Невинный маг - читать онлайн книгу. Автор: Карен Миллер cтр.№ 115

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Невинный маг | Автор книги - Карен Миллер

Cтраница 115
читать онлайн книги бесплатно

— Спасибо, друзья мои, — продолжал он. — Да услышит Барла вашу хвалу! А теперь перейдем к другому событию. Вы, конечно же, слышали о недавнем неприятном происшествии в саду.

Люди сразу же затихли, пряча глаза. Принц смущенно улыбнулся.

— Вынужден признать, что Барла, даруя мне магические способности, забыла вместе с ними даровать и мудрость, чтобы я мог разумно использовать их. Я и садовники будем рады, если вы следующий раз в храме помолитесь Барле и попросите исправить это упущение.

В вестибюле поднялся смех, кое-где в толпе раздались хлопки. Напряженная обстановка сразу же разрядилась.

— Мое преображение внесет изменения в нашу жизнь, — продолжал принц. — С завтрашнего дня я приступаю к изучению тайной магии. Обязанности Правителя олков будет исполнять Эшер. Вы уже хорошо знаете его и можете в полной мере ему доверять. Со всеми вопросами и проблемами обращайтесь к нему. И Эшер непременно поможет вам. Благодарю вас за преданность и службу. Да благословит вас Барла, друзья мои.

— Троекратное ура принцу, ребята! — раздался из задних рядом голос шталмейстера.

Слуги дружным хором три раза прокричали «ура», и Гар растрогался до слез.

Его обожали слуги, он помирился с сестрой, обрел магический дар. Принц никогда еще не чувствовал себя таким счастливым.

Глава тридцатая

— Нет, нет и нет! — вскричал Дурм, когда сооружение из цветных кубиков рухнуло. — Нужно точно выравнивать кубики, это главная цель упражнения!

— Я стараюсь, но у меня не всегда получается, — пробормотал принц.

Дурм усмехнулся.

— Значит, вы плохо стараетесь. Соберите кубики и начните все сначала.

Гар, нагнувшись, стал подбирать рассыпавшиеся по полу деревянные кубики.

— Не руками, дуралей, а с помощью магии!

Гар резко выпрямился.

— Если вы еще раз оскорбите меня, Дурм, то вам не поздоровится. Я не посмотрю на то, что вы — Главный Маг!

Некоторое время они молча смотрели друг на друга. Наконец Дурм, вздохнув, покачал головой.

— Простите меня, мой мальчик. Я знаю, что вы стараетесь изо всех сил. Магия — сложная наука. И трудно наверстать за какой-то месяц то, что надо было освоить за жизнь.

Гар заметно расслабился.

— Вы даже не представляете, Дурм, как это сложно, — грустно сказал он.

Прошел месяц, а Гар так и не привык к тому, что обладает магическими способностями. Первое время, проснувшись утром, он сразу же принимался за колдовство и вызывал волшебный огонь. Принц как будто боялся, что утратил за ночь свои чудесным образом обретенные способности, и спешил убедиться в обратном. Сознание того, что он действительно настоящий маг, окрыляло его и постоянно вызывало слезы восторга на глазах.

«Посмотрите, я сотворил цветок. Посмотрите, я закрыл дверь, не притронувшись к ней! Посмотрите, посмотрите на меня!» — хотелось кричать ему.

Бурлившая в нем магическая сила опьяняла его, как вино. Она подпитывала его ум, сердце, душу. Если бы Гар мог нырнуть в этот океан и навсегда остаться в нем, он сделал бы это.

Порой ночью, когда ему не спалось от переутомления, принц создавал крохотные сгустки волшебного огня и заставлял их кружиться в воздухе. Они парили над ним в темноте, словно светлячки.

Такое невинное волшебство давалось ему легко. Но занятия с Дурмом, который учил принца контролировать магическую энергию и направлять ее в нужное русло, отнимали много сил.

— Ты должен в полной мере овладеть искусством магии, — сказал ему отец. — Потому что заклинание погоды потребует от тебя напряжения всех сил. Ты не выдержишь этого испытания, если не научишься контролировать себя.

— Ну, хорошо, — промолвил Гар, бросив взгляд на Дурма. — Я еще раз попробую.

На этот раз ему все удалось. Башня, сложенная из кубиков, простояла целых три секунды и только после этого развалилась.

— Уже лучше, — похвалил ученика Дурм, похлопав его по плечу. — Поупражняйтесь теперь сами, а я должен удалиться, у меня важные дела. Увидимся после обеда. Надеюсь, к этому времени вы овладеете навыком, который сейчас осваиваете, и мы сможем двинуться дальше, на следующий уровень.

Гар растерянно перевел взгляд с валявшихся на полу кубиков на своего наставника. Его лицо заливал пот.

— На следующий уровень?

Дурм рассмеялся.

— Вы должны понять, ваше высочество, что наградой за успешно сделанный шаг является следующее, еще более трудное задание. Таковы законы магии, мой мальчик.

Гар с кислым видом простился с ним. Ему не нравилось, когда Главный Маг использовал фамильярное обращение «мой мальчик». Этому надо было положить конец.

Через минуту после ухода Дурма на пороге учебной комнаты появилась Фейн. Увидев ее, принц приветливо улыбнулся. Фейн, одетая в простую тунику из зеленого шелка и брюки, прошла в комнату и засмеялась, заметив рассыпанные по полу разноцветные кубики.

— О, я хорошо помню это упражнение, — сказала она, состроив гримасу. — Проклятые кубики! Они мне по ночам снились.

Гар просиял.

— Правда? Значит, не одному мне трудно осваивать эту науку. Это радует. Только не надо употреблять слово «проклятый».

— Хочу и буду! — заявила Фейн и показала брату язык. — Проклятый, проклятый, проклятый!

— Маме не нравится, когда ты бранишься, — пряча улыбку, сказал принц.

— Мамы здесь нет. Кроме того, лучше уж браниться, чем уничтожать предметы.

— Какие предметы?

Фейн пожала плечами.

— Любые… все, которые попадают в поле зрения. Когда у меня что-нибудь не получалось, я в приступе ярости уничтожала окружающие предметы. Ты думаешь, почему эта комната полупуста?

Честно говоря, принц не обратил внимания на обстановку в учебной комнате. И теперь, оглядевшись, он заметил, что вокруг действительно было мало вещей. Две парты, три табурета, шкаф, в котором Дурм хранил учебные пособия… На стене у окна висели полки, но они были пустыми.

— У тебя всегда был вспыльчивый характер, — сказал Гар и, помолчав, осторожно завел речь на волновавшую его тему: — Я уверен, что ты могла бы дать мне полезный совет.

Фейн не сразу ответила. Сначала она не спеша обошла всю комнату, подняв палец, из которого вился фиолетовый дымок. Спертый воздух в помещении наполнился свежим ароматом.

— По поводу чего? — наконец спросила она.

— По поводу магии, Дурма, моего обучения. Я только приступил к занятиям, Фейн, а ты их почти закончила. Я уверен, тебе есть что сказать.

Принцесса лукаво улыбнулась.

— Конечно, есть! Но вопрос в том, следует ли мне это делать?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению