На вершине Амаравати - читать онлайн книгу. Автор: Валентин Румынин cтр.№ 12

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - На вершине Амаравати | Автор книги - Валентин Румынин

Cтраница 12
читать онлайн книги бесплатно

Пока я предавался размышлениям о своем неясном будущем, слух уловил в привычных звуках далекий гомон птиц в лесу. Приложившись ухом к придорожному камню, я явственно услышал шум повозок и цокот лошадиных копыт. Поспешив спрятаться в придорожном кустарнике, я высматривал дорогу. Через несколько минут из-за перелеска выехала процессия во главе с вооруженной охраной. Судя по всему, это был торговый караван из южных земель — такие изредка проезжали через нашу Риерву. Когда они поравнялись со мной, один из охранников, плечистый мужик среднего возраста с длинным кривым мечом за спиной, осадил коня и спрыгнул на землю. Поняв, что дальше прятаться бесполезно, я встал и вышел на дорогу. Тут же меня окружили охранники. Подняв руки над головой, я старательно пытался вспомнить, что нужно говорить при таких встречах, чтобы тебя не убили в первые минуты. Охрана расступилась, и ко мне подошел мужчина в чалме, с длинной седой бородой.

— Так-так, — он нахмурился и посмотрел на мою одежду, — странник или бродяга? А может, разбойник? Отвечай!

— Я вольный охотник, уважаемый. — Я попытался вспомнить какое-нибудь имя и произнес первое, что пришло в голову: — Меня зовут Тан Онар, родом я из Веланира. Сейчас иду в Риротек, чтобы продать часть своей добычи.

— А мое имя сан Робат Улунай, о вольный охотник! — Последние слова он произнес с нескрываемым сарказмом. — Мой караван идет из халифата Ле-Аннат в город Великие Ашты. Надеюсь, твои слова правдивы, ибо только пару дней назад мы разбили отряд бандитов из пяти человек. Если ты не против, — он усмехнулся, — покажи нам свой товар, который везешь ты на продажу в славный Риротек! — При этих словах он взмахнул рукой, двое охранников подошли ко мне и знаками приказали открыть сумку. После извлечения оттуда пары транов и одного зайца, Улунай хмыкнул и произнес: — Тяжелые времена, видно, настали, раз юноши таскают грызунов из леса и продают их за большие деньги. Если хочешь, можешь пристать к моему каравану — дорога все еще опасна для одинокого путника. Только не отвлекай людей по пустякам. — Он развернулся и дал знак ведущему вознице каравана продолжать движение. Я не мог не нарадоваться своей удаче. Сначала охотники, теперь караван — мне даже в Риротеке не надо будет придумывать истории — я теперь под покровительством Улуная, хотя бы временно!

Один из охранников показал мне полупустую телегу, где везли провиант для лошадей. Я немедля вскочил на нее и улегся на мешках с овсом. Наконец-то можно расслабиться и поспать под убаюкивающий стук повозки.

Меня разбудил возница моей телеги. Если я правильно запомнил, его звали Винт. Спрыгнув с повозки, я огляделся. Наступили сумерки — время убивать драконов… Наш караван встал на стоянку у брода через реку. Митра уже не так сильно пекла, и лошади наслаждались купанием в теплой воде. Многие караванщики тоже не прочь были искупаться и понежиться под теплыми лучами — красивые и смуглые тела расположились на прибрежном песке. Я осмотрел место стоянки — около десяти повозок, охрана и шатер хозяина.

— Хэй, охотничек, чего не загораешь? — Сильный мужской голос окликнул меня с берега.

— Да вот осматриваюсь…

— Давай к нам! Заодно и одежку постираешь — негоже в город таким заявляться!

Я посмотрел на себя со стороны и решил, что купание мне и впрямь не повредит. Раздевшись, я вошел в воду. Течение оказалось настолько сильным, что заплывать на середину реки я не стал. Теплая вода приятно омывала усталое тело, и я устроился около берега, раскинув руки по водной глади. В голове проносились рассказы взрослых о водных духах, об их огромной мощи. Говорят, даже сильному магу и адепту Воды не под силу сладить с разъяренной стихией. Я снова вспомнил о цели своего путешествия. Что же ждет меня в городе? Этот риторический вопрос не выходил у меня из головы на протяжении последних дней. А еще в ней крепко засели слова Шаштра о моем лере. Если он прав, то, возможно, я могу стать магом. Маг Наанор Тинору! Гордо. И глупо. Я ведь Калил… Что же это за род такой загадочный?

— Тан! — Кто-то вдали настойчиво звал человека по имени. Ответом была тишина. — Тан Онар! Охотничек!

Вот оказия, это же меня зовут! Я вскочил и повернулся на голос звавшего меня караванщика.

— Я тут это… купаюсь! Вот…

Винт усмешливо посмотрел на меня:

— Что, охотничек, одичал совсем в лесу-то? Тебя Улунай зовет. — Он хитро подмигнул мне. — Да, будешь говорить с ним, называй его сан Улунай. Сан — это что-то типа уважаемого мужчины. Девушек называют сантима. Не перепутай! — дал он мне полезный совет. Я нехотя натянул одежду и двинул к шатру Улуная.

— Сан Улунай? Это я, Тан. — Я отодвинул шторку входа и прошел внутрь. Улунай возлежал на лежанке и хмуро покручивал левый ус.

— Скажи мне, Тан, каковы твои планы на будущее? — Он посмотрел мне в глаза. От его взгляда кровь прилила к лицу, и я почувствовал себя неловко.

— Продать транов в Риротеке. Потом… Потом снова на охоту. — Мне неловко было врать этому человеку, и он это видел.

— Да ладно. Давай начистоту. — Улунай присел и закурил длинный косяк с травами. — Ты ведь, наверное, скрываешься от Легиона?

Я ошеломленно замолчал.

— Я… Мой отец остался в деревне… В общем, да. — Я тяжело вздохнул. — Когда началась вся эта суета с Легионом, я ушел из Риервы. Держу путь к мастеру Ли в Риротеке. А с охотниками познакомился недавно. Они мне транов и дали…

— Ну и зачем врать было? Мы, люди с Юга, тоже недолюбливаем Легион. Кроме того, если ты знаешь, транов в одиночку не ловят. Для этого маг нужен. И порази меня Семиликий, если ты маг! — Он по-отечески улыбнулся. — Хотя аура у тебя и мощная, но солдатам Легиона это за отмазку не пойдет. Ты вот что, — он достал что-то из-за пазухи, — хочешь поработать на меня? Его вопрос меня ошеломил. Я внутренне готовился к любому повороту, но не к предложению работы. Хотя Шаштр тоже предлагал нечто близкое, только добром это не обернулось.

— А в чем это будет заключаться? — осторожно поинтересовался я предметом будущей работы.

— Видишь ли, в Риротеке мы будем проездом. Через неделю должен прийти в город караван моего друга купца Андроана Стерха. Передашь ему вот эту бумагу. — Он строго взглянул на меня. — Главный в караване — сан Лойг'Нар. Ему передашь это послание. Заплатит он тебе двадцать монет серебром. — Я удивленно посмотрел на него: такие деньги были для меня большой суммой. — Но смотри, это очень важно! Еще возьми вот это. — Он порылся в сумке у лежанки. — Это гербовая бумага Стерха. Теперь ты мой официальный гонец. Возможно, сан Лойг даст тебе следующее задание. Ну прощай, охотничек! — Он заливисто хохотнул и затянулся сладким дымом, уже заполнившим часть внутреннего пространства.

Я вышел из шатра, держа в руках два документа. Вот уж неожиданность! Посмотрев на гербовую бумагу, я увидел, что теперь я надолго стану Тан Онаром… И что я покрасивее имя не придумал?

Караван стал собираться в дорогу. Винт сказал, что к вечеру мы будем в городе. Наконец-то! Я забрался в свою повозку, сжимая сумку с бесценной бумагой внутри. Теперь еще немного времени в пути, и все.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению