Камелот. Осколки легенд - читать онлайн книгу. Автор: Анастасия Такки, Асколд Запашный, Эдгар Запашный cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Камелот. Осколки легенд | Автор книги - Анастасия Такки , Асколд Запашный , Эдгар Запашный

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

По воле драгов в мире появлялось все больше и больше разных тварей, заселивших моря, океаны и сушу, но люди полюбились богам крепче остальных. Поэтому самому могущественному из драгов — Мессилиоту они поручили превратить человека в создание, превосходящее всех других. Так человек узнал о ранее неведомых ему понятиях, таких как «любовь», «дом», «семья», и начал строить свое общество, осваивая земли.

Но спустя какое-то время среди драгов появился тот, кто был не согласен с волей богов и имел свои собственные планы на будущее мироустройство. — Король тяжело вздохнул, в то время как Ричард по-прежнему пытался понять, к чему отец ведет этот нелепый разговор. — Даркан!

Это имя король произнес настолько резко и четко, что в спальне зазвучало эхо. Принц заерзал в кресле и бросил взгляд на мать, стоящую чуть поодаль, в тени, и внимательно наблюдающую за тем, как он воспринимает рассказ отца.

Принцу стало неловко от этого пронизывающего взгляда, и он вновь повернулся к королю.

— Даркан решил завладеть Омфалом, — продолжал Вильгельм, — и, прервав связь с богами, утвердить свое устройство Мироздания, не имеющее божественного влияния. Он назвал его Хаосом. Даркан начал плести интриги между драгами, между людьми и драгами, сделав своим оружием людские пороки, на которых он очень умело играл, заставляя людей сражаться за те земли, что изначально им не принадлежали…

Не все драги шли у него на поводу, но путем интриг он смог переманить на свою сторону многих очень могущественных драгов и захватил Камелот, получив власть над бесценным камнем. В тот день началась Священная война между сильными мира сего, которая чуть не погубила все живое вокруг. Управляя камнем, Даркан создал множество невообразимых по виду своему и жестокости тварей, которых направил на расправу с человеком.

Но победу одержать он так и не смог. Драги сумели договориться с людьми и победить сообща под предводительством Мессилиота. Темное войско Даркана было разбито. Однако сам Даркан избежал кары, он просто исчез.

Победители решили обезопасить мир от повторения случившегося и разделили камень на три части ударами трех мечей: Экскалибура, Спектрума и Глориоса. Сами боги помогли людям выковать это оружие из металла, подобного которому нет на земле, и право владения мечами было дано только избранным — людям королевских кровей, рожденным в Камелоте.

Услышав название своего клинка, Ричард невольно скользнул пальцами по его рукоятке.

— Легенда гласила, — продолжал отец, — что для воссоединения всех частей камня также необходимы три меча. Главную его часть, которую люди прозвали Кузницей Жизни, способную управлять всем живым на земле, оставили в Камелоте. В камень воткнут главный из мечей — Экскалибур, и воспользоваться им мог только король Камелота и единый правитель всех десяти королевств, остальные два меча передавались по наследству двум сыновьям королевского рода из поколения в поколение.

Хранителями Кузницы Жизни и тайного знания о том, что произошло, Мессилиот назначил людей, из которых был создан тайный орден Рыцарей Тени, на протяжении веков выполняющий свой священный долг.

— Тайного знания? — переспросил Ричард.

— Да, — ответил Вильгельм. — Драги решили лишить обычных людей возможности видеть реальный мир, погрузив их в иллюзорный, не позволяющий понимать законы Мироздания. Боги запретили простым людям видеть все то, что связано с магией и божественной природой, и вернуть людям эту возможность мог только Мессилиот путем особого посвящения.

Вторую часть камня — Печать Времени, — которая способна управлять течением временем, было решено отдать на хранение самому Мессилиоту, а третью — Призму Рубикона, способную изменять пространство, отправили на дно самого таинственного из многочисленных миров — Аквазии, где бывшая и ближайшая союзница Мессилиота — драг Сиона должна была похоронить ее навсегда.

Что касается Даркана, то уверен: он желает воссоединить все части Омфала, чтобы вернуться к прежней форме правления миром в состояний Хаоса, по которому он так скучает…

Вильгельм замолчал и задумчиво посмотрел на сына. В спальне повисла напряженная тишина, которую Ричард боялся прерывать. Он просто смотрел на отца в ожидании его дальнейших пояснений. Но, к удивлению принца, их не последовало. Король отвлекся от своих раздумий и, повернувшись к супруге, произнес:

— Тесса, будь любезна, помоги открыть дверь. Закончить свой рассказ я хотел бы в другом месте. — Он многозначительно поднял брови.

Ричард проводил глазами мать, которая прошла в другой конец комнаты и остановилась возле небольшого круглого столика. Взявшись за его края, леди Тесса с небольшим усилием немного провернула его против часовой стрелки. Ричард отметил, что повернулась не вся столешница, а лишь ее часть — внешнее кольцо, выполненное из темного дерева, середина же осталась неподвижной. Затем мать сделала небольшую паузу и повернула его еще раз, но уже в противоположном направлении: пол-оборота, пауза, и еще пол-оборота.

Принц изумленно наблюдал за действиями матери. Из центра стола вдруг выдвинулся эллипс гораздо меньшего размера, который она плавно нажала, слегка прокрутив до негромкого щелчка. И убрала руки от стола.

Вильгельм еле заметно кивнул жене и, подойдя к стене, на которой было развешано оружие, повернул один из кинжалов. Раздался щелчок, и из стены со скрежетом выползли несколько кирпичей.

Ричард проследил за тем, как отец один за другим ловко вернул кирпичи в прежнее положение, нажимая на них в странной, но, очевидно, не случайной последовательности. В стене королевских покоев стал возникать невысокий потайной ход. Кирпичи, повинуясь какому-то механизму, быстро задвигались внутрь, и не прошло десяти секунд, как король стоял уже возле открытого прохода, за которым виднелись уходящие вниз ступени.

Принц смотрел на происходящее, как завороженный, не смея произнести ни звука. Послышались приближающиеся шаги — кто-то поднимался по ступеням. Через несколько секунд Ричард увидел в проеме человеческую фигуру. Человек был довольно высок, и для того, чтобы зайти внутрь королевских покоев, ему пришлось наклонить голову.

— Приветствую вас, ваше величество! — отчеканил он суровым голосом, не поднимая головы. — Леди Тесса! — Незнакомец вежливо поклонился, приложив правую руку к сердцу.

Заметив краем глаза присутствие третьего человека, он повернулся к принцу, и так же вежливо кивнул:

— Мое почтение, сэр Ричард!

Продолжая пребывать в некой растерянности, принц поспешил встать и поклонился в ответ.

Теперь Ричард мог хорошо разглядеть его. Человек был облачен в красивые, цвета воронова крыла, доспехи с золотой окантовкой, на груди красовался странный герб в форме треугольного щита, в центре которого находился открытый глаз. Подобной символики, как и доспехов, принц ни разу не видел ни в Соулвилле, ни во время военных походов.

Длинные волосы незнакомца были аккуратно собраны в хвост, что еще больше подчеркивало правильные мужественные черты его лица. Человек был облачен в черный плащ, на поясе в ножнах красовался средней длины клинок, который он придерживал за рукоять левой рукой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию