Возвращение Короля Нежити - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Карелин cтр.№ 50

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Возвращение Короля Нежити | Автор книги - Сергей Карелин

Cтраница 50
читать онлайн книги бесплатно

Виверн, да и все мы сделали вид, что ничего не слышали, и хозяин успокоился. Он отвел нам несколько комнат. Я никогда не был привередливым, только даже мне стало не по себе при виде грязных и замызганных помещений, в которых нам предстояло ночевать. Я много путешествовал, но подобного не встречал нигде. Что ж, еще один слух об орках стал реальностью. Однако выбирать нам не приходилось.

Я оказался вместе с Виверном и Брендой, которая быстро отмела робкие попытки Штранцля уединиться с ней в одной комнате. Пришлось нашему спутнику довольствоваться обществом Ллойда. Седрик отправился с Самсоном. Я заснул быстро. Сказался тяжелый день. Но выспаться мне не дали. Я внезапно проснулся, чувствуя, как меня кто-то зовет. Зовет мысленно. Странно. Кто бы это мог быть? Мне вдруг пришло в голову, что это Ранхвальд, и я покрылся холодным потом. Но быстро опомнился, сообразив, что тот поступил бы по-иному.

А голос тем временем все звал. Это интриговало. Я решился спуститься вниз и выйти на улицу. Фонари уже не горели, окутавшую город темноту разгонял только свет полной луны. В нескольких шагах от себя я увидел знакомое лицо. Закутанная в какую-то бесформенную хламиду, передо мной стояла дочь Повелителя Темных Холмов, та, которую Верден поручил мне найти и которая фактически втравила меня в эту историю. Надо сказать, она не выглядела несчастной.

— Привет, — произнесла она.

— Привет, — ответил я, немного растерявшись из-за неожиданного визита. — Какими судьбами?

— А ты не знал? — улыбнулась Лирна ослепительной улыбкой, но я уже обрел способность противостоять ей, вспомнив, что случилось со мной из-за этой девушки.

— Нет, не знал, хотя догадывался, — сказал я. — Вижу, ты не пленница, если свободно разгуливаешь по городу.

— Свободной меня тоже не назовешь, — пожала плечами Лирна. — Ты на меня не сильно обиделся за прошлое? Я могу загладить свою вину. — Она прильнула ко мне всем телом, жар которого я чувствовал даже через хламиду. Как я уже говорил, несмотря на естественную реакцию своего организма, я восстановил в памяти момент, когда висел прикованный на столбе, и возбуждение сразу улетучилось. Не укрылся этот факт и от Лирны, которая быстро отстранилась от меня.

— Ну так ты поясни все же, — сказал я. — Кто ты? Пленница или нет?

— Я пользуюсь свободой перемещения, — сказала Лирна, — но только в пределах города. Ранхвальд оказался не таким, как мы ожидали, вызывая его.

— То есть? — прищурился я, с интересом глядя на девушку.

— В нем одна злоба. И нет совсем того, что когда-то привлекло главу нашего Ордена. Кроме бед и разрушений, он ничего сейчас принести не сможет. Мы совершили ошибку, вызвав его.

— Что ж, похвально слышать столь разумные слова. — Я улыбнулся. — Только что-то мне плохо верится.

— Почему? — искренне, как мне показалось, удивилась Лирна, и я почувствовал сомнение.

Может, на самом деле девчонка не врет? Просто слышать подобные слова от девчонки, у которой совсем недавно на уме было только одно, весьма странно. Хотя всякое, конечно, бывает.

— Ладно, допустим, ты из маленькой озабоченной девушки превратилась в разумную зрелую женщину, — произнес я. — Расскажи, как живется пленницам Ранхвальда, которых так свободно выпускают гулять по городу?

— Дело в том, — произнесла девушка, — что я ценный заложник. Уж не знаю, какие планы в отношении меня на самом деле строит Ранхвальд, но, по-моему, он собирается о чем-то торговаться с моим отцом. На мне какое-то заклинание, которое не позволяет мне покидать черту города.

— Ну-ка! — Я внимательно осмотрел ауру девушки.

Действительно, над ней висел узор сложного заклинания. Очень сложного. Пожалуй, если кто и мог его распутать, так это либо Виверн, либо Пендрагон. Я не смог бы. О чем, собственно говоря, и сообщил Лирне, но, видимо, не удивил ее.

— Я хочу убраться отсюда. Мне надоела роль заложницы, которой приходится демонстрировать, как она любит этого полумертвого импотента. Я могу вам помочь, а вы поможете мне.

— И что ты предлагаешь?

— Дело в том, что Ранхвальд падок на женское общество. И мне удалось его одурачить. А когда он узнал, что вы направляетесь сюда, то вообще запаниковал. Только когда Пендрагон оказался у него, он успокоился.

— Пендрагон жив? Где он?

— Ранхвальду удалось взять его в плен. Теперь ваш маг в подземелье дворца. Я обещала некроманту, что сумею вас одурачить и завлечь в его лапы. Но на самом деле я хочу отдать его вам. После того как вы его уничтожите, возьмете меня с собой. Я думаю, это будет хорошая плата за то, что я тебе причинила?

— Плата хорошая, согласен, только мне по-прежнему слабо верится в твою искренность.

— Тебе решать, — пожала плечами Лирна, — ты должен мне поверить.

— Ладно, — наконец решился я, — пошли к нашим. Им расскажем, а потом уже примем решение. Тебя не хватятся?

— До рассвета нет. Сегодня у моего любовника пьянка.

Я покачал головой, рассматривая девушку. М-да. Она так просто рассказывала о том, что спит с этим чудовищем. Достойная дочь своего папаши. Мы зашли в гостиницу и поднялись в номер Виверна. Вскоре там собрались все мои соратники. На Лирну все смотрели неприязненно, но та нисколько не смущалась.

Вкратце я пересказал то, о чем она мне поведала, она просто подтвердила мои слова. Наступило молчание. Первым заговорил Виверн.

— Допустим, девочка, мы тебе поверим, — произнес он, пристально глядя на Лирну. — Но что ты можешь нам предложить?

— Я долго думала, — произнесла Лирна. — В общем, смотрите. Ранхвальд ждет, что я приведу вас в ловушку. Что вы, надеясь спасти Пендрагона, пойдете за мной. Вы пойдете за мной, но мы немного изменим план. Вы будете во всеоружии, а некромант не будет ожидать нападения. Завтра утром я должна привести вас в подземелье. Но мы не останемся там, как было решено сначала между мной и Ранхвальдом. Я проведу вас наверх, где вы вместе с освобожденным Пендрагоном сумеете напасть на некроманта неожиданно.

— Хорош план, — кивнул Самсон и обвел взглядом собравшихся в комнате.

В ответ все закивали, даже Виверн, но в разговор вмешалась Бренда.

— План-то, может, и хорош, — проворчала она, — только согласно ему мы должны полностью довериться этой девчонке. А я, извините, ей не доверяю. Кто даст гарантию, что это не происки самого Ранхвальда?

— Да брось ты! — махнул рукой Самсон. — Девчонка натерпелась от этого ходячего трупа. Хочет выбраться отсюда. Чего непонятного?

— Она сама сюда приехала. И по ней не скажешь, что она такая несчастная, — возразила Бренда.

Я смотрел на присутствующих. Похоже, Бренду никто не поддерживал. Ну может быть, Штранцль, но тот молчал. Я, конечно, плохой физиономист, только не надо быть семи пядей во лбу, чтобы все понять. Почувствовала это и сама Бренда. Лично я испытывал двоякое чувство. С одной стороны, мне хотелось верить. Все-таки девчонка вызывала симпатию. Но нельзя забывать, что она меня предала. И все же я был готов дать ей шанс.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию