Алый Меч - читать онлайн книгу. Автор: Элдон Томпсон cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Алый Меч | Автор книги - Элдон Томпсон

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

За ночь Джером пересек Гейперон и находился в четырех часах пути от места, где остался Эллайен. Уйма времени, если им правильно распорядиться. Лучник может броситься вдогонку — этого-то Джером и намеревался избежать. Еще одна причина двинуться в путь.

Около девяти часов утра Джерому встретился купеческий караван, довольно смело направлявшийся на север к Иртвину. Купив немного припасов, Фейзон присоединился к торговцам, рассказывая свежие байки, чтобы скоротать время. Купцы развесили уши, и Джером провел с ними несколько часов. Их пути разошлись на развилке, где извилистая тропа убегала от основной дороги на северо-восток. Глава каравана предложил Джерому свернуть к Аспадельским горам именно здесь — по равнине пробираться пришлось бы слишком долго. Джером поблагодарил купцов за гостеприимство, предупредил об осторожности и, пожелав удачной торговли на северных рынках, двинулся к Аспадельским горам.

На пути Джерому не встретилось ни души. Как и говорили купцы, безлюдная дорога вела между широкими полями и бескрайними лугами на юго-восток, где пересекала возвышенности севернее Аспадельских гор. Там и проходила граница между Олсоном с запада и Партой с востока. Великолепные горные ландшафты, изумительные пейзажи, растянувшиеся на мили и утопающие в прозрачном горизонте, напоминали Джерому о том, сколь велик и безграничен мир — в такие моменты его всегда переполняла тоска по дому. Земля полна богатств, жаждущих открытий, но у Джерома уже было все, что ему нужно. Если жизнь есть поиск покоя и согласия с самим собой, то юноша с радостью отдал бы все сокровища на свете, лишь бы сохранить то, что имел.

Джером ехал уже несколько часов по горной дороге. Из-за очередного поворота появилась скромная деревушка, уютно расположившаяся в неглубокой долине. Небольшие домики словно вырастали среди безбрежного моря высокой травы, которому не давал покоя непоседливый ветер. Крытая семейная повозка, раскачиваясь, выбиралась из низины на дорогу. Лошадьми правил бородатый старик, а рядом с ним сидела несравненной красоты девушка, вероятно, его дочь. Конь Джерома сменил галоп на неспешный шаг. Проезжая мимо, юноша не мог оторвать глаз от шелковых каштановых волос и очаровательной улыбки. Джером кивком приветствовал крестьян в надежде, что они остановятся поболтать, но, заметив улыбку дочери, мужчина насупился и грозно поглядел на юного путника. Он прикрикнул на лошадей, хлестнул поводьями, и телега поспешила своей дорогой.

Джером обернулся в надежде, что девушка подарит ему последний взгляд. И она подарила, выглянув из-за накидки и застенчиво улыбнувшись. Отец толкнул девушку в бок, а та смутилась и скрылась из виду. Джерому оставалось лишь смотреть вслед телеге, которая продолжала карабкаться на холм. Будь у него в руках Алый Меч да корона Олсона на голове, замечтался Джером, встреча могла бы обернуться совсем по-другому.

Из воображаемого мира в реальность путешественника вернул неожиданный шум: громкое конское ржание и озлобленные крики. Одинокий всадник сломя голову мчался по дороге и перепугал крестьянских лошадей. Телега опасно накренилась на крутом повороте. Всадник тут же притормозил и рассыпался в извинениях, но, заметив Джерома, быстро покинул негодующего сельчанина. Он слетел с холма и резко осадил коня перед самым носом Джерома, подняв облако пыли.

Эллайен.

Тяжело дыша после стремительной погони, лучник замер в седле, а Джером печально взглянул через его плечо вслед повозке, откуда ему погрозили кулаком. Поводья щелкнули, и телега увезла прекрасную крестьянку прочь. Только когда сельчане скрылись за поворотом, Эллайен смог выговорить:

— Ты пропустил поворот на север.

Джером нахмурился и ничего не ответил. Похоже, он недооценил настойчивость друга.

— Встретил твоего приятеля Гарма. Он-то мне и показал, куда ты поехал. Может, объяснишь, что происходит?

Джером только развел руками. Он и не думал рассказывать случайным попутчикам про Эллайена, говорил купцам, что путешествует один и везет лечебные травы в отдаленную деревушку, расположенную где-то на восточных склонах Аспадельских гор. Собственно, не так уж далеко от правды. Вероятно, надо было предупредить купцов о тех, кто может последовать за Джеромом, и попросить Гарма и остальных помалкивать. А теперь, вместо того чтобы прикрыть его, торговцы по доброте душевной выдали Джерома Эллайену.

Джером повернулся к югу, где на горизонте выросли вершины Аспадельских гор.

— Возвращайся домой, Эллайен. К тому моменту, как ты привезешь в Дилн вести об императорской блокаде, я разыщу Уитлок.

— Уитлок! — раздраженно повторил лучник. — Погоди, у меня есть отличная идея. Давай наймем какого-нибудь эльфийского кузнеца, пускай изготовит совершенно новый Алый Меч, твой собственный!

Джером выдернул из седельной сумки книгу и сунул в лицо Эллайену.

— Это принадлежит древинам. Книга — мой ключ к вратам Уитлока!

Эллайен скептически покачал головой, словно с самого начала знал, что друг спрятал книгу:

— Доверчивость когда-нибудь сведет тебя в могилу.

— Тогда я просто избавлю колдуна от лишней проблемы.

Джером еще больше нахмурился в ответ на угрюмый взгляд лучника. Эллайен вытер грязный пот, струйками стекавший по щекам, взгляд его смягчился, но сдаваться он не собирался.

— Ты можешь сколько угодно рыскать по скалам в поисках мифических мечей и городов, но войну этим не остановить.

— Тогда скажи, что мне делать?

Эллайен замолк, обезоруженный внезапным и яростным нападением друга. Но Джером с легкостью читал все его мысли: он сошел с ума, спятил, как и старик, от которого впервые набрался диких фантазий. В самую точку. Чем сложнее становилась задача, тем прочнее воспоминание о Дариноре укрепляло его веру в судьбу, даруя, пусть слабую, но надежду. В легендах и преданиях обладатель Алого Меча представал непобедимым воином. Лишь сила древнего талисмана поможет поднять армию и изгнать колдуна из Олсона. Только тогда народ признает в нем короля, если Джерому доведется занять место на троне. Юноша устал от собственной беспомощности. Он ничего не мог поделать, а люди ждали освобождения. Эллайен заблуждался, считая его безумцем. Тщательно и трезво обдумав все варианты и приняв во внимание происшествия последних дней, Джером выбрал наиболее разумный план действий.

Джером посмотрел на книгу, а потом устремил взгляд на север, вспоминая улыбку прекрасной крестьянки.

— Послушай. У тебя есть выбор, а у меня нет.

— Джером…

— Если мне суждено разыскать Меч, я приложу к этому все силы. Возвращаться сейчас бессмысленно.

— А как же Куурия?

— А что Куурия? — передразнил его Джером. — Императору известно о колдуне. Самые убедительные наши речи не изменят его решения. Что толку ехать в Моритил?

— Но ведь мы не выполнили задание.

— Ну что ж, планы изменились. — Джером снова пожалел, что вступил в спор с Эллайеном. — Я уверен, что с помощью книги смогу найти Уитлок. Это моя судьба, я должен хотя бы попытаться. С тобой или без тебя, я отправлюсь на поиски.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению