Не отворачивайся - читать онлайн книгу. Автор: Линвуд Баркли cтр.№ 3

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Не отворачивайся | Автор книги - Линвуд Баркли

Cтраница 3
читать онлайн книги бесплатно

Я попросил его позвонить и узнать, не обращалась ли к ним Джан по поводу похищения сына.

— Пусть скажут ей, что он нашелся.

Из охраны ответили быстро. Джан к ним не обращалась. Я поблагодарил работника парка и растерянно огляделся. Тревогу поднимать рано. Но сегодня явно какой-то странный день. Вначале мужчина с бородой увез коляску с Итаном, а вскоре оставил ее и убежал. Жена не ждала меня у входа, как мы договорились.

Я перестал высматривать среди прохожих свою жену и повернулся к Итану:

— Скоро придет мама, и мы отправимся наконец веселиться.

Но Итан не ответил. Он опять заснул.

Часть первая. Двенадцать дней назад
Глава первая

— Слушаю.

— Это мистер Ривз? — спросил я.

— Да.

— Говорит Дэвид Харвуд из «Стандард».

— Слушаю вас, Дэвид.

Такие вот люди эти политики. Ты обращаешься к нему уважительно «мистер», а он в ответ называет тебя по имени. Для него ты всегда Дэвид и никогда — мистер Харвуд.

— Я слышал, вчера вы вернулись из поездки.

— Да, — ответил Стэн Ривз.

— Летали в Англию знакомиться с тамошней ситуацией по известному вопросу. Я правильно понял?

— Да, — отозвался он.

Сплошные «да». Сложно мне будет с Ривзом. Это, наверное, потому, что он меня недолюбливал. Ему не нравилось, что я проявляю интерес к некоторым намечающимся нововведениям в нашем городе.

— И как там?

Он тяжело вздохнул.

— Мы обнаружили, что в Соединенном Королевстве уже успешно действуют пенитенциарные учреждения, ориентированные на получение прибыли. Например, подобная тюрьма функционирует в городе Уолде с начала девяностых годов.

— А мистер Себастьян вас сопровождал в поездке?

Элмонт Себастьян, президент «Стар спэнгелд», компании с многомиллионным капиталом, недавно пожелал построить в Промис-Фоллз частную тюрьму.

— Да, он участвовал в поездке, — ответил Стэн Ривз. — Помогал нам разобраться в специфике тюрем.

— Вы там были один из городского совета?

— Дэвид, вам наверняка известно, что городской совет командировал меня в Англию посмотреть, как там все организовано. В нашу группу входили два представителя администрации штата, а также сотрудники управления тюрем штата.

— И что вам удалось там узнать?

— Наша поездка подтвердила, что частные исправительные учреждения экономически эффективнее государственных.

— Но это в основном из-за того, что частники платят своему персоналу меньше, чем государство, сотрудников которого защищает профсоюз.

Ривз устало вздохнул:

— Ну и что, Дэвид?

— Вот вам истоки экономической эффективности.

— Вы считаете, что это хорошо, когда профсоюз беззастенчиво грабит государство и одновременно всех нас, налогоплательщиков?

— А как насчет того, что в частных тюрьмах отмечено больше насилия и со стороны персонала, и между заключенными? Как с подобными проблемами обстоит дело в Англии?

— Да, в таких заведениях царит жестокость, — согласился Ривз. — Ничего не поделаешь: там ведь сидят настоящие преступники — грабители, насильники, убийцы. — Он помолчал. — Вы знаете, я не могу с вами долго разговаривать. У меня дела.

— Еще минутку, — попросил я. — Мистер Себастьян уже решил, в каком месте будет его тюрьма? Я слышал, он рассматривал несколько вариантов.

— Нет, с этим он пока не определился. Но в любом случае в нашем городе появятся новые рабочие места. И это не только персонал, но и местные поставщики. Учтите, что в новую тюрьму попадут не только осужденные жители нашего региона. В Промис-Фоллз начнут приезжать на свидания родственники, они будут жить в городских отелях, делать покупки в магазинах, питаться в местных кафе и ресторанах. Вы меня поняли?

— Да. После открытия тюрьмы в наш город валом повалят… ну не совсем туристы, а что-то вроде этого. Тюрьма станет нашей второй достопримечательностью после недавно открытого парка аттракционов.

— А вы находчивый, Дэвид. Хорошо усвоили то, чему вас учили на факультете журналистики.

Я решил, что пора перейти к главному.

— Скоро городской совет будет принимать решение по данному вопросу. Как вы намерены голосовать?

— Постараюсь подойти к этому объективно, — ответил Ривз. — Взвешу все «за» и «против» и проголосую соответствующим образом.

— А разве Флоренция не повлияет на результат вашего голосования?

— При чем тут Флоренция?

— Но вы же после Англии посетили еще и Италию, разве не так?

— Да… это входило в план моей командировки.

— И сколько итальянских тюрем вы посетили?

— Сразу и не вспомнишь.

— Более пяти?

— Пожалуй, нет.

— Две, мистер Ривз, или одну?

— Чтобы узнать положение вещей, не обязательно посещать тюрьмы. И вообще, я же вам сказал, что тороплюсь. Мне пора идти.

— Где вы останавливались во Флоренции? — спросил я.

— В отеле «Мадджио», — ответил Ривз после паузы.

— Тогда, наверное, вы должны были встретиться там с мистером Элмонтом Себастьяном. Ведь он тоже жил в этом отеле.

— Да, — признался Ривз, — я сталкивался с ним пару раз в холле.

— А разве вы не были его гостем?

— Каким гостем?

— Но ведь ваш перелет во Флоренцию и проживание в отеле оплатил мистер Себастьян. Вы вылетели из международного аэропорта Гатуик в…

— Черт возьми, откуда у вас эти сведения? — воскликнул Ривз.

— У вас есть квитанция об оплате отеля во Флоренции?

— Какое вам дело до моих квитанций?

— Она нужна вам, а не мне. Чтобы вы, прочитав мою статью в газете, где будет сказано, что мистер Себастьян оплатит ваше пребывание во Флоренции, смогли ее предъявить и доказать, что я не прав.

— Какая наглость!

— По моим сведениям, ваше пребывание в Италии, включая все расходы, обошлось мистеру Себастьяну в три тысячи пятьсот двадцать шесть евро. Это верно?

Мой собеседник молчал.

— Мистер Ривз?

— Не знаю, — тихо произнес он. — Думаю, примерно столько. Только мистер Себастьян здесь ни при чем.

— Но я разговаривал с администратором отеля и он подтвердил, что об оплате вашего счета позаботится мистер Себастьян.

— Администратор, видимо, ошибся.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению