Сплетающий Души - читать онлайн книгу. Автор: Кэрол Берг cтр.№ 4

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сплетающий Души | Автор книги - Кэрол Берг

Cтраница 4
читать онлайн книги бесплатно

— Тебе кто-нибудь помогал? — спросил я, пораженный достижениями Джареты — и из осторожности, без сомнения. — Ты рассказала кому-то? Оставила записи?

— Нет, снова нет и еще не успела. — Довольная усмешка озарила ее лицо. — Мне хотелось вас удивить, государь принц. Последнее время вы казались изрядно не в духе.

— Не забывайтесь, сударыня! — Однако я улыбнулся ей в ответ, зная, что она права.

Четыре года беспрерывных забот совершенно измотали меня, превратив в раздражительного, жалеющего себя зануду. Неделями я обещал себе пройти по Мосту Д'Арната, урвав несколько часов для себя самого, и единственным, что дало мне силы вынести сегодняшнюю скуку, было твердое решение отправиться в путь этой же ночью, невзирая на Наставников, лордов или конец света.

Однако это открытие, разумеется, все переменило. Я зарылся пальцами в волосы, пытаясь сосредоточиться на своих обязанностях и подавить зашевелившуюся в глубине — души досаду. Одна из дочерей Гар'Дены больна. Вен'Дар должен обойти с вечерней проверкой городские стены, что займет не час и не два. Ни Се'Арет, ни Устель не смогут долго выносить Джарету, да и обычно засыпают, едва стемнеет. Мы не могли допустить того, чтобы эта новость дошла до Зев'На, но самый надежный способ сберечь открытие Джареты — это разделить знание между всеми нами.

— Собрание окончено. Я пойду с Джаретой, чтобы она показала мне свои записи.

— Нет нужды караулить меня, государь, — возразила Джарета, сгребая в охапку предметы, понадобившиеся для демонстрации. — Я уже начала переписывать свои заметки. Если госпожа Се'Арет простит мне отсутствие на оставшейся части этого собрания, я обещаю не покидать дворец нынешней ночью, пока записи не будут переданы в руки каждого из Наставников.

— Хорошо… да… так и поступим. — Я вцепился в ее предложение.

Разумеется, будет лучше, если она доверит свое открытие бумаге, чтобы мы все могли о нем узнать. Я вернусь к тому времени, как она закончит возиться с записями.

Джарета поклонилась четверым Наставникам, потом опустилась передо мной на одно колено, ее простоватое личико светилось торжеством.

— К середине лета каждый дар'нети Авонара будет знать, как это делается. Мы освободим их, государь. Каждый раб обретет свободу.

Когда она покинула зал, Гар'Дена и Устель продолжили спорить о том, как нам распорядиться этими новостями. С каждым мигом их аргументы становились все резче и все больше переходили на личности.

— Довольно! — перебил их я. — На сегодня достаточно. Идите поужинайте, новости держите при себе и хорошенько обдумайте. Убедитесь, что Джарета знает, где вас найти, чтобы она смогла доставить вам записи. Мы продолжим это обсуждение и все остальные дела завтра.

— Я бы хотел обсудить это с вами, государь, и чем скорее, тем лучше.

— Нет, Устель. Не сегодня… У меня есть и другие дела.

— Куда же вы…

— Это вас не касается. Обсудим это завтра.

У меня не было настроения выслушивать лекцию о легкомысленной трате моего времени и опрометчивом использовании Моста, который «предназначен для того, чтобы поддерживать мироздание в равновесии, а не навещать семейство».

Я оставил старика ворчать и, не задержавшись, чтобы помыться, побриться или переодеться, не захватив даже подарков, которые выбрал для следующего визита месяцы назад, кинулся вниз по лестницам и коридорам в самое сердце дворца. Я миновал зачарованную дверь, которая открывалась только передо мной, и шагнул сквозь стену белого пламени на Мост Д'Арната. Еще около двух часов на переход, и я увижу Сейри.

Глава 2

Сейри

Довольно! Я кинула увядшие ростки в корзинку, выпрямилась, расправив ноющие плечи, и стряхнула длинноногого паучка, щекотавшего мою перепачканную руку. Оставшиеся бобовые стебли стояли аккуратно прореженным рядом на темной грядке. Мой давний друг Иона был бы рад узнать, что я помню его наставления: выпалывать здоровые побеги, освобождая другим место, чтобы расти, необходимо для хорошего урожая.

Солнце клонилось к закату. Вечерняя сырость, выползающая из-под тяжелой листвы, была щедро напоена ароматами раннего лета: тимьяна, мяты, зелени и плодородной почвы. Я оттащила корзинку к компостной куче на краю сада, вывернула ее содержимое на груду палой листвы, сорняков и грязи и кинула ее на деревянную тачку. Пока я споласкивала руки дождевой водой из бочонка, на дорожке, ведущей от конюшен, послышался шорох гравия под торопливыми шагами. Я обернулась к розовеющему закатному зареву как раз вовремя, чтобы увидеть длинные, облаченные в синее руки, протянутые ко мне, как раз вовремя, чтобы вспыхнуть от радости и выкрикнуть имя:

— Кейрон!

Я не могла разобрать, что он говорил в ответ, потому что он зарылся лицом мне в волосы, а потом какое-то время слов не звучало вовсе — пока он покрывал поцелуями мои перепачканные щеки.

— У меня есть только час, — наконец выговорил он, крепко стиснув меня в объятиях и закружив. — Завтра вот-вот наступит, а у меня еще тысяча дел. Джарета только что принесла нам наичудеснейшие новости, и я должен быть с ней. Но я решил, что это время будет принадлежать нам. Дела подождут. Только нам двоим…

Нам двоим: мне, женщине средних лет, живущей на попечении старого друга, и моему мужу, принцу Авонара, правителю королевства, не принадлежащего к моему собственному миру. Любому стороннему слушателю наша история показалась бы нелепой. Тело моего мужа было не тем, которое я обнимала в краткие годы нашего супружества. Внешне у принца Д'Нателя было мало общего со стройным, темноволосым Целителем с рукой, изрезанной шрамами, которого шестнадцать лет назад сожгли на костре по приговору лейранского суда. Десять лет я считала себя вдовой.

И все же этот высокий белокурый принц-чародей с руками, напоминающими толстые дубовые ветви, и спиной, больше похожей на крепостную стену, действительно был Кейроном. Я слышала это в его голосе, пока он рассказывал, что не мог избавиться от воспоминаний обо мне, сидя на собрании своих советников. Я чувствовала это в том, как он останавливался, чтобы перевести дух, отступал на шаг назад и сжимал мою руку, смущаясь проявления собственной страсти. Я видела это в его ясных синих глазах, в которых светились любовь, радость и искренняя, неколебимая доброта, заставляющая его находить ее отражение даже в самых жутких кошмарах обоих миров. Я узнала его прежде, чем услышала историю его спасения, а он вновь обрел память о собственных жизни, смерти и возвращении.

Его взгляд окутывал меня, словно овчинный плащ зимой, его кожа словно гудела от сдерживаемой силы. Его пальцы, теплые и крупные, переплетались с моими, умоляя… надеясь… нуждаясь…

— О Сейри, как же я скучал по тебе.

Я понимала. И мое сердце не было каменным. Но я отстранила его на расстояние вытянутой руки, увлекла за собой на тропинку и направилась в сторону окружающего нас парка.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению