Всего одно злое дело - читать онлайн книгу. Автор: Элизабет Джордж cтр.№ 183

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Всего одно злое дело | Автор книги - Элизабет Джордж

Cтраница 183
читать онлайн книги бесплатно

– Правда? – спросил Линли.

– Что-то мне явно не понравилось. Сейчас уже и не вспомню, что, но я взял эту женщину в разработку…

– Барбару Хейверс? – уточнил Линли.

– Оказалось, что в течение какого-то времени деньги со счета пакистанца поступали на ее счет и уходили дальше, в Италию, на счет некоего Микеланджело Ди Массимо.

– Мне кажется, именно так его и звали, Дуэйн, – подала голос Эм Касс. – Это итальянский детектив.

Глядя в бумаги, Доути сказал Линли:

– Выглядит так, как будто со счета Ажара ушло несколько переводов на счет Хейверс, а оттуда – уже на счет Ди Массимо. Поэтому я думаю, что она и пакистанец для чего-то его наняли.

– Потрясающе, что вы об этом знаете, мистер Доути, – заметил Линли.

– Ну, я просто делаю логические выводы из наличия проплат.

– Дело в том, что я сейчас не имею в виду работу Ди Массимо. Я говорю о самих банковских переводах. Деньги от Ажара на счет Хейверс и дальше, на счет Ди Массимо. Фантастическая работа, и я совсем не шучу. Могу я поинтересоваться, как вам удалось получить эту информацию?

Доути отмахнулся от вопроса:

– Простите. Секрет фирмы. Думаю, что для Скотланд-Ярда гораздо важнее сам факт перевода денег. Все, что я могу вам сказать об этих двух людях – и особенно об этой Барбаре Хейверс, так как она, как я понимаю, интересует вас больше всего, – так это то, что они пришли сюда зимой. Я сделал для них все, что смог, хотя это и было немного, и порекомендовал им найти итальянского детектива. Ну, а остальное… Вот как все произошло.

– И сколько раз вы видели этих людей – Таймуллу Ажара и Барбару Хейверс?

Доути посмотрел на Эм Касс.

– Раза два, Эм? Первый раз, когда они пришли с просьбой разыскать ребенка, и второй раз, когда я представил им свой отчет. Правильно?

– Да, насколько я знаю, – подтвердила женщина.

– Очевидно, вы не знаете того, – произнес Линли, – что за Барбарой Хейверс уже следили в течение долгого времени.

Полная тишина с их стороны. Было видно, что такая возможность не приходила им в голову. Линли ждал, сохраняя приятное выражение на лице. Они молчали. Поэтому он вынул из нагрудного кармана своего пиджака очки для чтения, а из внутреннего – набор сложенных документов, развернул их и начал вслух читать отчеты Стюарта частному детективу и его помощнице. Благодаря своей въедливой натуре и ненависти к Барбаре Джон очень аккуратно составлял свои отчеты. Поэтому у него были записаны все даты, места, время, и Линли все это зачитал.

Закончив, он посмотрел на Доути и Касс поверх своих очков, потом сказал:

– И опять все упирается в вопрос доверия, мистер Доути. Доверие всегда будет перевешивать деньги – какими бы большими они ни были, – особенно тогда, когда нарушается закон.

– Ну хорошо, согласен, – признал его правоту Доути. – Как здесь написано, мы встречались больше чем один раз. И именно поэтому я и решил проверить ее…

– Конечно. Но я говорю не о вашем доверии к Барбаре Хейверс. Я говорю о том, как кому-то могло прийти в голову довериться Ди Массимо. Если бы он не перепоручил похищение типу по имени Скуали, и если бы этого Скуали не сфотографировали на рынке, и если бы он не ездил на дорогих машинах слишком быстро для горных дорог, и если бы они с Ди Массимо не общались по телефону… И, конечно, если бы расследование в Италии не вел Сальваторе Ло Бьянко, который выглядит гораздо более профессионально, чем сам прокурор, который возглавляет это расследование, все могло бы случиться так, как вы и задумали. Но эти телефонные переговоры привлекли внимание Ло Бьянко, и он отработал их гораздо быстрее, чем вы здесь, в Лондоне, предполагали. Поэтому у него есть набор документов, значительно отличающийся от тех, которые прислали ему вы. И – забудем на секунду о Барбаре Хейверс, – на мой взгляд, это очень интересное развитие дела о похищении ребенка.

Тишина. Линли ждал. За окном на Роман-роуд ругались на каком-то иностранном языке двое мужчин, залаяла около ящика с мусором собака, потом раздался звук железа, скребущего по железу. Но в офисе стояла мертвая тишина.

Наконец Линли сказал:

– Я полагаю, что вы все, – как и большинство подонков, похожих на вас, – не раз и не два подставляли друг друга. Знаете, как это бывает, – сначала один берет верх, потом его сливают, его место занимает кто-то другой, и так далее, и так далее. И тут главное, кто начнет первым. Я сейчас не буду это обсуждать, так как время позднее, и мне хочется поскорее попасть домой – так же, как, я думаю, и вам. Но прежде чем мы расстанемся, я хочу, чтобы и вы, и мисс Касс, и Брайан Смайт все это очень хорошо обдумали. А пока вы это делаете, хочу сообщить вам, что инспектор Ло Бьянко прибегнет к помощи компьютерного эксперта, который проверит все ваши махинации с данными, которые вы проделали в Италии, а полиция Метрополии займется этим же самым здесь, в Лондоне. Я надеюсь, что вы знаете: где-то там, в глубинах наших компьютеров, живут куки [363] , и они везде оставляют свои крохотные следы. Для обычных людей – как вы или я, например, – эти следы невозможно обнаружить. Но для эксперта по современным компьютерным технологиям и компьютерной безопасности это детская задачка.

На прощание Томас дал Доути прочитать те материалы, которые прислал Ло Бьянко, и было видно, что частный детектив прекрасно понял, что написано на стене [364] .

Май, 17-е
Айл оф Догз, Лондон

Дуэйну Доути удавалось держать себя в руках перед женой до тех пор, пока не настало время сна. Он не хотел, чтобы ее голубые глаза наполнились слезами при мысли о том, что им придется бежать из страны, на один шаг обгоняя полицейское расследование. Детектив проклял тот день, когда связался со всей этой итальянской грязью. Усилия, которые ему пришлось приложить, чтобы скрыть от жены все произошедшее, с того момента, как он приехал домой и до момента, когда, наконец, улегся в постель, оставили у Дуэйна в голове неприятное ощущение, как будто его мозг проткнули острой спицей.

Кандас понимала, что что-то произошло. Глупой она никогда не была. Однако Доути сумел отмахнуться от ее вопросов стандартным ответом вроде: «Да так, небольшие проблемы на работе, детка». Жена согласилась с таким ответом вечером, но утром она вряд ли примет такое объяснение. Ему надо или резко улучшить свои актерские возможности – что было очень проблематично, когда вопрос касался разговоров с Кан, – или срочно надо найти решение этой своей небольшой проблемы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию