Наследники тьмы - читать онлайн книгу. Автор: Урсула Цейч cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Наследники тьмы | Автор книги - Урсула Цейч

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

— А если я опоздаю? — тихо возразил Горен.

Крэйг покачал головой:

— Нет. Потому что мы с Менором отправимся в Норимар и подготовим восстание. Мы с ним лучшие кандидатуры. А вот Бульдр и Звездный Блеск должны идти с тобой.

Горен подскочил:

— Вы? Ты? Но… почему?

— Даже на мой неискушенный взгляд, здесь слишком много странных совпадений, — признался Крэйг. — Похоже, все мы имеем какое-то отношение к Руориму.

— И ты тоже?

— Безусловно. Я перед ним в неоплатном долгу.

Горен догадался:

— Это был… он… который…

— Конечно, — мрачно подтвердил Крэйг. — Прежде чем встретиться с вами, я имел честь пообщаться с ним. Не впервые, кстати, но это совсем другая история. Представляю, что ты испытываешь, приходясь ему сыном. Ты видел, как он убивает твою мать. Знаешь, что он хочет использовать твое тело для пробуждения вашего пращура. Ты жаждешь мести, и я тоже. Но каждый должен быть на своем месте. Тебе нужно в Виндхолм, а я не могу пойти с вами к Клинку Аонира. Если я тебе пообещаю, что оставлю Руорима в живых для тебя, ты согласишься с моим предложением?

У Горена пересохло в горле.

— Я… я не мог желать ничего лучше… я думаю…

— Значит, мы договорились. — Дрэгон поднялся. — Пойдем, Горен. Поговорим с остальными, а завтра отправимся в путь.

Горен не удивился, что остальные, не говоря ни слова, с изумлением смотрели на Крэйга, пока он рассказывал, о чем именно они договорились.

Наконец слово взял Дармос Железнорукий:

— Думаю, мы нашли выход. Ждет ли нас успех, покажет время. Но в любом случае сражаться одновременно на двух фронтах — это поразительная стратегия. Освобождение Норимара может быть выгодным и для Шейкура, не исключено, что мы завяжем прочные отношения. Я дам под ваше командование, Крэйг, отряд. В момент восстания он вас поддержит. И тогда успех предприятия обеспечен.

Крэйг кивнул:

— Это предложение я принимаю с благодарностью. И мы возьмем с собой того маленького сапожника. Как там его зовут?

— Корбен, — услужливо напомнил Менор.

— Правильно, Корбен. Он проведет нас с Менором в город безопасным путем, если, конечно, Менор согласится.

— Что за вопрос?! — возмущенно завопил Менор. — Конечно, я с вами!

— Хотя бы ради Вейлин, — вырвалось у Бульдра, и он тут же пробурчал: — Извиняюсь.

Менор зло на него покосился.

— Тогда все решено, — громко подвел итог Дармос Железнорукий. — Теперь давайте обсудим детали, а потом соберем вооружение и составим отряд, потому что отправляться в путь вам надо рано утром, прежде чем начнется эта ужасная жара.

ГЛАВА 7 Охота начинается

— Что? Я должен снова сесть на лошадь? — с ужасом спросил Корбен Сапожник, когда ему сказали, что он может возвращаться в Норимар. Молодой человек успел немного прийти в себя, раны быстро затягивались, но при мысли о лошадях он начинал дрожать всем телом.

— Сюда же ты добрался, парень, так что обратный путь покажется простой прогулкой! — заявил Бульдр и со смехом хлопнул его по плечу.

— Да я чуть не помер со страху и поранился, аж в голове все перевернулось.

Златострелый возмущенно заржал, увидев, что Горен седлает другого коня.

— Мне очень жаль, старина, — попытался извиниться Горен, протягивая ему яблоко, — но взять тебя с собой никак не могу. Руорим тебя видел, а что мне делать с тобой в Виндхолме? Кто знает, что будет в конце пути… А как ты пойдешь через пустыню к Клинку Аонира? Это приключение не для тебя. Не забывай, что тебе уже больше двадцати лет. А я хочу когда-нибудь отпраздновать твое тридцатилетие. — Он ласково потрепал мощную шею коня, рядом с которым прошло все его детство. — А ты будешь охранять Шейкур здесь, согласен? Карауль Дармоса и крепость.

Златострелый снова тихонько заржал и ткнулся бархатистой мордой в грудь Горена, как будто все понял.

— Как можно так относиться к глупому животному? — удивился Корбен. — Ведь ты разъезжаешь на нем и гоняешь туда, куда нужно тебе, а не ему. Он таскает тяжести и терпеливо сносит все удары. Как он может тебя любить? И как ты можешь любить его?

Горен покачал головой, дал Златострелому еще одно яблоко и повернулся к другой лошади, чтобы ее оседлать. А потом посмотрел на Корбена:

— А люди как поступают? Возможно, Хаг отдал за тебя жизнь, а ты в свою очередь твердо решил выполнить его просьбу. Так в чем же разница?

— Я сам принял решение! — ответил сапожник.

— То же самое делают и лошади, — возразил Горен. — Дрессировке поддаются далеко не все.

Бульдр прикрепил к седлу дорожный мешок.

— Корбен, ты в любое время можешь сам принимать решения, жить тебе или умереть. Большинство из нас выбирают жизнь, какая бы она ни была: на свободе или в плену, счастливая или несчастная. И так будет до тех пор, пока не погаснет освещающий наш путь свет Аонира.

Взгляд Горена остановился на эльфийке, которая в этот момент проверяла, хорошо ли укреплено седло на ее лошади. Он так до сих пор и не понял, почему она едет с ними. Она была, как всегда, неразговорчива, сдержанна, и все-таки…

Она почувствовала его взгляд и повернула голову. Он замер, словно утонул в ее темно-фиолетовых миндалевидных глазах, глубоких, как озера.

Подошел Крэйг, разорвав натянувшуюся между ними струну.

— Не задерживайся, — тихо сказал дрэгон. — Не требуй ответа от норкана и не пытайся нырнуть на самое дно. Людям это не разрешено, потому что слишком многое нас разделяет, не только Свет.

— Я не боюсь, — возразил Горен. — И я видел гораздо больше, чем ты думаешь, дрэгон. Я пережил охоту на драконов и их убийство, я видел первого Божественного императора, когда тот вступал на трон, и…

Он не закончил фразу и снова занялся лошадью.

— Возможно, этого было слишком много, — пробормотал Крэйг, — для столь юного ума. Ты не знаешь, что такое быть молодым, но пока еще у тебя недостаточно опыта, чтобы сделаться мудрым.

Не ответив, Горен вставил ногу в стремя и сел на лошадь. Когда они выехали из конюшни и направились по галерее в сторону больших ворот, он в последний раз услышал ржание Златострелого.

На улице их ждали Дармос Железнорукий и отряд из пятидесяти шейканов, вооруженных копьями, луками, мечами и топорами. Горен спешился и обнял деда. Он знал, что Дармос отпускает его с явной неохотой и очень волнуется.

— Дед, у меня с собой щит и ритуальный кинжал. Они помогут найти доспехи. Пожелай нам удачи, чтобы мы достигли цели.

— Постарайся прислать мне сообщение, — сказал Дармос. — Жить столько времени в полной неизвестности просто… невыносимо.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению