Невинный маг - читать онлайн книгу. Автор: Карен Миллер cтр.№ 64

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Невинный маг | Автор книги - Карен Миллер

Cтраница 64
читать онлайн книги бесплатно

Целый год у нее не было видений и вещих снов, но теперь они вернулись вновь. Этой ночью Дафне снились злые глаза, ожидающие новых событий, и ветер ярости, срывающий листья с деревьев в Черном лесу. Она видела кровавые звезды, падающие с неба, и слышала женский плач.

Со дня ее последнего ужасного видения прошло много времени, и Дафна уже начала сомневаться в том, что оно и вправду было. Она начала сомневаться в силе Пророчества. А что, если Эшер не тот, кого они ждали, не Невинный маг? Что, если она, Наследница Джервала, ошиблась?

«Жди, — советовала ей Вейра. — Прошло шестьсот сорок четыре года, что по сравнению с такой бездной времени еще один год? Пророчество начнет сбываться по своей воле, дитя мое, а не по нашей. Ты не ошиблась, Эшер — тот, кого мы ждали, его время скоро наступит. Наберись терпения».

И Дафна стала ждать. Она ждала, заполняя свои дни работой, а по ночам передавала свои знания Эшеру, ничего не объясняя ему и не раскрывая страшной тайны. Она обучала юношу тому, что, по ее мнению, могло пригодиться ему в будущем, когда настанут Последние Дни. Ей было приятно проводить с ним время. Они много разговаривали, шутили, смеялись. Это скрашивало ожидание. И постепенно Дафна поняла, что находит счастье в общении с ним.

Но теперь, похоже, ожидание подошло к концу. Ей оставалось лишь с тоской вспоминать ночи без страшных сновидений. Проснувшись от собственного крика в кромешной тьме, она вдруг с ужасом поняла, что Последние Дни наступили, и начался отсчет времени, приближающего мир к катастрофе, к хаосу. От осознания этого Дафне становилось не по себе. Ее терзали тяжелые мысли. Чувство было такое, словно у нее на плече сидел и каркал, предвещая беду, черный ворон. И от пронзительного голоса вещей птицы ей некуда было спрятаться и негде укрыться.

Однако она умело скрывала тревогу. Грызя жареные с чесноком орешки, Дафна ждала Мэтта, отошедшего за пивом к барной стойке. Он уже возвращался за столик с двумя полными кружками в руках. В трактире играл оркестр. Веселая живая музыка сменилась грустной, плавной мелодией. Внезапно кто-то, подошедший сзади, взял Дафну за руку.

Обернувшись, она увидела Эшера.

— Это моя любимая мелодия, — прошептал он ей на ухо, и от его дыхания дрогнули завитки волос на ее виске. — Потанцуй со мной.

Она не видела, как он вошел. И прежде чем успела что-нибудь сказать или сделать, Эшер увлек ее за собой на маленькую танцевальную площадку трактира, где уже кружились пары, крепко обнял, и она ощутила исходящий от него запах, такой родной и притягательный… Дафна, конечно же, понимала, что не должна поддаваться соблазну. Эшер — не для нее. Ее удел — жить в полном одиночестве, поскольку ее призвание совсем в другом…

И все же она прижалась лбом к его широкой груди и позволила музыке на некоторое время овладеть ею. Эшер крепче сжал ее в объятиях, и впервые за последние дни Дафна ощутила себя в полной безопасности. «Дура!» — одернула она себя, и волшебство этого чудного мгновения исчезло.

Дафна отпрянула от Эшера, решив держать дистанцию.

— В кои-то веки ты вышел из дворцовых покоев в город погулять среди простолюдинов? — насмешливо промолвила она. — Я должна чувствовать себя польщенной или просто удивиться этому факту?

Эшер нахмурился.

— Не нахожу в этом ничего забавного. Я как проклятый торчал в Башне всю неделю, приглядывая за принцем, который дни и ночи корпел над никому не нужным переводом. И все это мне порядком недоело.

— Гар просто сходил с ума от беспокойства об отце, и ему требовалось хоть чем-нибудь занять себя, — сказала Дафна и, помолчав, спросила: — Его величеству действительно лучше?

Эшер кивнул и притянул Дафну ближе к себе.

— Да, по крайней мере ему было намного лучше сегодня утром, когда я виделся с ним. Его величество выглядел усталым, но, похоже, Никс прав: он постепенно идет на поправку.

— Ты виделся сегодня утром с королем? — удивилась Дафна. — В его спальне? Но зачем он позвал тебя к себе? Чего хотел?

Эшер не сразу ответил. Некоторое время он молчал, покусывая губу.

— Гар едет на побережье, в Вествейлинг. Приближается время праздника Большого Улова, и поскольку король еще слишком слаб, чтобы участвовать в нем, его заменит принц. Я еду вместе с Гаром, мы отправляемся в путь через три дня.

— Как интересно! Я буду с нетерпением ждать тебя. Расскажешь, как прошел праздник, когда вернешься.

— Дело в том… что я не вернусь.

В зале было сильно накурено. Вокруг танцевали влюбленные парочки. Но Дафна ничего не замечала. Слова Эшера оглушили ее, и она застыла на месте как громом пораженная.

Эшер тоже остановился. Они, не отрываясь, смотрели в глаза друг друга.

— Извини, что ты сказал? — промолвила Дафна и не узнала собственный голос.

— Я покидаю Дорану и возвращаюсь в Рестхарвен. Я еще не знаю, поселюсь ли там или переберусь в другую рыбацкую деревушку. Все будет зависеть от отца. Ну, и от братьев, конечно. Но…

— А принц знает о твоих намерениях? — хрипловатым голосом спросила Дафна.

«Спокойнее!» — предупреждал ее внутренний голос, но она не могла справиться со своим волнением. Эшер пожал плечами.

— Нет еще.

— Ты ничего не сказал ему? — изумилась Дафна.

Эшер слегка смутился.

— Я собирался сообщить ему о своих планах, но король попросил меня пока не делать этого. Однако Гар прекрасно знает, что я с самого начала планировал пробыть в Доране не больше года.

— А мне ты об этом никогда не говорил.

Эшер нахмурился.

— Думал, что тебе ни к чему знать о моих планах. Так легче жить. Но Гара я известил о своих намерениях.

Дафне хотелось наброситься на Эшера с кулаками, хотелось закричать во все горло: «Ты должен был сказать мне о том, что собираешься уехать навсегда!» Но она сдержалась.

— А если принц прикажет тебе остаться?

— Он этого не прикажет. Гар дал мне слово, что отпустит меня, если я решу уехать.

— И ты принял такое решение… — Ее сердце разрывалось от боли. — Но почему ты ни разу не обмолвился о том, что собираешься вернуться домой? Я думала, что ты мне друг.

— Мы действительно друзья, — грустно промолвил Эшер. — Ты, Мэтт и Гар стали мне за это время близкими людьми.

Дафна сердито вскинула подбородок.

— Так почему же ты с таким пренебрежением относишься ко мне?

— Не сердись, Дафна…

Эшер погладил ее по щеке. Она взяла его за руку и повела сквозь шумную толпу к выходу. Вскоре они оказались на пустынной улице, освещенной заревом, стоявшим над цепью далеких волшебных гор. Это светилась Стена Барлы, вздымавшаяся высоко над горами и терявшаяся среди звезд.

— Ты не можешь уехать, — горячо заговорила Дафна. — Ты нужен Гару.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению