Запах Зла - читать онлайн книгу. Автор: Гленда Ларк cтр.№ 116

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Запах Зла | Автор книги - Гленда Ларк

Cтраница 116
читать онлайн книги бесплатно

Блейз расстегнула мою покрытую пятнами крови рубашку, и я покорно позволил ей ее с меня снять. Какая-то часть меня осознавала всю эту кровь, ее отвратительный запах, но двигаться по собственной воле я, кажется, был не способен. Блейз потянула меня за руку, и я, все так же вяло, встал. Блейз спустила с меня штаны и отвела в ванную. Я был настолько одурманен, что это меня не смутило. Я вообще был никаким.

Думаю, что Блейз меня вымыла, но воспоминаний об этом у меня не сохранилось. Должно быть, она помогла мне и одеться, потому что следующее, что я помню, – это что я, полностью одетый в чистую одежду, сижу на своей постели, а Блейз сидит передо мной в кресле, и ее колени касаются моих. Она обхватила руками мое лицо, так что мне приходилось на нее смотреть… смотреть ей в глаза.

– Мне жаль, что я так раздраженно с тобой разговаривал, – сказал я, имея в виду наш последний разговор наедине. – Насчет Флейм… – Мне почему-то казалось, что это очень важно. Я тогда ужасно разозлился и накричал на нее, а потом, когда я думал, что она погибнет, мне стало стыдно.

– Я знаю, – сказала Блейз. – Мне тоже жаль, что я тебе такого наговорила и в таком тоне. – Она нежно коснулась моей щеки, словно утешая ребенка. – Кел, мы не знаем наверняка, был ли то Руарт. Это мог оказаться любой из дастелцев. – Блейз повторила свои слова дважды, чтобы убедиться: я действительно их услышал и понял.

– Я знаю, что то был не Руарт, – сказал я, наконец заставив себя думать о чем-то таком ужасном, что даже представить это мне казалось совершенно невозможным. – Пах он иначе. Только какое это имеет значение? Если Руарт не объявился, значит, он мертв, и мы оба это знаем.

Блейз крепко стиснула мои руки.

– Кел…

– Любой дастелец, – перебил я ее, – который был в воздухе, по всем островам… Только подумай! Мать, несущая корм своим птенцам. Подросток, совершающий свой первый полет. Или целая стая, вылетевшая в поисках пищи. Сколько было таких случаев? Сколько тысяч? Десять? Пятьдесят? Пятьсот тысяч? Разве мы когда-нибудь узнаем?

– Нет, – тихо ответила Блейз. – Нет, никогда не узнаем.

Я бросил на нее растерянный взгляд. Я хотел, чтобы она меня опровергла, сказала, что все не так страшно, что я ошибаюсь. Вместо этого Блейз сказала:

– Нам всем придется научиться жить с этой ношей, Кел, как все мы привыкаем жить с мыслью, что когда-нибудь мы сами умрем. Их убил не ты, их убил Мортред. Убийца – Мортред-Гетелред, повелитель Скодарта. Он убил дастелцев в тот момент, когда превратил в птиц их дедов и прадедов, больше девяноста лет назад.

Я с трудом находил слова и в конце концов смог только прошептать:

– Я ведь не верил, знаешь ли… На самом деле я не верил тому, что ты рассказывала мне про дун-магию. Я думал, что знаю больше. Существует наука, и она дает ответы на все вопросы. Дун-магия – всего лишь болезнь… дастелцы никогда не были людьми, это всего лишь миф. Значит, убийство злого колдуна ничего не изменит. Я так был уверен… – Я помолчал. – Я был высокомерен в своей уверенности… – Я сморгнул слезы. – Но они-то знали правду, Блейз. Руарт, дастелцы Ксолкаса, Комарт… Так почему они продолжали летать? Они же все знали, что Мортред должен был вчера умереть.

– Они были птицами, Кел. Может быть, они не могли себе представить, что не смогут летать.

– Дело, должно быть, не только в этом.

– Я пыталась поговорить с теми, кто выжил. Я хотела найти Руарта. Только с ними трудно объясниться. Они еще не научились говорить, все время пытаются чирикать и хлопать крыльями. – Блейз сглотнула. – Это ужасно, Кел. Они даже не узнают друг друга, не представляют себе, как выглядят члены их семей, не могут найти своих любимых. Они не могут выговорить своих имен, не знают, каковы их собственные лица. – Блейз сделала глубокий вдох. – Ксетиана послала гвардейцев на помощь детям, оказавшимся на крышах домов и наличниках окон… и взрослым тоже. Не все ведь погибли, знаешь ли.

Меня передернуло, когда я попытался представить себе все, что должно было происходить в тот день по всем островам.

– Сотворение, Блейз, – прошептал я, – тело, падающее с неба, может причинить много вреда. Не только дастелцы умирали вчера. – Я беспомощно развел руками. – В больнице были и другие жертвы…

Блейз опустила глаза на наши сплетенные руки.

– Я знаю.

– И Плавник… Я убил Мортреда недостаточно быстро, чтобы люди на Плавнике остались в живых. Как… как смогу я жить дальше? Как смогу я жить с этой виной?

Блейз долго молчала, прежде чем ответить, потом сказала:

– Ты сделал все, что мог. Как может кто-либо совершить больше?

Наши глаза встретились, и я тихо спросил:

– Блейз, ты знала, что должно произойти?

Она грустно покачала головой.

– Я задавала этот вопрос Руарту. Конечно, я знала. И Флейм знала тоже. Неужели ты думаешь, что мы все давным-давно не представили себе возможных последствий? Руарт сказал, чтобы мы не беспокоились. Он убеждал Флейм, что все будет происходить достаточно постепенно, чтобы любой дастелец успел опуститься на землю. – Блейз печально потупилась. – Она ему поверила, я сомневалась. Дастелцы превратились в птиц мгновенно; как можно было рассчитывать, что обратное изменение не произойдет так же? Потом Руарт отозвал меня в сторонку и сказал, что многие дастелцы не верят, будто когда-нибудь перестанут быть птицами. Ведь не они сами подверглись действию дун-магии, а их деды и прадеды, и старшее поколение уже вымерло. Так что многие дастелцы считали, что смерть Мортреда вернет на поверхность острова, но сами они останутся птицами, потому что такими родились.

– И они ошиблись.

– Да, они ошиблись. – Блейз отвела глаза. – Руарт как-то сказал, что все птицы-дастелцы готовы умереть ради того, чтобы дастелцы-люди могли вернуться домой. В то время я не обратила на его слова внимания, но теперь… теперь я думаю, что он говорил всерьез. Те, кто погиб в момент смерти Мортреда, были к этому готовы, но не летать они не могли. Они ведь были птицами. Это все равно как если бы мы попытались запретить людям ходить, чтобы не подвергаться опасности.

– Он сказал мне, что хотел бы сам убить злого колдуна, если бы мог… и что я не должен оглядываться назад. Я не понял, что он имел в виду. Однако он уже тогда знал, что я могу оказаться тем, кому придется убить Мортреда.

– Мудрые слова. – Блейз снова посмотрела мне в глаза. – Кел, раз дастелцы могли примириться со своей судьбой, так же следует поступить и нам.

Думаю, что больше всего мне в Блейз всегда нравилось как раз это: ее безжалостная честность. Она никогда не укутывала факты в покрывало красивых слов и лицемерия. Так я и запомнил ее слова: «Они умерли, Кел. Учись жить с этой ношей». Вот я и пытаюсь, вот уже пятьдесят лет пытаюсь…

– Как ты думаешь, что с ним случилось? – спросил я.

– С Руартом? Мы с Тором и Деком искали всюду. Если мы могли и не узнать его, то уж Следопыт узнал бы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению