Всего одно злое дело - читать онлайн книгу. Автор: Элизабет Джордж cтр.№ 179

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Всего одно злое дело | Автор книги - Элизабет Джордж

Cтраница 179
читать онлайн книги бесплатно

Ажар, оставшись стоять, заговорил первым.

– Вы не должны были приезжать, Барбара, – сказал он с отчаянием в голосе.

– Садитесь. – Сержант указала ему на стул и сообщила ложь, которую придумала заранее: – Дело не в вас. Мет прислала меня из-за Хадии.

Это, по крайней мере, заставило Ажара присесть. Он опустился на стул и сжал руки на столе перед собой. Это были тонкие руки, слишком красивые для мужчины. Барбара всегда так считала, но сейчас подумала, что вряд ли в тюрьме найдется достойное применение этим рукам.

– Как же я могла не приехать, Ажар, когда узнала обо всем этом, – сказала она ему совсем тихо, почти шепотом, и жестом показала на камеру.

Он ответил ей таким же тихим голосом:

– Вы и так уже достаточно сделали, чтобы помочь мне. В нынешней же ситуации мне помочь невозможно.

– Неужели? И что же делать? Вы что, действительно сделали то, в чем они вас подозревают? Вам что, удалось скормить Анжелине кишечную палочку? А как? Вы положили ее в утреннюю овсянку?

– Конечно, нет, – ответил Таймулла.

– Тогда надо бороться. Но пора рассказать мне всю правду, от А до Я. «А» – это похищение, поэтому начнем с него. Я должна знать все.

– Но я уже все рассказал.

Хейверс язвительно покачала головой:

– Вот здесь вы каждый раз ошибаетесь. Вы ошиблись в декабре и не перестаете ошибаться с того самого момента. Как вы не можете понять, что пока вы продолжаете лгать про похищение…

– Что вы имеете в виду? Я ничего…

– Вы написали ей открытку, Ажар. Вы сделали это для ее похитителя, чтобы она была точно уверена, что этот человек пришел от вас. Вы велели назвать ее Khushi, а потом передать ей открытку, и в этой открытке написали ей, чтобы она пошла с этим человеком, так как он приведет ее к вам. Это ничего не напоминает?.. – Не ожидая ответа, Барбара прошипела: – Так когда же, черт возьми, вы прекратите мне лгать? И как, черт вас побери, вы хотите, чтобы я вам помогла, если не желаете сказать мне всю правду? Обо всем. Кстати, копию этой открытки мне передал инспектор Линли. И вы можете смело поставить все, что у вас есть, на то, что полицейские из Лукки сравнят почерки, а может быть, уже делают это в этот самый момент… О чем вы думали, черт вас побери? К чему весь этот риск?

Его ответ был почти неслышен:

– Я должен был быть уверен, что она с ним пойдет. Я велел назвать ее Khushi, но откуда мне было знать, что этого будет достаточно? Барбара, я был в отчаянии. Как вы не можете это понять? Я пять месяцев не видел своего ребенка. А что, если бы она не пошла с тем, кто назвал бы ее Khushi? Что, если бы вместо этого она сказала Анжелине, что какой-то незнакомый дядя на рынке хотел увести ее за стену? Да после этого та не позволила бы никому приблизиться к ней на пушечный выстрел. Я потерял бы Хадию навсегда.

– Ну, с этим-то вы разобрались, не правда ли?

Таймулла в ужасе взглянул на нее:

– Я не…

– Вы понимаете, как это все выглядит сейчас? Вы нанимаете детектива, чтобы разыскать ее, затем похищаете ее, затем появляетесь здесь, разыгрывая Безутешного Отца, а на руках у вас уже есть билеты в Пакистан. Хадия находится, все счастливы, все смеются, и очень быстро после этого Анжелина умирает. И умирает она от микроорганизмов, а вы, черт возьми, микробиолог. Вы следите за моей мыслью? Вот на чем основываются обвинения против вас, Ажар. И если вы, наконец, не расскажете мне откровенно, что знаете, что делали, а чего не делали, то я ничем не смогу вам помочь. А самое главное, я ничем не смогу помочь Хадии. Точка.

– Это сделал не я, – пробормотал он, совершенно раздавленный.

– Правда? Ну, значит, это сделал кто-то другой, – свирепо прошептала Барбара. – Ло Бьянко вышел на парня, который передал вам кишечную палочку в Берлине. Или прислал ее вам позже. Его зовут фон Ломанн из Гейдельберга. А кроме того, «Сорс» раскопал даму из Глазго, которая изучает E. coli и которая тоже была на этой чертовой конференции. С парнем из Гейдельберга вы сидели на одном плановом заседании, ну а с дамочкой, скорее всего, вы улеглись вечером в койку, чтобы подготовить ее к тому, что ей придется передать вам ампулу с бактериями, когда это понадобится.

Ажар сморгнул. Он ничего не говорил. В глазах его плескалась боль.

Хейверс глубоко вздохнула и сказала:

– Простите меня. Простите. Но вы должны понимать, как выглядят улики – и как они будут выглядеть, когда все части головоломки сложат вместе. Поэтому, если есть хоть что-то – я действительно имею в виду любую мелочь, что вы еще не рассказали, – сейчас самое время рассказать.

Хорошо хоть, что сейчас Ажар уже не отвечает мгновенно, подумала Барбара. Это значит, он анализирует сказанное, а не просто реагирует на слова. Ей это было нужно. Пусть думает и запоминает. И, она это знала, он сообщит эту информацию своему адвокату, чтобы тот понимал, на чем Ло Бьянко будет строить свои обвинения. Так что еще не все потеряно, и ей надо держаться.

Наконец Таймулла сказал:

– Больше ничего нет. Вы знаете всё.

– Вы хотите что-нибудь передать Хадие? Отсюда я собираюсь проехать прямо к ней.

Ажар покачал головой.

– Она не должна ничего этого знать. – И усталым жестом показал, что имеет в виду свое местонахождение и душевное состояние.

– Я ничего ей не скажу, – пообещала Барбара. – Будем надеяться, что Мура с этим согласится.

Фаттория ди Санта Зита, Тоскана

У Митчелла Корсико имелась карта, по которой можно было легко найти фатторию ди Санта Зита. Он даже знал, кем была эта самая Санта Зита. Во время своего свободного времени в Лукке – а такового, по его рассказам, у него было хоть отбавляй, – журналист изучал достопримечательности города, а труп святой Зиты, уложенный в стеклянный саркофаг, был одной из них. Одетый в одежды служанки, этот труп хранится в алтаре собора Сан-Фредиано, сказал Корсико. Жуткое зрелище для любого ребенка. Одному богу известно, почему собственность Муры названа в ее честь.

Барбара заранее решила, что не сможет взять Корсико с собой в дом Муры. Во-первых, она не представляла, что может произойти, когда она покажется там, а во-вторых, ей совсем не хотелось, чтобы за развитием событий наблюдал журналист. Сначала Хейверс подумала, что будет сложно уговорить Корсико отпустить ее одну, но оказалось, что она ошибается. Митчелл должен был сделать статью из их посещения тюрьмы и послать ее редактору. На это у него было мало времени. Он останется в Лукке, пока сержант посещает фатторию, сказал он, но будет ждать от нее большого и подробного отчета.

«Хорошо, – согласилась Барбара, – как скажешь, Митч».

По пути из тюрьмы она с удовольствием делилась с Корсико теми деталями встречи с Ажаром, которые считала нужным рассказать, делая упор на атмосферу тюрьмы, на физическое и эмоциональное состояние пакистанца и на ту опасность, которой он подвергается из-за этого расследования. Обо всем остальном она старалась говорить вскользь, а о похищении вообще не упомянула.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию