Сын Авонара - читать онлайн книгу. Автор: Кэрол Берг cтр.№ 114

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сын Авонара | Автор книги - Кэрол Берг

Cтраница 114
читать онлайн книги бесплатно

Прошло немного времени, и конь спокойно вышел из-за валуна, словно возвращаясь с пастбища в конюшню к вечернему овсу. Когда мы снова отправлялись в путь, плечи принца поникли.

— Как ты? — спросила я.

Он покачал головой, на миг привалился к коню, прежде чем устало сесть верхом.

— Нас снова преследуют.

Хотя принц ни в чем не упрекал его, Баглос молчал. Он ехал, напрягшись, глядя вперед, его привычная живость исчезла.


Послеполуденное солнце прогревало рыдающую стену утеса, мы уже почти позабыли, как дрожали утром. Подъем казался болезненно медленным, особенно теперь, когда враги снова шли по нашему следу.

Ближе к вечеру мы подъехали к водопаду, последний крутой подъем закончился широким уступом прямо под ревущим каскадом. Я забилась в тень, наслаждаясь ледяными брызгами. Баглос, чьи черные волосы и борода были покрыты капельками воды, заговорил, перекрикивая шум воды:

— Что теперь? Неужели мы ехали не тем путем? Я не вижу дороги.

— Должно быть, туда, — сказал Д'Натель, указывая на крутой скат, ведущий к вершинам утесов далеко над нами. Скат был даже круче, чем последний отрезок пути, и мокрый из-за близости водопада. Нечего и думать, что лошади смогут подняться по нему. Даже человеческим ногам и рукам сложно не сорваться.

— А не настало ли время для новой подсказки? — спросил Баглос. — «Когда стена рождает поток, мудрее быть кроликом, а не рыбой и не козой». Что бы это значило? Кажется, подходит, по крайней мере часть про стену, рождающую поток.

— Едва ли здесь можно выбирать способ, — заметил принц. — Выбор, должно быть, наверху, там у нас будет возможность пересечь реку, как рыба, забраться на гору, как коза, или найти еще какой-нибудь путь. Путь «кролика», что бы это ни значило.

Я не представляла, как дж'эттанне могли подниматься наверх по этому склону. Они хотели сделать подступ к крепости трудным, да. Тайным, да. Спрятанным от чужих глаз, верно. Но не невозможным. Обследовав уступ, мы не нашли признаков моста, ведущего на другую сторону ущелья, откуда подъем казался более легким.

Баглос уже суетился вокруг сумок, перечисляя себе под нос, что нам придется нести, а что можно оставить вместе с лошадьми, и не нелепо ли, что после возвращения Полярной Звезды, навлекшего на нас опасность, приходится оставлять его и отправлять вниз. Когда он достал дневник, я выхватила его из маленькой ручки дульсе и убрала в карман. Не хочу снова потерять его.

Расстроенная, я сидела под стеной, мусоля кусок черствого хлеба. Д'Натель сел рядом со мной, не отрывая глаз от орла, кружившего в теплых потоках воздуха над водопадом.

— Наверное, настала пора идти мне одному, — произнес он тихо.

— Ты же не посмеешь…

— Понимаю, глупо надеяться, что ты согласишься. Ты скорее затопчешь меня своим конем, чем поведешь его вниз, разве нет?

Проблеск веселья на лице принца пригасил мое раздражение.

— Именно так.

— Я очень не хочу втягивать тебя в это… чем бы оно ни было. И не потому, что ты женщина, не потому, что ты неспособна. Напротив, — его глаза внимательно изучали мое лицо, — я думаю, этот мир лишится большой доли своего очарования, если ты перестанешь быть его частью. — Он слегка покраснел и перевел взгляд на водопад.

— Спасибо, — выдавила я.

Глупо и самодовольно, но ничего другого я не придумала. Наверное, следовало засмеяться и обратить все в шутку, поддразнить его и еще больше — себя. Всего несколько недель прошло с тех пор, как я пыталась найти способ избавиться от него. Всего несколько дней, когда я первый раз признала, что он вызывает не только раздражение и жалость. Он менялся так быстро, словно всякий раз сходила ненужная кожа, обнажая новый характер и нового человека.

Пока мы сидели там, Д'Натель в задумчивости, я в смущении, горная мышь выскочила из какого-то невидимого разлома у края водопада и принялась подбирать крошки, упавшие с моего хлеба. Когда я отодвинула ногу, чтобы позволить ей подобраться ближе, она метнулась к краю водопада и исчезла в облаке брызг. Я укоряла себя за неуклюжесть, уверенная, что крошечное создание унесло бурным течением, но мышь тут же вернулась, мокрая, но живая, надеясь пополнить зимние запасы.

— Откуда ты явилась? — спросила я, когда мышь направилась обратно тем же путем, откуда пришла. Заинтригованная, я подползла к краю водяной завесы.

— Осторожнее, женщина, — взволнованно произнес Баглос.

Но меня не надо было предостерегать. Уступ не обрывался на краю водопада, как нам казалось, а тянулся дальше. Пока я вглядывалась, горная мышь проскочила мимо меня и метнулась в облако брызг.

— Если ты можешь здесь ходить, сможем ли мы? Цепляясь за стену, я поднялась и шагнула в брызги.

За тонкой водяной пылью оказался каменный навес, сухой и покойный. А в сухой нише в каменной стене зияла дыра в два человеческих роста высотой и почти такая же широкая. Нора. Кроличья нора.

32

Неужели после всего, что мне довелось испытать в жизни, войти в нору в камне окажется самым трудным? Все тяготы нашего путешествия бледнели по сравнению с первым шагом в пещеру за водопадом, но я сказала себе, что скорее стану наложницей Эварда, чем дам Д'Нателю повод отправить меня назад.

— А нельзя ли чем-нибудь посветить? — спросила я как можно небрежнее.

— Думаю, можно, — ответил принц, затягивая веревки, которыми привязывал фляги к седлам.

— Нет, тебе нельзя…

— Теперь это не имеет значения. Они идут, а так мы сможем двигаться быстрее. — Он вгляделся в зев пещеры. — Я не люблю темноты.

Разумеется, я позволила Д'Нателю войти первым. Я не дура. Бледный желтый огонек заплясал на его левой руке, постепенно превращаясь в ровное белое пламя. Я сделала глубокий вдох и шагнула в отверстие вслед за ним. «Здесь много воздуха, — твердила я себе. — Много пространства. Аннадис охранит Д'Нателя и его огонь». У меня не было привычки взывать к Близнецу, защищающему мечом свет и молнию, но если он снизойдет, я не откажусь от его помощи.

Нам пришлось вести лошадей за собой, потому что потолок оказался слишком низким, чтобы ехать верхом. Баглос, ставший невероятно тихим после дневного происшествия, брел за Огненным Шипом. Дорога чуть поднималась, за бесконечные годы вода отполировала мокрые стены и пол. Грохот водопада заглушала толща камня, и скоро наступила тяжкая тишина, нарушаемая лишь постукиванием копыт о камень. Иногда мы проходили мимо пустот, из которых веяло прохладой и в которых клубилась непроницаемая тьма, которую не мог разогнать мягкий магический свет. Я старалась не смотреть туда, от их близости ныло в груди.

Я сосредоточилась на огне Д'Нателя, размышляя об источнике свечения: пальцы, ладонь? Что угодно, лишь бы не думать о давящем камне, о сопутствующих ему образах гробниц… подземелий… Ксерема обрушилась на людей во время землетрясения. Я попыталась завести разговор с Баглосом, но мы все трое были отделены друг от друга идущими между нами лошадьми. И когда я отвлекала внимание принца, свет начинал угасать. Лучше я помолчу. Как долго придется идти под горой? «Дыши, Сейри. Здесь полно воздуха».

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению