Невинный маг - читать онлайн книгу. Автор: Карен Миллер cтр.№ 102

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Невинный маг | Автор книги - Карен Миллер

Cтраница 102
читать онлайн книги бесплатно

Король нахмурился.

— Кого ты подразумеваешь, говоря об авантюристах и злодеях?

— Кого угодно! Даже себя самого. Ведь я могу поддаться искушению и применить на практике магические формулы, которыми пользовались наши предки. Кто знает, к чему это приведет? Боюсь, мое рвение и самонадеянность…

— Самонадеянность?! — воскликнул король. — Дурм, прекрати…

— Не перебивай меня, дружище. Я знаю, что ты высокого мнения обо мне, но я, к сожалению, обладаю не только хорошими качествами. Самонадеянность и тщеславие могут возобладать во мне над здравым смыслом и осторожностью, и тогда я наделаю много бед.

— Это полная чушь, — заявил король. — Я уверен, что ты никогда…

— Дай ему договорить, Борн, — перебила его королева.

Странно, что Дана поступила таким образом. Морг знал, что она недолюбливает Дурма, но терпит его из-за мужа. Скорее всего антипатия королевы объяснялась тем, что Главный Маг в душе презирал ее сына.

— Пусть говорит, сколько ему будет угодно, Дана, — с недовольным видом произнес Борн. — Я знаю, что он все равно не прав.

— Ты не веришь, что он хорошо знает самого себя? Но если ты ему не доверяешь, то почему назначил его своим советником и прислушиваешься к его словам?

В глазах Борна зажегся опасный огонь. И в этот момент король еще больше напомнил Моргу Риала.

— Не говорите глупостей, сударыня! — отрезал Борн.

— Прекрати злиться, Борн, и выслушай Дурма, — промолвила Дана. — Вчера ты сам говорил, что библиотеку надо опечатать. Сегодня Дурм согласился с тобой, но вызвал тем самым твое неудовольствие.

— Мне не нравится, что он клевещет на себя, а ты даже не пытаешься оправдать его.

Присутствовать при супружеской ссоре удовольствие не самое большое.

— Друзья мои! — воскликнул он, воздев руки. — Я не хочу, чтобы вы ссорились из-за меня. Мне приятно, Борн, твое высокое мнение обо мне. Но королева во многом права. Прости, но я знаю себя и свои недостатки намного лучше, чем ты.

— Уверен, ты не способен на предательство, — твердо заявил король. — Готов поклясться своей жизнью, что это так. Я не верю, что ты можешь поставить свои желания выше благополучия королевства.

— Возможно, ты прав. Но давай лучше не будем подвергать это проверке.

— Я с вами согласна, — сказала королева. — Давайте опечатаем библиотеку и будем хранить факт ее существования в секрете. Эта тайна умрет вместе с нами.

«Так оно и будет», — насмешливо подумал Морг и повернулся к королю.

— А что ты скажешь, Борн?

— Признаюсь, я провел сегодня беспокойную ночь, — сказал король. — Мне снились кошмары… Я доверяю тебе, Дурм, и твои вчерашние аргументы кажутся мне убедительными. Но сегодня ты вдруг изменил свое мнение…

— Да, при резком свете дня меня одолели сомнения. От нас зависит жизнь тысяч людей. Ты был прав вчера, Борн, риск слишком велик.

— Ну, хорошо, я сдаюсь, — поморщившись, промолвил король. — Фейн будет очень недовольна нашим решением.

Морг с нетерпением ждал встречи с принцессой, одаренной магическими способностями.

— Я сам поговорю с ней и все улажу, — пообещал он. — Будучи наследницей трона, она поймет, что мы действуем в интересах государства.

— А что скажет Гар? — произнесла королева. — Наше решение сильно огорчит его, он так надеялся в свое удовольствие порыться в книгах. Борн, ты же назначил его…

— Помню, — перебил Дану король. — Но здесь ничего не поделаешь.

— Можно пойти на компромисс, — предложил Морг. — Мы уже выяснили, что та часть книг, которую мы просмотрели вчера, безобидна. Его высочество может взять эти книги и заняться их переводом.

— Превосходная идея, — одобрила королева.

Борн кивнул:

— Согласен. Было бы жаль покинуть эту сокровищницу знаний с пустыми руками, — сказал он и посмотрел на блюдо с клубникой.

Не устояв перед искушением, Морг потянулся к блюду, взял ягоду и положил ее в рот. От ароматного, сладкого вкуса перехватило дыхание, и он громко застонал от удовольствия. Придя немного в себя, он снова обратился к своим собеседникам:

— Могу я сделать еще одно предложение?

— Конечно, — ответил король.

— Позвольте мне самому сообщить принцу о принятом решении. Он будет огорчен. И поскольку я чувствую свою вину в том, что все так вышло, пусть гнев Гара падет на меня.

— Гар не глупец, — резко сказала Дана. — Он, как и Фейн, все правильно поймет.

«Спорный вопрос», — подумал Морг, широко улыбаясь королеве.

— Я не хотел сказать, что его высочество глуп, — промолвил он. — Наверное, просто неправильно выразился.

— Возможно, это и малодушие с моей стороны, — сказал король, — но я рад, что мне не придется сообщать эту новость Гару.

— Прекрасно, — с улыбкой промолвил Морг. — Если не возражаете, я сделаю это прямо сейчас. Не люблю откладывать такие дела. Когда есть четкий план действий, его надо немедленно осуществлять. Ты согласен, Борн?

— Конечно, — ответил король и улыбнулся старому другу.

«Какой дурак!» — презрительно подумал Морг.

Глава двадцать седьмая

Морг нашел принца в вестибюле Башни. Гар беседовал с Никсом. Увидев Главного Мага, лекарь тут же извинился и ушел. Морг поклонился принцу, как того требовали правила этикета.

— Доброе утро, ваше высочество. Надеюсь, вы пребываете в добром здравии?

— Конечно, — ответил Гар, настороженно глядя на Главного Мага. — Никс приходил проведать Эшера.

«Ах да! — вспомнил Морг. — Кроме калеки в Башне живет и олкский герой». Он с трудом спрятал усмешку.

— Эшер еще не поправился? Мне искренне жаль. Королевство многим обязано ему.

Взгляд Гара потеплел.

— Вы правы. И когда Эшер снова встанет на ноги — а это, надеюсь, произойдет очень скоро, — мы щедро отблагодарим его. Что привело вас сюда, Дурм? Что-то стряслось?

— О нет… Все в порядке. Давайте немного прогуляемся, и я расскажу вам о цели своего визита.

К удивлению Морга, принц спокойно воспринял новость. Они разговаривали, направляясь к старому дворцу.

— Мне, конечно, жаль. Но я почему-то ожидал, что все так получится. Подобные находки очень опасны. Его величество прав, приняв решение опечатать библиотеку. Хорошо, что мне достались хоть какие-то книги из нее.

— Именно поэтому я и привел вас сюда, — промолвил Морг, подводя принца к двери хранилища бесценного собрания книг. — Подумал, что мы могли бы еще раз взглянуть на библиотеку и пошарить на полках шкафов. Быть может, отыщем еще несколько книг, которые вы пожелаете взять с собой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению