Sacred. Кровь ангела - читать онлайн книгу. Автор: Стив Виттон cтр.№ 52

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Sacred. Кровь ангела | Автор книги - Стив Виттон

Cтраница 52
читать онлайн книги бесплатно

Зара наслаждалась прикосновениями Грегора и отдавалась его страсти. Она попятилась, не размыкая объятий Грегора, уперлась бедрами в край стола и небрежно смахнула рукой тарелку, фужер и прибор, полетевшие на пол.

Зара легла спиной на стол и притянула к себе Грегора, она ощущала его горячее дыхание на своем и без того разгоряченном лице и чувствовала его дико стучащее сердце. Снова его губы покрывали шею поцелуями, скользнули ниже, к декольте, в то время как проворными пальцами он распутывал шнурки корсажа.

Зара погрузила пальцы в его волосы и целиком и полностью отдалась захватившему ее чувству.

Наконец она услышала шепотом произнесенные слова.

— Пошли! — тихо и настойчиво сказал он. — Хочешь пойти со мной наверх?

Зара кивнула.

— Да, — тоже шепотом ответила она и поднялась. — Да.

Она хотела поправить одежду на случай, если по дороге в спальню они натолкнутся на кого-нибудь из слуг, но Грегор только нетерпеливо покачал головой и, взяв молодую женщину за руку, мягко, но настойчиво повел в заднюю часть гостиной, туда, где большую часть стены занимал камин. Справа от него висел в позолоченной раме портрет рыцаря в вооружении в полный рост. Поднятое забрало позволяло рассмотреть мужественное бородатое лицо, обнаруживая определенное сходство с Грегором. Одной рукой рыцарь опирался на щит с фамильным гербом, другая покоилась на рукоятке внушительного широкого меча. Но ни двери, ни лестницы, которая вела бы наверх, в спальню Грегора, не было видно.

Зара бросила на Грегора растерянный взгляд, но он, улыбнувшись, сделал шаг вперед и повернул голову ближайшего мраморного бюста, после чего часть стены с картиной с рыцарем со скрежетом распахнулась внутрь и их взору предстала потайная винтовая лестница. Прохладный, чуть затхлый воздух, подувший из прохода, охладил разгоряченное лицо Зары. Пыльная паутина между опорами лестницы указывала на то, что Грегор не особенно часто выбирал этот путь, ведь сохранять тайны не так просто.

Грегор сделал приглашающий жест.

— После тебя.

Она кивнула и прошла мимо него в тайный проход, который в мерцающим свете огня, падающего из гостиной, был погружен в сумеречный полумрак. Когда Зара сделала несколько шагов по каменным ступеням, снова раздался тихий скрежет и полумрак сменился полной темнотой. Внезапно стало не видно ни зги.

Зара остановилась и повернулась к потайной двери, для нее самой темнота была не страшна — самой темной ночью она видела, как в яркий день, но ее попутчик в темноте наверняка ощущал себя как слепой крот.

— Грегор?!

Вспыхнула с легким треском спичка, и Зара почувствовала запах серы. Грегор поднял горящую спичку и улыбнулся.

— Я здесь, — спокойно отозвался он.

Свет крохотного огня, танцующего между пальцами, бросал вздрагивающие тени на неровные каменные стены.

— Не бойся! Продолжай подниматься.

Зара послушно пошла вперед и через тридцать ступеней винтовой, словно штопор уходящей вверх, лестницы оказалась перед стеной. К ней подошел Грегор, подвинул неприметный рычаг рядом со светлым прямоугольником в серо-черной кладке стены и затушил спичку, прежде чем пламя успело обжечь кончики пальцев.

Стена перед ними раскрылась. За ней располагалась комната, мягко освещенная огнем в камине. Слева стояла огромная кровать с балдахином с бесчисленными покрывалами и подушками, за ней фасетное окно, за которым виднелся пустующий сад имения, граничащий с ночным лесом. За плотным слоем облаков матовым серебристым кругом вырисовывалась луна.

Грегор легонько подтолкнул ее из прохода в спальню, и Зара увидела, что роль потайной двери здесь играет большое зеркало в позолоченной раме. Она огляделась: большая кровать с балдахином, комод с умывальником напротив, два обитых роскошной материей кресла и столик из темного вишневого дерева, на полу толстые, пушистые ковры, заглушающие шаги.

Зара нерешительно направилась к ложу, но, прежде чем его достигла, Грегор мягко взял ее за руку, повернул к себе — и горячими губами прижался к ее рту.

Вместе они опустились на постель…

Глава XX

Когда Зара проснулась, первые бледно-серые утренние лучи утра падали на ее лицо. Ей понадобилось время, чтобы вспомнить, где она находится и что за мужчина лежит, мирно посапывая, рядом. Но одно ей было ясно сразу: впервые по прошествии вечности ее не мучил кошмар и она просто спала. Но отдохнувшей она себя не чувствовала, скорее наоборот. Голова разламывалась от боли, во рту вкус перебродившего виноградного сока, и когда она хотела приподняться, показалось, что кто-то ее жестоко ударил доской по лбу. Застонав, Зара схватилась за голову и откинулась на подушки. Потолок над ней, кажется, медленно кружился, как и желудок. Была ли причина в вине, которое она выпила вчера вечером, или в крови — она явно чего-то выпила больше, чем следовало, и сейчас мучилась самым настоящим похмельем, которое на какой-то миг даже прогнало мысль о том, что же ее пробудило ото сна. Но вот в окно ударился очередной камешек, и Зара поняла, что это было.

Стараясь не разбудить Грегора, она осторожно сняла его руку со своего живота, отбросила одеяло и тихо выскользнула из кровати, стараясь двигаться не спеша, чтобы избежать резких головных болей. Толстый ковер на полу заглушал шаги босых ног, когда она направилась к окну. Огонь в камине угас, но от углей все еще шло приятное тепло — очевидно, она спала не очень долго. Но главное, она некоторое время спокойно, без сновидений спала — и это была милость, на которую по прошествии столетий она уже почти и не надеялась…

Она перешагнула через разбросанную на полу одежду и подошла к окну, через которое утреннее солнце высвечивало серый прямоугольник на паркете. Небо было серым, сплошь укрытым плотными облаками, и холодный ветер кружил отдельные снежинки в танцующем вихре над заснеженным садом поместья. Утреннее солнце светлым призраком проступало сквозь облака над деревьями леса, и когда Зара взялась за шпингалет и открыла окно, ледяной ветер швырнул горстку кружащихся снежинок в комнату.

Внизу, под окном спальни, на заснеженном газоне стояли Эла и Фальк, который держал за уздечки трех лошадей — Элы, его собственной и Кьелля. Как раз, когда Зара открывала окно, Эла бросила третий камешек, который, прежде чем высунуться наружу, Зара успела перехватить быстрым движением руки. Только теперь, когда ледяной холод обхватил ее невидимыми руками, она осознала, что была голой, и поспешно прикрыла грудь рукой.

— Ради всех богов, что вы здесь делаете? — приглушенным голосом, чтобы не разбудить Грегора, спросила она.

Вопросы, откуда оба знают, что она здесь, в спальне ландграфа, и какая именно из бесчисленных комнат господского дома — спальня, она опустила. Она предположила, что ответ на первый вопрос был логическим умозаключением, когда она не вернулась ночью в таверну. Что касается последнего, то Эла как местная жительница, возможно, бывала здесь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию