Песня зверя - читать онлайн книгу. Автор: Кэрол Берг cтр.№ 51

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Песня зверя | Автор книги - Кэрол Берг

Cтраница 51
читать онлайн книги бесплатно

— Ты что, обалдел?!

— Погоди, надо смыть с себя запах. — Я спрыгнул со скалы, едва не угодив в груду обглоданных костей. Стоя по пояс в пруду, я отчаянно оттирал кожу и одежду песком, а Лара сидела на берегу, с недоумением и раздражением глядя на мои выкрутасы.

— Сбрендил. Безнадежно. Если бы не доспехи, твои косточки еще дымились бы, а вопли слышали бы аж в Кор-Талайт.

— Если бы не доспехи, я бы сейчас разговаривал с Келдаром.

— Не стану его будить. — Она вскочила на ноги и застыла.

— Лара, вот-вот настанет третий день. — Я вылез из пруда, отряхиваясь и дрожа, хотя в пещере было отнюдь не холодно. — Твой брат приведет сюда отряд с минуты на минуту. Если это должно случиться и если богам, кто бы они ни были, угодно, чтобы драконы получили свободу, надо ухитриться сделать это сейчас. Помоги мне.

Она не шелохнулась, а я подошел к ней близко, совсем близко, так близко, что почувствовал, что тело ее под кожаными доспехами — как натянутый лук. Лицо ее стало розовой гранитной маской, но каштановые волосы сияли, и в ту минуту мне хотелось лишь зарыться в них лицом и забыть обо всем на свете.

Лара, конечно, быстренько спустила меня с небес на землю. Она с приглушенным проклятием пожала плечами и, повернувшись ко мне спиной, снова полезла на скалу. Я смотрел ей вслед и направился совсем в другую сторону, обходя дымящиеся колодцы и перепрыгивая через трещины. Дойдя до края темного пруда в двадцати шагах от драконьей головы, я остановился. По трубам, которые проложил Нарим, в пруд стекала вода — вода из озера моих грез. Я влез на камень и взглянул вверх, на чешуйчатую голову. Она была так близко, что горячий воздух, вырвавшийся из багровых ноздрей, взметнул мне волосы. Оборачиваться я не стал — к чему? Я поднял руку, опустил ее и… приготовился.

Почти сразу зазвенел Ларин голос.

— Проснись, дитя ветра и огня. Испей воды из озера пламени и жизни. Пусть не печалит тебя больше камень, пробуждающий в тебе постыдную злобу. И пожалуйста, пощади дураков, которые молят тебя о милости.

Я улыбнулся про себя и стал ждать гибели.

Глава 20
Лара

По рождению я — воин. Мой отец — Всадник Клана, седьмой звеньевой Первого Семейства, и на протяжении девяти поколений Всадники нашего рода имели чин не ниже десятого флангового. В самых отдаленных провинциях Элирии — в Гондаре, в Эсконии, во Флориане — род Говина приносил Клану только славу и победу. Сколько себя помню, я была уверена, что в моих жилах течет чистая кровь Клана и что со временем я пойду по стопам предков.

Мы жили не так, как живут слабосильные народы. Моя семья — мать, брат, две бабки, два дяди, тетя и три кузена — спала в палатке размером двенадцать на двенадцать шагов. Нам было позволено владеть только тем имуществом, которое во время перемещений легиона из одного грязного вонючего лагеря в другой помещалось в заплечный мешок. Воину не положены удобства — удобства порождают слабость. В детстве я не понимала, как тот, кто проводит ночи в доме из дерева или камня, может без стыда глядеть другим в глаза.

Отец жил при драконе. Раз в год он приходил к нам, чтобы переспать с матерью и подтвердить таким образом свои права на нее. И конечно, он появлялся всякий раз, когда ему докладывали о том, что Седрик или я проявляли непочтительность или непослушание. Всякий раз, когда над нашей палаткой пролетал дракон, я думала, что это отец, и преисполнялась гордости.

Очень рано стало ясно, что я превосходный боец. Ни брату, ни любому другому ребенку из Клана я не спускала ни одной обиды. Дети других народов не стоили моего внимания: я просто грозила им хлыстом, и они повиновались мне. В грязи между палатками я играла в стратегию и тактику; моими воинами и отрядами были булыжники и деревяшки, а врагами, если не удавалось найти никого получше, — бродячие собаки и бездомные кошки.

В день, когда Седрик стал учиться всадническим искусствам, чтобы занять место Всадника, подобающее члену нашего семейства, я тоже заявила о себе. Я сказала наставнику, что тоже готова учиться, хотя мне было всего шесть, а не положенных восемь: я знаю наизусть клятву Всадника и Двенадцать Законов, могу, цепляясь рукоятью хлыста, взобраться куда угодно, помню имена наших героев за десять поколений и имена наших врагов с начала времен и могу рассказать о горестях, терзающих наши сердца. Но в тот день я узнала то, о чем никто не позаботился известить меня раньше: женщинам позволялось служить Клану как угодно, но летать на драконах им было запрещено.

Три дня я заходилась в плаче всякий раз, когда видела, как Седрик снимает с крюка хлыст и отправляется учиться.

— Хватит визжать, — рассердился в конце концов отец, — а то выдам замуж в Двенадцатое Семейство, где можно иметь много жен. Тебе нельзя будет слово сказать без позволения мужа и показываться на людях с открытым лицом — для них это срамота.

А мать наградила меня увесистым шлепком и добавила:

— Настоящему воину зверь ни к чему — враги и так его страшатся. Женщины нашего Клана сражаются с мечом в руках наравне с мужчинами, которые не родились Всадниками. Этого довольно.

К восьми годам я была уверена, что главное достояние Клана — его непоколебимая честь. Радости мне это не приносило, но жить с этим было можно.

Тогда-то в наш лагерь и прибыл Эйдан Мак-Аллистер, "любимец богов". Его музыка — прославленная его музыка, музыка самого Ванира, как считали мои родичи, — совсем вскружила мне голову. Я поверила всему, о чем он пел той ночью. В мечтах я взмывала к небу, в облака, к звездам, к солнцу, и ветер играл у меня в волосах, и с той поры я думала только о том, как бы полететь. Ни один воин не может спать спокойно, если командир отнял у него оружие, которым он владел с рождения. И я дала себе клятву полететь на драконе — и пусть родичи вырвут мне за это сердце. Из-за Эйдана Мак-Аллистера я забыла свои обеты и поступилась честью. Мне пришлось лгать командору. Мне пришлось прятаться. Мне пришлось строить интриги. Мне пришлось красть. И тогда на краткий миг я взмыла к небесам, к облакам, к звездам. А потом были ужас, огонь и боль.

Эйдан Мак-Аллистер стал проклятием всей моей жизни, и когда я увидела его в Кор-Талайт, то снова пережила весь кошмар того дня, когда мне пришлось пасть с небес, зная, что это — наказание за мои грехи. Нет ничего удивительного в том, что я его так ненавидела.

Нарим сказал мне, что все эти годы со дня моего падения Мак-Аллистер был узником Клана. Я ему не поверила. Да чтобы сенайский певец, хилый, изнеженный, трусливый, семнадцать лет провел в тюрьме Клана — и выжил, и не сошел с ума? Я была уверена, что он просто прятался, а мне пришлось прожить целую вечность с печатью того, что он со мной сделал. Навеки изуродованное лицо. Пожизненное изгнание из Клана. Всадники не приняли бы меня назад. Тому, что я сделала, нет прощения, и за меня обещали почти столько же, сколько за голову Мак-Аллистера. Меня не убили бы и не заточили бы в тюрьму — нет, мне отрубили бы руку, чтобы я не могла воровать, и ногу, чтобы я не могла убежать, и обрекли бы на жизнь хуже рабской. Я точно знала, что гнусный сенай заморочил элимам голову, сладкими речами завоевав их расположение и заставив поверить в то, что он может их спасти, чтобы они укрывали его от правосудия. В бесконечных спорах с Наримом я доказывала, что сенай — шпион, что знатные его сородичи засылали его во всаднические лагеря, чтобы он заставлял Всадников поступаться честью.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению