Чужой снег - читать онлайн книгу. Автор: Татьяна Лайка cтр.№ 56

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Чужой снег | Автор книги - Татьяна Лайка

Cтраница 56
читать онлайн книги бесплатно

Зачем ты приходила ко мне! Зачем подвергала себя такому риску! Я бы пережил то, что ты со мной не попрощалась, но как я должен жить теперь?! Я корил себя за то, что задержал девушку на отступлении. Если б не я, Арая бы сумела вовремя уйти от стражи! А так… так я сам погибал вместе с ней. В голове копошились бредовые мысли отдать свою жизнь вместо жизни наемницы на плахе… но кто примет это жалкое подношение?! Правитель и родственники убитого захотят наказать настоящего убийцу, а на что им я?

Холодная стена остужала мой пыл и помогала контролировать сознание, плотно соприкасаясь с моим затылком и спиной.

Гром и Луч стояли прямо перед дверью в комнату, где находился кабинет их друга — Правителя Загорья Растерли Эмунса фон Камурано. А я, стоя поодаль и прячась за колонной, чтобы никто не увидел моего состояния, всем сердцем его ненавидел!..

— Войдите! — послышался громкий голос Правителя.

Признаться, я не сразу очнулся и сообразил, что это было, но увидев товарищей, решительно входящих в помещение, метнулся за ними…

Девушка стояла у стены, испуганно и в то же время уверенно и гордо озираясь по сторонам. Это была не Арая…

Глаза лучились зеленью, блестели и переливались, но ни одна капля соленой жидкости не показалась из них. Гнев побеждал страх в этих безумных глазах и мышцы на руках ее напряглись, натягивая железные оковы. Мне вдруг показалось, что у нее получится порвать металлические обручи, охватывающие ее хрупкие запястья, но напряжение немного спало и браслеты сдвинулись ниже, во всей красе показывая красные полосы.

Ожидаемого облегчения при виде девушки как ни странно я не испытал. Они схватили невиновную жертву, и я не знал, что мне теперь делать. Сказать, что она невиновна — потребуют объяснений и правда выльется сама собой, а промолчать… я окажусь ответственен за гибель невиновного человека. Противная горечь выступила на языке, заставляя сглотнуть. Но я пока молчал, наблюдая, грозит ли ей опасность.

— Магистр! — позвал Растерли.

Тот послушно вошел, закрыв за собой дверь.

— Мне проверить ее? — вкрадчиво поинтересовался он.

— Я дам знать, — коротко ответил Правитель, решая, что же делать с непокорной девицей.

Разорванные в нескольких местах длинные и мокрые от растаявшего снега юбки прилипали к бедрам, четко очерчивая соблазнительные ноги. На плечах висела пелерина, облезлый мех на которой сосульками склеился и с них капала талая вода. Темные волосы облепляли лицо, но скованные руки не могли убрать их. Тощая фигурка явно намекала, что она из нищих, и, наверняка, из местных, подумал я.

Гнев на Правителя угас, но теперь я ждал, что же он будет делать с ней. Растерли не дурак и должен каким-то образом вычислить, что она не та, которую искали. А если так, то ситуация только на руку: Арая за это время успеет подальше уйти от места преступления.

— Приведите ее в порядок, — спокойно приказал его величество. — Я поговорю с ней позже.

Он величественно встал со своего кресла, мы двинулись за ним, оставляя так ничего не сказавшую девушку одну с толпой стражников. Тут же за нами в кабинет навалили служанки, неся ворохи белья. Ну, сейчас переоденут, причешут, умоют и тогда Правитель будет с ней разговаривать. Можно пока успокоиться, убивать он ее явно не намерен… по крайней мере, в ближайшее время.

Мы вернулись в столовую, где ждал Рив, однако супруга удалилась.

— Что можете сказать? — задумчиво прикусил трубку Растерли.

Привычки курения я раньше за ним не наблюдал, значит это он от волнения. Гром сел за стул, возвращаясь к еде и тоже задумчиво, но совершенно спокойно произнес:

— Я считаю, что это не она, — веско заметил он.

— Почему? — спросил Правитель.

— Не знаю, чувствую и все.

— По-моему, она ничего не поняла, — добавил Луч. — Она не понимала, что от нее хотят.

— Поэтому она так молчала? — нахмурился Растерли.

— Не знаю, — ответил светлый. — Ну, пусть ее магистр Керстрин проверит.

— Она может не пережить этой проверки, — вздохнул его величество. — Надо как-то по-другому, я не хочу казнить невинную девчонку.

На этом месте из моих губ вырвался непроизвольный вздох облегчения.

— А как можно по-другому? — подал голос Рив.

— Надо подумать, как, — над Правителем поднялся клуб дыма.

Повисла напряженная тишина, нарушить которую не рискнул никто. Растерли тревожно курил, задымляя помещение, Гром и Рив беспечно жевали остывший ужин, Луч просто сидел, с головой окунувшись в собственные мысли, а я не мог ни думать, ни курить, ни даже кусок в горло мне не лез.

Как вообще можно было думать над выпутыванием девушки, когда не знаешь никаких подробностей смерти лорда? Кстати, надо исправить эту досадную ошибку…

— А как был убит лорд Клуэ де Говер?

— Болтом, — ответил его величество. — Арбалетным болтом.

— С какого расстояния? — продолжил я допрос, уже наматывая факты на созревающую жилу идеи.

— С… — задумался тот. — Где-то около десяти мер, как утверждают эксперты.

— Из какого положения?

— Ты в этом разбираешься? — удивленно приподнял бровь он. — Сверху, эксперты полагают, в прыжке, если тебе это чем-то поможет.

Я был удивлен, что они сами не догадались! Ведь способ проверить причастность девушки к убийству лежит на поверхности!

— Все просто, — объявил я. — Надо дать в руки ей арбалет, поставить в те условия, при который произошло преступление, и тогда сразу окажется явным, она это, или нет.

— Здесь есть одно «но», — робко вклинился Рив. — А если она умеет владеть арбалетом? Что тогда? Ведь этот факт не будет доказательством ее вины.

— Логично, — одобрил Растерли. — Но тем не менее это шанс. Если случится так, как ты сказал, тогда будем думать что-то еще.

На этом разговор закончился, грозя возобновиться после неудачи эксперимента. Решено было попробовать сначала этот способ, а если окажется, что девица легко управляется с оружием, вернуться и подумать, как еще можно проверить ее виновность. Правитель высказался, что ему она тоже кажется безобидной птахой, но внешность бывает обманчива, а значит все разговоры — после.

В тот же день, на ночь глядя, начали создавать необходимые условия. Обставлять дело так, как было на самом деле, не стали, решили, что для выяснения умения навыков владения арбалетом это будет лишним. Правитель приказал создать условия для непринужденного поведения девушки. Идею подал приближенный его величества заместитель главнокомандующего армии, коим и являлся сам Правитель, сэр Олер. Тот был чистокровный гном без какой-либо выдающейся родословной. Он поступил на службу простым солдатом, и за свои подвиги и достижения добился таких высот, поэтому его называли как Рива — сэр.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению