Раб змеиной королевы - читать онлайн книгу. Автор: Брайан Толуэлл cтр.№ 54

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Раб змеиной королевы | Автор книги - Брайан Толуэлл

Cтраница 54
читать онлайн книги бесплатно

Стройный рев возмущенных голосов подданных поддержал ее. И вновь безжалостный смех королевы разнесся под сводами древнего зала. Казалось, она развлекалась.

– Ты осмеливаешься бунтовать против моей воли, аккала?! Против воли Повелителя?! Клянусь щупальцами Змея, я не потерплю бунта что от людей, что от змеядов. Ступай, Джо-сер, и возьми ее! А ты, Танита, иди и покорись ему!

Принц почувствовал, как ноги несут его к аккале. И как помимо воли, его, Джосера, воли, возникает желание. Он увидел, что Танита двинулась ему навстречу. В ее глазах тоже были ярость, унижение – и желание. Они встретились прямо перед троном королевы. Они были одного роста. Джосер возложил руки на ее плечи, а она прильнула к нему. Он ощутил, как волнующе холодна ее чешуйчатая кожа, а она почувствовала, как возбуждает ее тепло его тела. Оба услышали довольный хохот Тхутмертари.

– А теперь ты, Танатос, возьми Камию. • Принц Джосер вздрогнул; вздрогнула и затем отпрыгнула от него аккала Танита.

– Неужели ты изменишь мне с этой жалкой человеческой сучкой, Танатос?! – с невыразимой болью в голосе вскричала она.

– Нет, клянусь Сетом, я не изменю тебе, Танита! – взревел огромный змеяд и дерзко встал перед троном королевы. – Можешь пытать меня. Святейшая, но акках змеиного народа не унизится сношением с человеческой женщиной! Уж лучше я приму смерть от проклятого солнца!


Змеяды взволнованно зашумели: воистину не было для них более ужасной казни, чем смерть в пустыне от лучей Солнечного Митры!

– Отлично, Танатос, отлично! – захлопала В ладоши девушка на троне. – Я буду пытать тебя, бунтовщик. Не солнцем, а иной пыткой, самой страшной для тебя! Ты сам назвал ее. Таковой пыткой станет для тебя совокупление с Камией. Так давай же! Бери ее!

Перст Тхутмертари указывал на бледную, как сама Смерть, принцессу. Чужая сила покорила Танатоса. Джосер с содроганием узрел, как здоровенный змеяд двинулся к его жене, и как отросток, болтавшийся между ног Танатоса, набирает силу… Принц попытался заступить ему дорогу, но Танатос прошел мимо. Наконец Камия оправилась от оцепенения и завопила:

– Не трогай меня, тварь, или пожалеешь об этом!

В руке ее появилась рапира. Внезапно Джо-сер понял, что убивать нужно не Танатоса. И не Таниту. То есть, конечно, их нужно убивать. Обязательно нужно. Но сперва следует умереть не им.

Рапира зазвенела по полу, и змеядский акках схватил Камию. Он был на две головы выше ее. Жалобно затрещала рвущаяся серебряная туника принцессы. Бездушные глаза показали Джосеру, как Танатос поднимает и тискает его жену, а та бьется, силясь вырваться из его железных обьятий.

– Нет!! – тоскливо завопила Танита и изо всех сил ударила мужа по голове.

Акках пошатнулся и выпустил принцессу. Та упала, но тотчас вскочила и бросилась под защиту своего супруга. Джосер с трудом узнавал ее: Камия как будто постарела лет на десять. Тяжелая пощечина легла на его лицо.

– Как можешь ты спокойно смотреть на это?! Неужели ты позволишь этой хвостатой твари изнасиловать твою жену?! Если так, я прежде расскажу твоей сестре, какую игру ты ведешь с ней!

Все, довольно. Не нужно рассказывать. Игра закончена. Пожалуй, это будет достойный конец.

Джосер не ответил жене. Собрав в кулак всю свою волю, он разорвал оковы чужой силы. Секунда – и тяжелый меч в его руке. Прыжок к трону – прыжку этому позавидовал бы горный леопард. Краем глаза принц увидел, что Танатос тоже бросился к трону с волнистым клинком. Враждебные цивилизации сошлись в едином страстном желании. Два меча ударили одновременно. И оба с жалобным визгом сломались о спинку трона.

Со змеиной гибкостью королева проскользнула меж двух напавших на нее воинов, оказалась сзади их и стремительным движением заломила им руки за спину. Танатос и Джосер взревели от жуткой боли. Тхутмертари столкнула их друг с другом, а затем, обернув вокруг себя, с силой вытолкнула обратно в зал. Акках и принц покатились по полу. На все ушло лишь две секунды.

А девушка, поправив шевелящиеся платье и прическу, снова уселась на Трон из Слоновой Кости. Она более не улыбалась.

– Ну хорошо, – прошипела она. – Пусть так. Игра раскрыта. Ты просто дурак, брат мой, принц Джосер. Мне не дано читать чужие мысли, но твою игру я раскусила сразу. При нашей первой встрече. Еще тогда, когда ты спас меня от арбалетов Тот-Амона. Я всегда видела тебя насквозь, брат. Ты был хитер, очень хитер. Одного не учел ты: твоя игра – это всего лишь маленькая и незначительная часть моей игры. Ты играешь в нее так, как того хочу я. Ты ввязался не в свою игру, Джо-сер, а в мою. И заканчивать твою игру тоже буду я.

– Не-е-ет!!! – горестно простонал принц, поднимаясь с пола.

– Да, – в своей обычной манере передразнила его Тхутмертари. – Я открою всем присутствующим, на что ты рассчитываешь. Вернее, рассчитывал. Ты хотел привести меня к власти, чтобы я расчистила для тебя пространство вокруг трона. Чтобы моими руками устранить всех, кто может представлять угрозу твоим притязаниям на власть. Ктесфона, Тот-Амона, жрецов, Рамину, Рамзеса и других. Однако этим твои замыслы не ограничивались. Масштаб их не может не восхищать: ты хотел моими руками создать новую империю, более могущественную, нежели наша старая Стигия. Вот зачем ты прикинулся моим преданным слугой. Когда же я сделала бы все это, ты намеревался убить меня и захватить власть, а с властью и все то, чего я смогла бы добиться. Ты помышлял просто использовать меня как орудие убийств и завоеваний! Скажешь, не так?

Джосер молчал. Молчали все в этом зале.

– Итак, я раскусила тебя, брат. Заговор твой раскрыт, а дерзость твоя превзошла все мыслимые границы. Догадываешься, какая кара ждет тебя?

Принц встал с колен и прошептал;

– Позволь мне умереть по-человечески, сестра. Я прошу тебя. В память о тех услугах, что я оказал тебе. И снова жестокий смех разнесся по тронному залу.

– Твои жалкие услуги не стоят такой милости, Джосер! Однако я исполню твою просьбу. Не в память об этих так называемых услугах, а в память о нашем общем отце! Ты умрешь по-человечески, брат, и остальные будут завидовать твоей смерти. Но не теперь! О, ты еще послужишь моему Величеству! Я заставлю тебя послужить!

Он понял, что извращенный ум Тхутмертари способен все что угодно, даже милость, превратить в чудовищную пытку. И он снова упал на колени.

– Нет! Убей меня сейчас" Заклинаю тебя именем отца!

Ему приходилось вымаливать себе смерть! Тхутмертари покачала головой. Золотые косы зловеще змеились по ее телу.

– Посуди сам: если я всех убью сейчас, кого же тогда я буду убивать потом?… Так что я оставлю тебя на потом, брат Джосер. Живи. Когда-нибудь ты узнаешь, какой день станет для тебя последним.

– Нет! Тогда я сам убью себя…

И он воздел обломок клинка, чтобы поразить себя. Двусмысленная ухмылка сестры заставила его застыть с мечом в руке,

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению