Небесное Око - читать онлайн книгу. Автор: Дэвид Кек cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Небесное Око | Автор книги - Дэвид Кек

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно

— Ты? — выдохнул Морин. Слово сорвалось с его уст подобно ледяной стреле.

— И теперь я возьму с тебя клятву, что ты никому обо мне не расскажешь.

Морин обвел взглядом присутствующих и медленно произнес:

— Да будут моими свидетелями Сыны Атти. Клянусь перед Властителем Небесным, что я, Морин из Монервей, наследник земель, лежащих между Гесперандом и Западным морем, ни словом ни делом не разглашу ни одной живой душе имя того, кто скрывается под прозвищем Красного Рыцаря, — лорд грузно повернулся к Ламорику. — Этого довольно?

— Лорд Морин, — Ламорик поставил шлем себе на колено. — Теперь я полностью удовлетворен.

Морин с трудом раскрыл заплывший глаз и вперил взгляд в Ламорика.

— Я буду рад возможности снова скрестить с вами меч.

— Я же не вижу никакой необходимости снова сходиться с вами в бою. На мой взгляд, дорогой шурин, сегодняшний бой ясно показал, кто из нас двоих искуснее владеет оружием.

Раненный лорд встал в полный рост и произнес:

— В таком случае, разговор можно считать законченным. Наши люди договорятся о выкупе. Мне надо на пир. После него делать здесь будет нечего.

— Полностью согласен.

Рыцари, чувствуя себя неуютно под мрачным взглядом лорда, разошлись в стороны, чтобы дать ему пройти.

— Видите? — торжествующие произнес Ламорик. — Вот что будет, когда мы победим. Все будут просто потрясены! — он улыбнулся. — Бедный Морин, он был всегда против того, чтобы его сестра вышла замуж за такое отребье, как я.

Дьюранд вспомнил давнишний скандал, о котором он слышал краем уха.

— Это так, милорд, — сухо произнес Конзар.

— А теперь я еще одержал над ним верх. То-то он разозлится.

— Да, милорд.

Ламорик фыркнул.

— Итак, каковы результаты боя?

— Неутешительные, милорд, — мы потеряли девятерых. За них придется платить выкуп, на который уйдет половина всех наших средств. Выкуп, полученный за Морина, может нас спасти. Я взял только одного пленника, — Конзар огляделся. Неожиданно Дьюранд понял, кого ищет взглядом капитан. Одноглазого рыцаря нигде не было.

— Где он? — резко спросил Конзар.

— Дьюранд! — рявкнул Гутред.

Дьюранд шагнул вперед. Одноглазый рыцарь сбежал.

— Где пленный? — потребовал ответа Конзар.

— Капитан, я его не видел. Не видел с того момента, как мы привели его сюда.

— Ты взял с него клятву никуда не уходить?

Дьюранд оказался на турнире в первый раз. Только сейчас до него стало доходить, какую оплошность он допустил. Одноглазый, должно быть, просто ушел.

— Нет, сэр, — поник головой Дьюранд.

Гутред сжал побелевшие кулаки.

— Гм! — нарушил молчание чей-то голос.

Бейден и несколько других воинов скрутили незнакомца, прежде чем он успел произнести хотя бы слово, что никак не помешало ему заорать:

— Пустите, сукины дети!

Дьюранд увидел бьющегося в руках воинов бородатого незнакомца. Рыцари подтащили одноглазого к креслу Ламорика.

— Так что же вы хотели сказать? — поинтересовался Ламорик, жестом приказывая воинам ослабить хватку.

— Ублюдки! — плюнул незнакомец. — Вы что, забыли рыцарский кодекс? Сукины дети, я же не сказал ни одному из вас, что сдаюсь, не говоря уже о том, что никто не удосужился взять с меня слово не уходить из вашего лагеря и я, заметьте, не полез обратно на ристалище, чтобы навесить вам тумаков…

— Дьявол, — выдохнул Бейден, отпрыгнув в сторону, словно вместо одноглазого он увидел перед собой клубок змей. С искаженным от ужаса лицом, он потянул из ножен меч.

— В чем дело? — рявкнул Ламорик. Мечи обнажили уже добрая половина рыцарей.

— Берхард, — показав пальцем на одноглазого, выдохнул Бейден.

Незнакомец сощурил единственный глаз, недоуменно оглядываясь по сторонам, так, словно его окружали сумасшедшие. Наконец он понял.

— Ах да, — он показал рукой на крепыша и улыбнулся. — Это ведь Бейден. А где же твои волосы?

Бейден, словно не веря своим глазам, покачал головой.

— Берхард, — кивнул незнакомец и, повернувшись к Ламорику, доверительно пояснил. — Вам придется простить моего старого друга. Он думает, что я восстал из мертвых.

Бейден сложил ладони в знак Небесного Ока.

— В последний раз мы виделись в Пендуре. Меня как раз вешали.

— Неужели?

— Это старая история. К счастью, мне представился шанс рассказать ее, поскольку вы производите впечатление весьма достойного юноши, которому вряд ли придет в голову отправить на тот свет человека только из-за его любви поболтать. Я видел ваше лицо, так? Учитывая все, что сегодня произошло, вам, возможно, понадобится еще одна пара рук, а я абсолютно свободный человек, не связанный никакими обязательствами. К тому же…

Дьюранд почувствовал резкую боль — кто-то больно потянул его за волосы:

— А ты и впрямь счастливчик, — прорычал Гутред ему в ухо. — Глаз с тебя не спущу.

Глава 10
Смерть и грезы

На пир, устроенный в городе в честь окончания турнира, отправился только Конзар. Ламорик для большинства участников турнира продолжал оставаться безымянным Красным Рыцарем, поэтому он со своей свитой остался в опустевшем лагере на вершине холма. Опустилась ночь, на небе ярко сверкали звезды. Свет, горящий в окнах замка, возвышавшегося над Редуиндингом, отражался в черных неподвижных водах Сильвемера. Ламорик приказал устроить в лагере небольшую пирушку — подали пиво, острые жаренные на костре колбаски и холодные мясные пироги. Большинство людей смеялись, бахвалясь своей удалью на турнире. Несколько воинов пребывали в мрачном состоянии духа.

Дьюранд протянул окоченевшие руки к огню. Наконец он мог собраться с мыслями. По крайней мере, попытаться. Неужели всего день назад он был в Фецкой лощине? С него еще не сошли царапины, оставленные ветками, когда он продирался через дубраву. Он так и не поговорил лордом Ламориком, он так и не снял с сердца тяжкий груз.

Люди смеялись, слушая какую-то бесконечно длинную историю. Дьюранд заметил, как Ламорик со странным выражением на лице поднялся и, не говоря ни слова, скрылся во тьме.

Голос Берхарда снова привлек внимание Дьюранда к людям, сидящим у костра:

— Я же сказал тебе, что с места не сдвинусь пока не доем.

— Ладно, — Бейден поднялся с земли. — Ну так вот, о чем это я? Вы, уроды, — обратился Бейден к сидящем у костра, — вообще непонятно куда смотрели. Хотя как можно было того ублюдка проглядеть — ума не приложу, — Бейден жестом изобразил как держит турнирное копье. — Попал ему прямо в мертвую точку на щите. Сукин сын вылетел из седла с такой скоростью, что сапоги потерял, — Бейден осклабился. Пламя костра сверкнуло на желтых зубах.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению