Сплетающий Души - читать онлайн книгу. Автор: Кэрол Берг cтр.№ 98

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сплетающий Души | Автор книги - Кэрол Берг

Cтраница 98
читать онлайн книги бесплатно

«… Семьдесят пять, семьдесят шесть… Почти все. Нет в этом ничего особенного. Стоит остановиться прямо сейчас… слишком много дел, чтобы тратить время на глупое потворство собственным слабостям. Девяносто, девяносто один… Воздух уже на расстоянии вытянутой руки».

Мои легкие уже готовы были разорваться. Но только я протянул руку, чтобы сделать последний рывок к поверхности, как вода вокруг меня потемнела, словно я… истекал кровью. С ужасом и отвращением я забился, но от этого она лишь хлынула еще сильнее. Вскоре кровь текла из каждой моей поры, из ладоней, рук и ног, из глаз, ушей, носа, из-под ногтей.

Я так и не узнал, когда счет миновал сотню или когда мое тело стало использовать вместо воздуха обжигающую воду, поскольку меня захватила темная жидкость, истекающая из моей плоти. Как много крови… Вода обжигала мне глотку и внутренности, но мне хотелось, чтобы она стала еще горячее и смыла с меня всю эту кровь. Я скреб и скоблил свою кожу, тер глаза и уши, но она продолжала течь. Вместо того чтобы тянуться к поверхности, я развернулся и нырнул глубже.

На дне озера покрытые мхом валуны всех размеров лежали в беспорядке, излучая жар, словно кузнечный горн. Больной духом, рыдая обжигающими слезами, я свернулся в темной, мшистой глубине и взмолился, чтобы кипящая, очищающая вода смыла всю кровь.

Минул час. Два. Вечность…

Далекая поверхность воды проявилась, словно островок бледно-зеленого света. Над ней мелькнула тень… машущая мне… Вен'Дар напоминал мне о том, что время вышло. Нехотя я оттолкнулся от дна. Я задержусь на поверхности лишь для того, чтобы объяснить ему, как мне необходимо вернуться вниз до тех пор, пока я не очищусь.

Но когда я поднялся наверх, вокруг меня пузырилась уже чистая вода. Моя рука разбила гладь, и сильная, холодная ладонь крепко сомкнулась на ней и вытащила меня наружу.

Моя покрасневшая кожа возмущалась прохладой воздуха, пока я стоял на коленях на неровном берегу и выкашливал целое ведро воды. Кто-то набросил мягкую шерстяную рубаху мне на плечи. Чья-то рука помогла мне подняться с колен, поддерживая за локоть, — не самая простая задача. Мало того что меня неудержимо трясло, еще и ноги оказались безвольными, словно хлебный мякиш.

— Здесь совсем близко, государь. Дышите медленно и глубоко, пока мы идем. Озеро Истины лежит сразу за аркой.

Небольшой переход. Вен'Дар нес светильник. Краткая вспышка огня — и еще одна многогранная лампа осветила покрытую инеем пещеру и длинное, узкое озерцо темно-синего цвета. Зубчатые осколки льда выступали сквозь водную гладь, острые края сверкали в свете лампы. Вода не могла не оказаться ледяной. Все, что я мог сделать, — это позволить Вен'Дару стащить с меня балахон. Пальцы моих рук и ног уже онемели.

— Ох, Вен'Дар, я не знаю… — Горло саднило от кипящей воды, и говорил я хриплым шепотом.

— Дышите глубже, государь. Считайте. Есть вещи много худшие, чем боль, о которой кричит ваше тело. Входите здесь, где вода глубока, и лед не порежет вам кожу. Не мешкайте. Не думайте. Просто сделайте это.

И я шагнул вперед. Мои нервы словно взорвались, когда синяя ледяная вода сомкнулась у меня над головой.

— Считайте, государь: один, два, три… «… четыре, пять, шесть…»

Я опускался в сад голубовато-белых скульптур: изогнутые ледяные цветы, деревья, горгульи — все фантазии сумасшедшего художника, предпочитавшего работать со льдом, а не с камнем…

«… двадцать пять, двадцать шесть…»

Почему его называют озером Истины? Озеро Льда подошло бы ему больше. Озеро Безумия. Озеро Бездыханных Прихотей…

«… пятьдесят, пятьдесят один…»

Казалось, голова вот-вот расколется от холода. Мне отчаянно хотелось дышать, грудь свело, сдавило.

«… шестьдесят… невозможно…»

Но как и предупреждал меня Вен'Дар, были вещи похуже, чем боль тела. В ледяной глубине лежала, ожидая меня, истина — лицо каждого, кого я убил, каждого, кого послал на смерть, каждого, кого не смог защитить, спасти, исцелить. И все — запечатленные в неподатливом льду, с холодными, пустыми, обвиняющими глазами… Лицо Сейри было здесь, такое печальное и одинокое, а рядом с ней — новорожденный младенец… Герик, ребенок, которого я оставил на произвол судьбы, когда не смог преступить свои юношеские идеалы, когда не стал сражаться… И Мартин, Танаджер, Юлия — наши друзья, погибшие из-за любви ко мне. Дассин и Экзегет, Джарета и Гар'Дена. Боги, как же их много…

Повиснув в ледяной воде, я плыл от одного к другому, прикасался к их холодным лицам, захлебываясь виной, стыдом и горем. Отнять жизнь… нести ответственность… небрежно отринуть ее в гневе, или в жажде мести, или в бездумном, ханжеском высокомерии…

Не могу сказать, как долго я смотрел в лицо своим обвинителям. Достаточно долго для того, чтобы мое сердце забилось в тяжелом ритме шагов похоронной процессии, а кровь в моих венах, без сомнения, обратилась в мерзлую шугу. Мои конечности омертвели, лицо онемело, а сердце в груди застыло глыбой льда. И когда холод, вина и горе стали невыносимыми и я вытянул руку над поверхностью, то уже не чувствовал ни рук, помогавших мне, ни балахона, легшего на мои плечи. Я молча заковылял по следующему проходу, способный идти скорее по привычке, чем ощущая ноги и ступни.

Черные воды озера Тьмы были совершенно неподвижны, их окутывали тени, которые не смогла рассеять многогранная лампа. Я не боялся их. Тьма была именно тем, чего я желал. Я молился, чтобы она укрыла лица истины, вмерзшие в мою память. Вода была густой, словно мед, и я погрузился в ее тепло. Будет нетрудно продержаться до сотни, заставить себя выдохнуть воздух и глотнуть темную воду.

Но когда я опустился в глубину озера, я потерял себя. Ослепший во тьме, я вскоре забыл, в каком направлении ждало дно, а в каком осталась поверхность. Густая вода собиралась преградой вокруг меня, мешая одной части тела касаться другой. Я даже не мог понять, где заканчивается вода и начинается моя кожа. Должно быть, я сходил с ума, плавая в пустоте вселенной еще до ее сотворения, наедине с собой — собой в обоих лицах — своими мыслями и страхом. Вскоре, больше не удерживаемые никакой физической оболочкой, мысли с воспоминаниями уплыли, оставив только страх. И наконец, растворился и страх, и не осталось ничего совсем.

Возможно, именно моя полная опустошенность позволила мне в конце концов всплыть наверх. Заботливые руки вытащили меня наружу, обернули ненадолго во что-то сухое и мягкое и повели, ослепшего и оглохшего, к следующему озеру — озеру Забвения. Я снова был обнажен. Теплая вода поглотила меня…

* * *

Серый свет. Мягкое покачивание. Тихие, хлюпающие звуки. Соль на губах и языке. Жжение в горле, носу, глазах…

— Вылезайте наконец. Здесь можно быть не дольше чем полдня, а вы уже давно пропустили этот срок.

Я встал на колени, прижавшись головой к холодному зернистому камню, слабо давясь и откашливая остатки соленой воды, Одежда, которой он накрыл мои плечи, оказалась влажной и холодной, заставив меня содрогнуться. Вялость придавливала меня к земле. Так много воды… и такая страшная жажда.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению