— Ну надо же! — присвистнул Стивенс. — С чего бы это парочке ботаников вдруг взбрело в голову заниматься похищениями?
— Наверное, не могли найти работу по специальности. Вэнс также сказал, что вчера в Майами произошла крупная перестрелка. Спрашивает, не слышали ли мы чего об этом.
— Нет, — пожал плечами Стивенс.
— Дело было в отеле «Дофин» в Саут-Бич. Убиты два бандита, известные киллеры. Их застрелили из собственного оружия.
— Ссора?
— Полиция утверждает, что нет. В номере было четверо постояльцев — три парня и девушка.
— Интересно. Полагаете, это наши клиенты?
— Полагаю, что мы это выясним.
Перед съездом в аэропорт у такси, где ехал Д’Антонио, замигал правый поворотник. Стивенс повернул следом. Через несколько миль они приехали в терминал, где такси остановилось у сектора «Дельта».
— Тормозите, — сказала Уиндермер. — Я здесь выйду, а вы езжайте на парковку.
Стивенс притормозил, Уиндермер вышла, и он поехал дальше, а она стала издалека наблюдать за Д’Антонио. У стойки «Дельта» он купил билет. Пока девушка прокатывала его карту, он пробовал с ней заигрывать, шутил, оба они смеялись. Затем он взял билет, подхватил сумку и пошел в толпе других пассажиров на предполетный контроль.
Уиндермер подошла к той же служащей и показала ей свое удостоверение.
— ФБР, мэм. Пара вопросов.
— Да? — опешила девушка.
— Вот этот пассажир — крупный такой мужчина, который только что купил у вас билет, — куда он летит?
— В Майами, ближайшим рейсом. Какие-то проблемы? Я могу немедленно связаться со службой безопасности, и его задержат.
— Не беспокойтесь об этом, — покачала головой Уиндермер. — Но может быть, вы могли бы нам помочь. Сегодня будут другие рейсы в Майами?
Девушка застучала по клавиатуре компьютера, бронируя два места на следующий рейс с пересадкой в Детройте. В Майами они должны будут приземлиться через полтора часа после Д’Антонио. Тем временем Уиндермер позвонила Вэнсу.
— Слушайте, Вэнс, вы были правы насчет перестрелки в Майами. Отправьте фотографию Алессандро Д’Антонио в местный офис ФБР и передайте, чтобы его встретили в аэропорту. — Она назвала время и номер рейса. — Нет, задерживать не надо, просто проследить. Фотографию Макаллистер тоже отправьте. Хорошо?
— Знаете что? — задумчиво проговорил Стивенс, рассматривая билеты. — Поскольку ребята набедокурили в Майами, они не станут там торчать.
— Что вы имеете в виду? — нахмурилась Уиндермер.
— Ну вот если бы я расстрелял пару человек в Саут-Бич, я бы постарался убраться оттуда как можно скорее. Думаю, надо предупредить службы безопасности соседних аэропортов, если вдруг она полетит не в Майами.
— То есть вы считаете, что в Майами их уже нет? Хорошо, Форт-Лодердейл, Тампа, Орландо, Джэксонвилл и Таллахасси будут предупреждены. Идет? А если они уже за пределами Флориды, то нас на них выведет Д’Антонио. Впрочем, надеюсь, мы обойдемся без его помощи.
Уиндермер снова позвонила Вэнсу.
— Агент Вэнс, — сказала она, когда он ответил, — вы меня еще не возненавидели?
44
Тиффани Прентис стояла у окна, сжимая в руке телефон. Полицейский — длинный и страшный, в черных очках и ботинках — разговаривал на парковке с администратором отеля. Увидев, как тот указал прямо на их дверь, она испуганно отшатнулась от окна.
— Тиффани, — говорила трубка голосом Пендера, — ты должна это разрулить. Сделай вдох-выдох, и давай подумаем.
— Хорошо. — Тиффани огляделась. Крот лежал на кровати, бледный как простыня, среди кучи окровавленных полотенец.
— Сначала тебе нужно спрятать Крота. Перетащи его в ванную, что ли, и пусть сидит там тихо. Убери полотенца. Все спрячь, где есть кровь. Веди себя так, будто ты одна.
— Постараюсь.
— Строй ему глазки, флиртуй с ним. Продержись, пожалуйста, до нашего приезда. Мы будем через полчаса. Если сможешь, выпроводи его. У тебя получится.
«У меня получится, — думала Тиффани. — Мне не впервой».
Ей и вправду случалось очаровывать копов. Она знала, что они люди. Более того, мужчины.
— Держись, не сдавайся, о’кей?
— Хорошо.
Тиффани дала отбой и обернулась.
— Так, мистер Крот, мы переезжаем.
Она задернула шторы, устроила Крота в ванной на его грязных полотенцах и велела ему лежать тихо. Следом в ванную отправилось залитое кровью белье и покрывало с кровати. Взглянув в последний раз на Крота, она закрыла дверь. Хорошо, что ванная находится у задней стены. Если повезет, коп и не обратит на нее внимания.
Тиффани снова окинула взглядом номер. Вроде бы неплохо. Она задвинула еще какой-то мусор под кровать, и тут в дверь постучали.
Глубоко вздохнув, Тиффани посмотрела на себя в зеркало — взъерошила волосы, надула губы, туже затянула завязки на спине, чтобы открыть загорелый живот. Снова раздался стук — громкий и настойчивый.
Тиффани подошла и приоткрыла дверь. Коп навис над ней — огромный, мускулистый, он устрашающе поигрывал мышцами. Тиффани смерила его взглядом и с принужденной улыбкой произнесла:
— Доброе утро. Чем могу помочь?
Полицейский взглянул на нее сквозь зеркальные очки, потом поверх ее головы, пытаясь заглянуть в номер. Тиффани разговаривала с ним чуть ли не сквозь щелку, но при этом старалась сохранять непринужденный вид. Полицейский прокашлялся и произнес:
— Сержант Коуп, мэм. Полиция Голливуда. Вы не возражаете, если я осмотрю ваш номер?
— Мне очень жаль, — ответила Тиффани, — но моя подруга сейчас спит.
— Ничего страшного. Пусть накинет халат. Это займет пару минут, не больше.
— Так вы говорите, у вас есть ордер, сержант? — спросила Тиффани, продолжая улыбаться.
— Простите? — удивился коп.
— Ордер на обыск.
— Ордер на обыск? — со вздохом переспросил коп.
— Ну да.
— А вы там что-то скрываете?
— Мне нечего скрывать, кроме голой подруги. Но мой папа всегда говорил мне, что полиция может проводить обыск только с санкции прокурора.
— Да что вы? А кто ваш папа?
— Эндрю Прентис. Слышали о таком?
Коп покачал головой:
— Боюсь, что нет.
— Тогда вы, возможно, хотите с ним познакомиться? В прошлом году он вошел в список четырехсот богатейших людей Америки, согласно журналу «Форбс». И его адвокат, кстати, тоже. Дать вам его телефон?
Тиффани очаровательно улыбалась, хотя внутри у нее все свело от страха.