Мертвые Миры - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Карелин cтр.№ 42

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мертвые Миры | Автор книги - Сергей Карелин

Cтраница 42
читать онлайн книги бесплатно

— Да какой из меня предводитель, — оторопел я. — Вы что, с ума сошли? Только что хотели меня убить, а теперь…

— Ты одолел…

— Знаю, знаю! — раздраженно перебил я старика: — Одолел бесстрашного Самхана! Вы даже не знаете, кто я. И сразу предлагаете стать мне вашим предводителем?

— Боги выбрали тебя! — упрямо произнес старик.

Я понял, что ему ничего не докажешь. Но и меня совершенно не прельщала перспектива становиться предводителем каких-то оборванцев-головорезов.

— Если откажешься, нам останется только одно — умереть, ведь твой отказ будет означать, что боги отвернулись от нас!

— Но кто вы?

— Мы — морры. У нас нет дома. Море наш дом. Всё, что нам нужно, мы берем силой. Мы великие воины!

Это заявление, очевидно, требовало проверки, зато сразу было видно, что у великих воинов самомнения было хоть отбавляй.

— Я шаман, — продолжил старик, — мое имя Крук! На мне лежит также обязанность следить за выполнением законов нашего народа. А теперь не соизволит ли наш новый предводитель пройти на корабль. Там я всё ему объясню!

Старик согнулся в почтительном поклоне, произнеся эти слова.

— Ладно, — я тяжело вздохнул. — Пошли! В конце концов, не могу же я допустить гибели целого народа!

Мы направились к лодкам, и вскоре я уже поднимался на борт «флагмана» с сомнительным названием «Великий морр». Вблизи корабль выглядел гораздо величественнее, чем издали. А капитанская каюта была просто шикарной. Мебель из красного дерева, золотая посуда, огромные картины на стенах, изображавшие какие-то жуткие батальные сцены, — всё это производило неизгладимое впечатление.

Я, входя в свою роль, уселся с важным видом в массивное кресло, с удовольствием откинулся на спинку и спросил:

— А скажи-ка мне, дядя, куда вы теперь направляетесь?

— Мы держим путь на Корсин, предводитель.

— Что за Корсин?

— Как? Вы не знаете? — удивленно переспросил старик.

— Послушай, Крук, я, видишь ли, из другого мира. Надеюсь, ты понимаешь?

Крук утвердительно кивнул.

— Отлично, так вот я ничего не знаю о вашем мире. Даже как он называется.

— Он называется Понт, — ответил старик. — Это мир тысячи островов, так как основное его пространство занимает вода. В этом мире самые великие воины морры и…

— Пожалуйста, Крук, — взмолился я, — просто расскажи, о чем я тебя просил. Я знаю, что вы великие воины!

— Корсин тоже остров, — немного обиженно, как мне показалось, продолжил старик. — Это один из самых богатых островов Понта. Там есть чем поживиться, и этот поход войдет в летописи морров.

— То есть вы хотите напасть на него?

— Конечно! Еще никто не захватывал Корсин!

— И что потом?

— Как что? — Крук был поражен моим вопросом. — Захватим, немножко пограбим, и назад. В море-океан!

Всё ясно! Я стал предводителем пиратов.

— А маги в вашем мире есть?

— Маги? Зачем вам маги?

— Это мое дело, Крук! Так есть или нет?

— Должны быть. Как не быть? Корсин большой город! Там наверняка есть маги. В наших законах, законах Моррана написано…

— Я всё понял! — поспешно оборвал я старика.

— Так что прикажет предводитель?

— Курс на Корсин!


Мы отчалили на рассвете. На данный момент мне ничего не оставалось делать, как возглавить эту шайку разбойников. Я надеялся, что найду на Корсине магов и смогу, может быть, с их помощью зарядить амулет. О риске, которому я неминуемо подвергался в этой экспедиции, я старался пока не думать.

Когда мы после двух дней плавания по довольно спокойному морю были на подходе к острову, я с удивлением обнаружил, что нас ждут. Остров тянулся вдали еле заметной темной полосой, а в полумиле от нас покачивалось на волнах целых двадцать кораблей.

Крук объяснил мне, что это не вражеские корабли, а часть флотилии морров, со своим командованием и наемниками. Я увидел четыре лодки, которые уже преодолели большую часть пути и теперь были рядом с нашим кораблем. «Мои» разбойники приветствовали их громкими криками.

— Они спешат к вам на военный совет. Вы же теперь предводитель морров. И вся армия, которую вы видите вокруг себя, находится в вашей власти!

— Очень хорошо, — рявкнул я, решив, что это на самом деле очень плохо.

Оно и понятно. Великим Морганом я себя явно не ощущал. До этого я командовал пиратами лишь в компьютерных играх.

— Так сколько же всего у нас кораблей, и какова общая численность экипажа?

— Четырнадцать боевых кораблей и тринадцать транспортов, — мгновенно ответил Крук, — полторы тысячи отчаянных головорезов, против которых не устоит никто!

— А магов среди них нет?

— Магов нет, — покачал головой шаман-законник, — пираты редко прибегают к их услугам. На крайний случай существуют уже готовые заклинания, которые можно купить! Разорвал кусок бумаги с заклинанием — и всё!

— Жаль! А…

Но задать следующий вопрос я не успел. Лодка причалила к кораблю, и через минуту передо мной появилось трое пиратов.

Внешний вид их был стереотипно живописен! Яркие шаровары, кричащие рубашки, грубые лица, заросшие густой щетиной. Все как на подбор невысокие и коренастые, в их мускулистых руках ощущалась немалая сила. Их имена я не запомнил, настолько непривычно они звучали для моего уха.

Лишь один из пиратов был одет без лишней пестроты, можно сказать, довольно изящно. Это был командир наемников по имени Адриан. Он был единственным, кто произвел на меня благоприятное впечатление. Языка гостей я не понимал, но эту проблему решит Крук.


Совет проходил, с позволения сказать, в моей каюте. Когда все расселись и выпили по кружке резковатого на вкус вина с труднопроизносимым названием, взял слово Крук. Он обрисовал стратегическую обстановку.

Из его «доклада» я узнал, что большую часть острова занимают горы. Вход в единственную бухту острова, берега которого были покрыты сплошной цепью скал, охраняется гарнизоном форта. Его дальнобойные катапульты быстро превратят в груду щепок любой корабль, который осмелится войти в бухту без разрешения.

В гавани Корсина стоит несколько кораблей, а сам город представляет собой неприступную крепость, которую со всех сторон окружают высокие каменные стены.

Честно говоря, я не очень понимал, как можно надеяться напасть на эту твердыню и не быть уничтоженным? Пусть форт не имеет пушек, так как в этом мире порох еще не известен, но даже баллисты и катапульты вполне способны отправить на дно деревянные суда пиратов.

Крук сказал прибывшим еще несколько слов на неизвестном мне языке, и когда те принялись обсуждать услышанное, я понял всё, что они говорили. И, судя по всему, меня они понимали тоже.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению