Мост Душ - читать онлайн книгу. Автор: Фиона Макинтош cтр.№ 81

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мост Душ | Автор книги - Фиона Макинтош

Cтраница 81
читать онлайн книги бесплатно

— Обещаешь, что не отправишься в Скалистые горы, если я отвезу тебя домой? — Ее затянувшееся молчание говорило само за себя. — Я не позволю тебе рисковать своей жизнью, Элспит. Ты знаешь мое отношение к тебе…

— Не надо, Крис, — робко попросила девушка.

— Я не имею в виду ничего такого, — заверил ее герцог. — Мне известно, кому принадлежит твое сердце. Но твоя судьба мне небезразлична, и я не могу позволить тебе так безалаберно относиться к жизни. Если Уил узнает, что я не смог тебя уберечь, он просто убьет меня.

Она попыталась улыбнуться.

— Да, скорее всего он очень бы рассердился. Ты встретил его в Верриле?

Крис кивнул и засмеялся.

— Наш друг попал в высшей степени неприятную ситуацию. Понимаешь, он несоответствующим образом повел себя с королевой.

Элспит не удержалась и, развеселившись от шутки Криса, сначала захохотала, представив себе Уила пристающим к королеве в нежном образе Илены, а затем застонала от боли, которую причинил смех.

— Я не должна над ним смеяться, — сказала она, — но не могу удержаться. Жаль, что я не знала Уила до дара Миррен.

— Уверяю тебя, тогда он был не так красив, как сейчас, — заявил Крис, решив заставить девушку улыбнуться еще раз. План удался, Элспит захихикала, но очень осторожно.

Их прервал Лайрик.

— Вижу, вам уже лучше.

Крис кашлянул.

— Ей это поможет не терять сознания и избавиться от горестных воспоминаний.

Лайрик кивнул.

— Элспит, мне очень жаль, что вы попали в такую беду. — Он уже второй раз извинялся, но сейчас девушка уделила его словам больше внимания. — Я обещал королеве, что найду вас.

— Пожалуйста, генерал, не корите себя. Во всем виновата только я сама. Так глупо было убегать, и еще глупее угодить в ловушку этого жестокого негодяя. Кстати, вы нашли его дочь?

— Да, нашли. Отвезем ребенка в Веррил и попытаемся найти родных.

— Правильно. Она была частью его плана, но ведь девочка такая маленькая. Эриксон ее использовал, как и всех женщин.

— Да, сейчас он, наверное, отвечает за свои грехи перед Шарром. А теперь, извините, но вас необходимо заштопать. Если мы этого не сделаем, раны могут загноиться, и тогда вашей жизни будет угрожать опасность.

— У вас есть лекарь? — поинтересовался Крис.

Лайрик нервно усмехнулся.

— Нет, но так случилось, что час назад тут проезжал мастер Рилк. Один из моих людей узнал его и окликнул.

— Он лекарь? — спросила Элспит.

Генерал потупил взгляд.

— Нет, он портной. — Лайрик дождался вспышки гнева со стороны Криса, и лишь затем продолжил: — Выслушайте меня. После госпожи Элтор он лучше всех в Бриавеле управляется с иголкой и ниткой. Рилк шьет одежду для знати не только дома, но и в Моргравии, именно оттуда он держал путь.

— Меня будет зашивать портной? — удивленно спросила Элспит.

— У него легкая рука и прекрасные шелковые нитки. Это лучшее, что мы можем сделать. Рилк очень нервничает, но согласен помочь. Ваши раны нужно зашить, а он это сделает лучше, чем любой из моих солдат. Я бы предпочел, чтобы над вашей кожей поработал талантливый портной.

Услышав, что ее разложат, как кусок ткани, чтобы зашить, Элспит горестно застонала. Крис нахмурился.

— Думаю, это лучший выход… при сложившихся обстоятельствах.

Лайрик кивнул, он уже отправил за портным одного из солдат.

— А вот и мастер Рилк, — сказал он, указывая на осторожно приближающегося мужчину. — Будьте знакомы, Рилк, это герцог Крис Донал и наша больная, Элспит.

Крис пожал Рилку руку.

— У нее четыре глубокие раны.

Несмотря на то что ночь была прохладной, портной вспотел, и Крис засомневался, что тот сможет выполнить такую сложную работу.

— Вы справитесь? — спросил он.

— Да, не волнуйтесь. Мне приходилось делать нечто подобное, правда, то была любимая собачка моего сына. — Он улыбнулся, но ему никто не ответил. — Конечно, у госпожи Элспит гораздо более нежная кожа, — заметил Рилк и заговорил вдруг отрывисто, деловым тоном. — Аккуратно перенесем ее на стол. Мне нужно много света, чистые салфетки и горячая вода. Надеюсь, у вас найдется что-нибудь обеззараживающее? — Лайрик кивнул. — Отлично. Спиртное?

— Думаю, найдем немного, — ответил генерал.

— Сделайте это побыстрее, пожалуйста, и дайте выпить госпоже Элспит, чтобы немного уменьшить боль. Буквально чуть-чуть, это поможет ей расслабиться.

Элспит, уже и так находившаяся в полуобморочном состоянии от испуга и большой потери крови, постаралась не думать том, что будет дальше.

* * *

Нейв вернулся к Финчу. Мальчик был очень бледен и дрожал от напряжения после перемещения собаки в Скалистые горы.

Этого я и боялся, — раздался его голос в голове Финча.

— Скоро со мной все будет в порядке. Я просто должен немного поспать.

Ты жевал листья шарвана?

— Нет. Само пройдет.

Нейв огляделся. Финч нисколько не продвинулся вперед с тех пор, как они расстались. Совершенно очевидно, он слишком ослаб, чтобы переместить себя после предпринятых усилий по переброске туда и обратно четвероногого друга.

— Как там Валентина? — пробормотал он.

Беспокоится о тебе. Лайрик со своими солдатами немедленно выехали на место.

— Хорошо… подожди-ка, прилетела пустельга. — Боль усилилась, когда Финч открыл Нейву доступ в свой разум, но мальчик хотел, чтобы тот все слышал.

В их сознание ворвался голос птицы.

Элспит в безопасности. Довольно серьезные раны, скажу я вам, но она жива и разговаривает с людьми, которые за ней приехали.

Что они делают? — спросил Финч.

Может, мне лучше показать? — поинтересовалась птица.

Да, попробуй, — ответил мальчик, чувствуя, как новое волнение усилило боль.

Нейв вздохнул. У него уже почти не осталось сомнений, что Финч умрет раньше, чем они покинут это плато.

Мальчик сконцентрировался, крепко сжав веки.

Хорошо, пустельга. Позволь мне проникнуть в твое сознание. Обещаю, я не сделаю тебе ничего плохого. Мне просто нужно все увидеть твоими глазами. — Последовала пауза, затем внезапно в голове Нейва возникла картинка.

Я вижу ее, — сказал он Финчу.

Факелы ярко освещали площадку в центре натянутого тента. Несколько человек держали свечи, остальные склонились над лежащей женщиной. Пустельга, видимо уселась на ветку пониже. Благодаря ее острому зрению, они могли отчетливо видеть все, что там происходит.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению