Угроза с Марса - читать онлайн книгу. Автор: Стерлинг Ланье cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Угроза с Марса | Автор книги - Стерлинг Ланье

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

Упав на живот под кактусом, выставив перед собой винтовку, он пристально смотрел на гребень склона — туда же, куда смотрели все остальные. Брин, лежавший рядом с ним, подмигнул ему. Рой мелких жучков ползал по их лицам, жадно поглощая пот. Слейтер не слышал ничего, кроме привычных звуков послеполуденного рукка, но хорошо понимал, что он здесь не судья.

Вдруг он увидел, что Данна встала, опершись на винтовку, и смотрит на заросший склон. Поднеся ко рту сложенные чашечкой ладони, она издала странный вибрирующий звук: «О-о-о, а-а-а, о-о-о!», отозвавшийся долгим перекатывающимся эхом. Совсем близко отозвался точно такой же клич, и на вершине холма выросла человеческая фигура, обеими руками держа над головой винтовку.

— Арта, — шепнул Брин на ухо Слейтеру. — Вот уж кто ходит бесшумно! Только не для твоего вождя или Данны. Они вместе придумали этот клич. Есть такое животное, которое, когда охотится, как говорите вы, поет. Ты знаешь о таком?

Покуда Арта Бург прыжками спускался по склону и здоровался с остальными, Слейтер успел признаться своему новому другу, что никогда не слышал о животном, которое поет охотясь. Вероятно, это был еще один образчик марсианской фауны, который пока еще не попал в справочники.

Бург направился прямиком к Мюллеру и вручил ему небольшой цилиндрик, который извлек из кошеля, висевшего на поясе. При нем были лук, винтовка и не слишком объемистый заплечный мешок. Глядя на него, можно было подумать, что он вернулся с прогулки по кварталу земного города. Слейтер остро почувствовал, насколько сам он грязен и запущен, хотя все мужчины в отряде пользовались руккерским депилятором, это по крайней мере помогало им не обрастать бородами. Слейтер не раз уже кисло гадал, сколько бы «Юнилевер Градко» или «Сюпарто трест» отвалили ему за тюбик этого снадобья.

— Я хочу, чтобы все немедленно подошли сюда, — объявил Мюллер после краткой беседы с Тау Лангом. Когда все, кроме старого консела, занявшего сторожевой пост выше на холме, уселись вокруг полковника, он безо всяких предисловий заговорил:

— Воин Бург доставил сообщение, которое подтверждает то, что я подозревал и раньше. В нем несколько пунктов, и я изложу их по порядку.

Во-первых, лейтенант Мохини Датт — глубоко законспирированный предатель. Она действительно индийского происхождения, но родилась на Марсе и лишь позднее была вывезена на Землю. Ее родители были фанатическими поклонниками Джей-Би Пелхэма. Мать умерла. Отец, чье имя вовсе не Датт, а Медавар, считается одним из организаторов побега Пелхэма. Вполне вероятно, что лейтенант Датт сейчас находится в пути к условленному месту встречи с ним. Ей может быть известно о жизни в рукке гораздо больше, чем она пыталась нам внушить. Кроме того, теперь становится очевидным, почему она так настойчиво стремилась попасть в наш отряд. У нее была бы возможность предупреждать Пелхэма о любых наших контрмерах. И она знает слишком много — не только о Пелхэме, но и о другом нашем деле — о людях Икс. — Голос Мюллера зазвучал вкрадчиво и мягко. — Милая девушка, но я предпочел бы, чтобы она умерла. Если кому-нибудь из вас представится возможность исполнить это мое желание, постарайтесь ни за что не упустить ее.

Боюсь, что Джей-Би Пелхэм нашел проводника — старую марсианскую крысу по прозвищу Деймос Смит. Я слыхал о нем, хотя обычно он действует в другом полушарии. Истинные Люди любят его, и он, похоже, довольно свободно перемещается по их территориям. Говорят, что человек он как будто неплохой, но есть у него один пунктик — он последний из древней когорты певцов Превосходства Белой Расы. Судя по всему, Пелхэм поймал его на крючок байкой о том, как господствующая раса завоюет Марс. Даже Пелхэм не настолько чокнутый, да и, как бы там ни было, он сам на одну восьмую меланезиец и на три четверти гаваец.

Вернемся к нам. Мы отправляемся на большой сбор нескольких кланов. Мы рассчитываем прибыть после делегатов от нового клана Гигантов. — Он отвесил поклон Накамуре, и тот в ответ с каменным лицом отдал честь. — Люди из нового клана только что отправились туда, откуда прибыли. Мы появимся на сборе с нашим собственным гигантом и, что вполне объяснимо, последуем за ними. Нам необходимо как можно скорее отыскать их штаб-квартиру. Есть вопросы?

— От имени своей службы я хотел бы сказать... — начал Фенг. Вид у него был такой пришибленный, словно ему на голову свалился ракетный снаряд.

— Приятель, — быстро перебил его Мюллер, — ты не можешь винить себя за то, что проглядел Датт. Эта операция была запланирована много лет назад, а контрразведка слишком поздно удосужилась провести необходимые проверки. Мисс Медавар была «законсервированным» агентом с самой своей юности. Так-то. А теперь — в путь. У нас еще осталось часа два доброго дневного света.

У Фенга все еще был несчастный вид, но Мюллер, конечно же, прав, и человек он хороший. Тем не менее Слейтеру не хотелось бы оказаться на месте Мохини Датт-Медавар, если Фенгу удастся изловить ее. «Какой постельный талант пропадет попусту!» — разочарованно подумал Слейтер.

На вечерней стоянке он оказался рядом с Артой Бургом. Молодой воин негромко поблагодарил его за спасение Данны. Об этом случае рассказал ему Брин, и он был полон искренней благодарности Слейтеру. Тот решил использовать эту благодарность в чисто эгоистических целях.

— Боюсь, она за что-то сердится на меня, — лживо сообщил он. — Честно говоря, Бург, если тебе удастся помирить нас, ты окажешь мне огромную услугу.

— Это непохоже на Данну, совсем непохоже, — удивленно отозвался Бург. — Она пришла бы на твое ложе, если б мы были не в пути, а в стойбище. Конечно, — прибавил он доверительным тоном, — Мудрые Женщины очень странные. Они следуют собственным правилам. Может быть, ты нечаянно нарушил какое-нибудь из этих правил. Я спрошу у Миллы, что он об этом думает. Раз уж мы оба несем ответственность за Данну, она могла бы по крайней мере быть повежливей.

И он отошел, оставив Слейтера гадать, что означала последняя фраза. По земным понятиям, руккеры относились к сексу весьма небрежно и одновременно чересчур серьезно, следуя каким-то сложным, ими же изобретенным обычаям. Однако он не осмелился уточнять подробности, опасаясь нанести невольное оскорбление.

Той же ночью, когда Слейтер стоял на часах под холодным дальним сиянием Фобоса, он услышал за спиной едва слышное приглушенное покашливание и рывком обернулся. На него спокойно смотрела стоявшая примерно в ярде Данна. Капюшон ее был отброшен на плечи, и лунный свет обливал завитки коротко остриженных волос.

— Милла и Арта сказали мне, что я плохо себя вела, — вполголоса печально проговорила она. — Они правы, Слейтер. Даже если бы ты не убил волка, я не имела права так дурно обходиться с тобой. — Глаза ее на миг сузились. — Но я бы очень хотела убить ту женщину, которую ты обнимал.

Она присела на камне, рядом с которым стоял Слейтер, и нежно взяла в ладони его руку, затянутую в перчатку. Снизу вверх она нежно взглянула на Слейтера, и тот, зачарованный этим взглядом, опустился рядом с ней. Миг спустя он вспомнил, что стоит на посту, и хотел было подняться, но Данна удержала его.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию