Меч Демона - читать онлайн книгу. Автор: Кен Худ cтр.№ 88

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Меч Демона | Автор книги - Кен Худ

Cтраница 88
читать онлайн книги бесплатно

Что-то коротко зашипело. Тоби оторвал взгляд от колдуньи и огляделся по сторонам, пытаясь определить источник звука. Потолок здесь был совсем низкий он едва не задевал головой балки. Лестница в углу комнаты упиралась в люк. Единственное кресло, стол, на полосатой скатерти – остатки еды, полки с кастрюлями и тарелками, пустое ведерко из-под угля, корзина с грязным бельем, заваленная бумагами конторка, неряшливая тумбочка – эта конура служила аптекарю жилищем. Потолок расположен так низко, чтобы высвободить место для спален наверху. Других дверей и окон не было, что объясняло затхлый воздух в комнате. Избыток свечей, несомненно, был делом рук Вальды, злоупотребившей гостеприимством хозяев, – она расставила их на столе, конторке, полках, даже на полу. Свинцовый ларец на столе принадлежал ей – Тоби помнил его еще по темнице Локи-Касла.

– Пшшш! – послышалось снова.

Звук исходил от плиты. Тоби посмотрел наверх. На досках над ней расплывалось темное пятно.

– Кровь?

– Кровь, – кивнула Вальда. – Крайгон по натуре убийца.

Тоби справился с болезненной тяжестью в животе. Он не должен показать ей, насколько она пугает его.

– Уж не хозяин ли дома там?

– Полагаю, и хозяйка тоже. Не знаю, были ли у них дети, – ступай и посмотри сам, если тебе интересно.

Он мотнул головой и тут же вскрикнул – что-то больно ударило его по руке. Креатура вернулась, прихватив с собой стул из лавки, и не упустила возможности, проходя, ударить его.

– Крайгон, брось дрова в огонь, – устало проговорила Вальда, – и не трогай этого человека – если я тебе не прикажу. Пока он не угрожает мне.

Не проронив ни слова, тварь разломала стул на части и подбросила их в огонь. То, как она ломала пополам массивные ножки, произвело на Тоби сильное впечатление, очень сильное впечатление. Он знал, что не смог бы так. Вот она, легендарная демоническая сила, с которой он убил Безумного Колина. Покончив со стулом, демон взял тяжелую железную кочергу и перемешал свежее топливо с горящими угольями. Выпрямившись, он повернулся в его сторону. Тоби увидел блеск глаз из-под капюшона и вспомнил, что отец Лахлан говорил насчет ненависти. У него не было никаких шансов устоять против этого чудовища, даже если бы и у него в руках была кочерга.

Еще капля крови упала на плиту и зашипела.

– Ладно, – сказала Вальда, переходя к делу. – Я недооценила тебя, мастер Стрейнджерсон. Я не помню, чтобы раньше так ошибалась в людях. Я посчитала тебя волом, а ты оказался достойным соперником. Я исключу подобные случайности в будущем.

Не вол, а осел…

– Так снимите заклятие и отпустите меня.

Она задумчиво улыбнулась:

– Я бы так и поступила, будь это возможно. Ты, несомненно, заслужил это. Увы, ты обладаешь кое-чем, принадлежащим мне, от чего я не могу отказаться. Не будешь ли ты так добр объяснить мне, как ты сумел взять надо мной верх?

Она отказалась от шутливого тона, который запомнился ему по предыдущей встрече. Она отказалась даже от тона, обычного для знатной дамы, обращающейся к крестьянину, хотя она была очень знатной дамой, а он – очень низкородным крестьянином. Его господин, Ферган, не мог защитить его от угрозы такого рода – да и от многих других, честно говоря. Тоби нашел себе господина – хорошего и честного господина, как ему казалось, но господина, не обладающего реальной властью. Эта же, напротив, могла творить чудеса. Она обращалась к нему как к равному, что одновременно и льстило, и пугало. Он убеждал себя не забывать про ее демонов, не забывать про глубину ее коварства. Человек не может, не должен помогать такому злу! Бриллиантовая диадема и накрашенные ногти на ногах – вот она, подлинная Вальда, а не это платье аптекарской жены.

– Все, что мне известно, – это то, что вы пытались превратить меня в одного из таких. – Он кивнул в сторону того, в капюшоне, – демон, сложив руки и не выпуская кочерги, злорадно глядел на него.

– Нет! – вскинулась леди Вальда. – Я могу быть злой по твоим меркам, но даже у меня есть свои принципы. Я ценю красоту, например, и считаю, что каждая вещь должна занимать свое место. Даже короли не пускают золото на ночные горшки. Тебе, наверное, не нравится, когда тебя называют красивым.

– Она улыбнулась, и у него дрогнуло сердце. Ее внимание возбуждало как крепкое питье. – Грубый? Сильный? В данный момент, конечно, ты – совершеннейший ужас, но ты был впечатляющим, красивым молодым человеком прежде и снова будешь таким, когда выздоровеешь. Я постараюсь, чтобы все твои увечья не оставили заметного следа. Я не стала бы переводить такую мужественную красоту на демоническое воплощение. Покажи ему, Крайгон!

Тоби открыл было рот сказать, что он вовсе не хочет смотреть, но тут же понял, что только зря потратит силы.

Тварь прислонила кочергу к плите и скинула свой балахон на пол. Эта оболочка была… когда-то была… человеком. Трудно сказать, сколько лет ему было когда-то, да это и не важно, но, возможно, ему было около сорока. Возможно, он и при жизни отличался костлявым сложением. Теперь он… оно… превратилось в развалину. Несколько лохмотьев еще висело на грязном скелете, но они не могли скрыть слизь, запекшуюся кровь, язвы, копошащихся паразитов. Лицо твари почернело от копоти – а Тоби еще думал, что те четверо, в темнице, носили маски, – но на нем росла борода. Челюсть висела криво, словно ухмыляясь. Одна сторона груди ввалилась, и острые обломки ребер торчали из гниющей плоти. Тварь и впрямь ухмылялась ему, скаля сломанные остатки зубов. Запах смерти наполнил комнату.

Тоби задохнулся и отшатнулся.

– Как он живет?

– В привычном смысле слова – никак. – Голос Вальды звучал совсем устало. – Ему нравится вращаться среди грязи и мучений, ибо изначальный владелец этого тела чувствует боль, в то время как он – нет. Неделю назад он находился в лучшей форме, но потом ты обрушил на него гору. Он не может питаться, он почти сносил свое тело. Мне нужно срочно найти ему новое тело или вернуть его обратно в камень. Верно, Крайгон?

Тварь сделала попытку произнести что-то, но изуродованный рот издавал только нечленораздельные булькающие звуки. Он оживленно закивал головой.

– Теперь ты видишь, что такое демон, Тобиас. Понимаешь, почему я не стала бы тратить твое великолепное тело на одного из них? Ладно… все равно ты еще не готов помогать мне, ты еще не видишь причин помогать мне, а мне нужна твоя помощь. Нужна, чтобы выяснить, что же пошло не так, и исправить это. Время дорого. Думбартон осажден, так что я должна заняться тобой без промедления.

– Осажден? – Секунду назад он смог пошевелиться. Нога наконец-то повиновалась ему… Нет, ничего не получится – Крайгон сможет управлять им на расстоянии. А ему самому не выбраться за пределы действия колдовства достаточно быстро, чтобы бежать.

Вальда поднялась из кресла.

– Осажден в фигуральном смысле. В нормальной ситуации я не посмела бы провести воплощенного демона вроде Крайгона в охраняемый город, но дух-покровитель сейчас целиком занят совсем другим. – Она шагнула к столу и открыла металлический ларец. – Орест спешит сюда. Его сопровождает целая свита креатур, многие из которых преуспели во зле куда больше, чем Крайгон. Думбартону хватает забот и без меня, да и без тебя.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию