавший на колени, водил ладонью по лицу, похоже, вытирая кровь.

— Энкино, это ты его? — не понял Берест. — За что?

Энкино в мерцающих отблесках факелов казался чужим. Он смотрел с выражением какой-то непримиримой, почти высокомерной замкнутости.

Энкино застал парочку в углу. Девушка кричала и отбивалась. Энкино молча подошел и ударил парня кулаком в лицо. Парень, недавний раб, был сильнее его, но не посмел защищаться.

Берест шагнул к девушке. Он хотел утешить ее, но она вдруг вскрикнула и села на пол, вся дрожа и не поворачивая головы. Вблизи Берест узнал ее и вспомнил имя: Лин. Имена рабов из бараков были не длиннее одного слога, и женские, и мужские. Только бойцы из казарм носили обычные человеческие имена.

Берест нагнулся, чтобы помочь девушке встать, но она так забилась в его руках, что он сам отпрянул.

Из темноты вышла Ирица, кутаясь в плащ. Берест вспомнил, что сказал ей: «Подожди меня». Теперь он обрадовался, что она не послушалась. Ирица обхватила девушку за плечи. Ей Лин не противилась. Ирица повела ее с собой.

Берест оглянулся, и Ирица махнула ему рукой в сторону «их» чуланчика. Береста царапнуло по сердцу: вот тебе и свидание… Он бросил взгляд на насильника, который затравленно сжался на полу, закрывая голову руками. Берест с силой отвел обе его руки:

— Ты кто? Вестр…

Тот дернулся, но не двинулся с места.

Энкино подошел ближе. Вестр пустыми глазами уставился на обоих. Энкино пожал плечами. Он слыхал о нравах рабов в бараках, судьба Иллы была у всех на виду. Парень даже не знает, за что его… Ведь девочка — не высшая, а рабыня.

Берест закусил губу, глядя на Вестра:

— Что у тебя, стыда нет?

Он чувствовал себя беспомощным. Вестр не понимал его. Бересту захотелось плюнуть на все и уйти. Но надо было что-то сделать. Энкино ничем не помогал: просто стоял и смотрел. Надо бы, верно, наказать парня, чтобы он не смел больше…

— Ну, вставай что ли да иди уже… — наконец произнес Берест, наклоняясь к Вестру.

— А что со мной… теперь? — голос не слушался парня.

Он попытался встать, опираясь рукой об пол, но так ослабел от страха, что у него подкосились ноги.

Берест поднял его:

— Иди… спать.

— Меня… убьют? — выдавил из себя Вестр.

— Иди спи, — повторил Берест. — Иди… ничего.

Ему было теперь жаль парня, точно так же как и девчонку Лин.

Вестр медленно двинулся по коридору.

— Идти? — оглянулся он на «высших».

Берест махнул рукой. Он ждал, пока парень уйдет, чтобы снова заглянуть в чулан. Но Вестр сделал по направлению к общему залу шаг, другой, оглянулся — и, прислонившись к стене, застонал, как воют дикие звери.


…Берест приоткрыл дверцу чулана, глаза Ирицы блеснули зеленым светом в темноте. Судя по ровному дыханию, Лин уже успокоилась и чувствовала себя в безопасности.

— Отвел его спать, — сказал Берест, не дожидаясь вопроса.

В руках Берест держал снятый со стены факел.

— Я за вами. И вам пора ложиться.

Ирица ласково сказала Лин, продолжая неизвестный Бересту разговор:

— Вот видишь, Берест совсем не страшный.


«Я убил Хидмара, — записал Энкино. — Я бы никогда не справился с ним, мне просто повезло. Но я бы не сказал, что это вышло случайно. По крайней мере, я сделал все, что от меня зависело, чтобы его убить».

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению