Мертвые Миры - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Карелин cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мертвые Миры | Автор книги - Сергей Карелин

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

— Понятно, и в битве успели поучаствовать…

— А ты видела?

— Видела, видела… — кивнула головой Зельда. — Если бы не тот мощный маг, бежать бы без оглядки армии его величества. Хотя смерть Повелительницы Болот тоже сыграла свою роль. Кстати, кто этот маг?

— Он тебя заинтересовал? — осведомился я, прекрасно понимая, о ком она говорит.

— У него очень интересная магия… Кстати, а сам-то ты знаешь, куда вы попали?

— Как куда? — удивился я. — В эту самую… как ее… Ветвь Миров!

— Это верно, — кивнула Зельда, — только вместо Косса вы очутились в Мертвых Мирах.

— Мертвые Миры? А что это такое?

— Миры, которые недоступны магам Девяти Королевств. Мы давно пытались проникнуть в них, и ваше неожиданное перемещение очень нам помогло. Именно благодаря вам мы открыли путь сюда и утерли нос КомПТу, проникнув сюда первыми.

— А что дальше? — спросил я. — Мы отправляемся в Косс, к Нелейне?

— Да, только через некоторое время. Буди своего друга, я сейчас вернусь.

С этими словами Зельда исчезла. Я забрался в палатку и растолкал Артема, на что потратил довольно много времени и сил. Когда мой друг наконец немного пришел в себя и я смог кое-что ему втолковать, перед нами вновь появилась Зельда. На этот раз она была не одна. Ее сопровождали дряхлый старик с длинной бородой, напоминавший старика Хоттабыча, и невысокий черноволосый юноша. Мне он сразу не понравился. Вероятно, тем, что он напоминал любителей панк-рока, регулярно тусующихся около моего дома в Москве. Только вместо рваной футболки с надписью Purgen на нем были кожаные штаны и кожаная безрукавка.

— Знакомьтесь, — проговорила Зельда, — это Динз, — она указала рукой на старика, который величественно поклонился, с любопытством разглядывая нас. — Он очень опытный маг. Именно благодаря ему мы попали сюда, — объяснила девушка. — А это Каен. Он Избранный, так же как и ты, Олег!

Панк небрежно кивнул и уставился на меня, словно увидел нечто такое, чего не видел никогда в жизни. Я даже украдкой осмотрел свою одежду, но ничего особенного, что могло бы привлечь столь пристальное внимание, не обнаружил.

Дальше последовал рассказ Зельды, из которого я узнал, что являюсь Избранным! Со всеми вытекающими из этого последствиями. Не сказать, чтобы эта новость меня обрадовала. Наоборот, мне казалось, что это принесет новые проблемы.

— Я, между прочим, друг этого мага! — Артем окончательно проснулся и решил принять участие в разговоре. Судя по всему, рассказ Зельды произвел на него сильное впечатление. — Конечно, мне до него далеко, ведь я не Избранный, но тем не менее…

— Ага! — воскликнула Зельда. — Я так и знала. Маг, который участвовал в битве, это ты, Олег!

Я скромно опустил голову, но слова Зельды произвели на наших новых знакомых неизгладимое впечатление. Каен перестал на меня пялиться и выглядел смущенным, спрятался за спину Динза. Старик же посмотрел на меня с нескрываемым уважением.

— Итак, завтра мы отправляемся в путь, — сказала Зедьда. — К сожалению, мы не можем раньше обеспечить переброску. Поэтому придется подождать до полудня. А теперь уходим отсюда.

— Подожди, — вмешался Артем, — куда уходим?

— Как куда, — удивилась Зельда. — На болота. Там переждем ночь.

— Тогда вопрос: как ты собираешься выбраться из лагеря?

— Мы откроем портал здесь, — объяснила девушка. — Он перенесет нас на один из островков, разбросанных среди болот. На нем находится брошенная деревушка, в которой мы и обосновались.

— Понятно, — я покачал головой. — Но, думаю, не стоит раньше времени подымать панику среди гвардейцев. Нас хватятся, будут искать… Ты, Зельда, можешь остаться здесь, с нами, на случай непредвиденных обстоятельств, благо палатка наша просторная, а завтра утром доставишь нас на остров. Тем более наше войско выступает только завтра, во второй половине дня.

— Резонно, — немного подумав, сказала Зельда, — мне действительно лучше остаться здесь и приглядеть за вами.

Девушка вопросительно посмотрела на старика, который произнес:

— Оставайся, Зельда! Юноша рассуждает мудро. Мы будем ждать вас утром.

— Неужели это обязательно? — вдруг подал голос панк. В его голосе звучали раздраженные нотки.

— Ты против этого? Почему? — старик удивленно посмотрел на Каена.

— Да нет… я вообще-то… — замялся тот и смущенно замолк, но взгляд, брошенный им в нашу с Артемом сторону, был недобрым.

— Чего это он? — прошептал я своему другу, от которого тоже не укрылось состояние Каена.

— По-моему, он ее к тебе ревнует, — прошептал мне в ответ Артем.

— Ты преувеличиваешь! — ответил я, чувствуя, что, может, он не так и далек от истины.

Тем временем Зельда подошла к Каену и, приобняв, отвела в сторону. Не знаю, уж чего она там ему наговорила, но, когда они вернулись, панк был в приподнятом настроении. Его раздражение улетучилось.

— Отправляйтесь, — произнесла Зельда.

Старик кивнул нам и взмахнул рукой. Перед ним появился багровый овал портала. Старик и юноша ступили в него, и он тут же растаял вместе с ними. Мы остались втроем.

— Ну что, ребята, выпьем? — спросила Зельда.

Она присела рядом с нами к огню и посмотрела на нас веселым взглядом, в котором прыгали чертики.

Тут я вспомнил о том, что у нас нет ни капли спиртного. Зельда, словно прочитав мои мысли, произнесла какую-то неразборчивую фразу, и перед нами появился большой кувшин, который стал в эту ночь у нас уже третьим по счету.

В общем, ночь прошла весело. Мы с Артемом много узнали о Девяти Королевствах. В свою очередь, Зельда выслушала немало забавных историй из нашей московской жизни. Артем, у которого открылось второе дыхание, поначалу пытался оказывать Зельде знаки особого внимания, но та быстро пресекла их, объяснив моему другу, что он ее не интересует.

Артем, как я уже говорил, был неплохим психологом и сразу понял, что тут нечего ловить. А поняв это, сразу успокоился. Что же касается меня… Скажем, так. Я понял, что Зельде моя персона не безразлична. И если в палатке мы были бы с ней вдвоем, неизвестно, что бы произошло этой ночью.

Утром я первый разлепил глаза и, покачиваясь, выбрался из палатки. Дойдя до колодца, я трясущимися руками набрал ведро воды и треть выпил залпом. Сразу стало легче.

Однако на обратном пути возникло неожиданное препятствие. Перед входом в палатку я увидел уже знакомую мне девушку Мину, которая подарила мне вчера ночь любви, а с ней двух высоких типов мрачного вида, закутанных в черные плащи. Лиц их нельзя было разглядеть под длинными капюшонами.

— Что это вы тут делаете? — поинтересовался я, и в ту же минуту меня сзади цепко обхватили чьи-то руки. Я попытался освободиться, да куда там! Один из громил достал мешок, собираясь набросить его мне на голову.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению