Танцы с огнем - читать онлайн книгу. Автор: Нора Робертс cтр.№ 66

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Танцы с огнем | Автор книги - Нора Робертс

Cтраница 66
читать онлайн книги бесплатно

— Перевязать и упасть на кого-то, накрыв своим телом, совсем не одно и то же. Посмотри на себя, Галл. Ты разодрался в клочья, а на мне ни царапины. Я могла бы катиться с тобой на равных.

— Я защищаю то, что мне не безразлично. Если у тебя проблема с этим, значит, у тебя проблема со мной.

— Я тоже защищаю то, что мне не безразлично!

— Ты защищала коллегу пожарного или меня?

— Ты и есть коллега пожарный.

Галл надвинулся на нее.

— Ты о моей работе или обо мне? И не пытайся отделаться избитой фразой, мол «ты то, что ты делаешь», не прокатит. Я гораздо больше и гораздо меньше в десятках других аспектов. Как и ты. Роуан, ты мне нравишься. Мне нравится твой смех, как у девчонки из салуна на Диком Западе. Мне нравится, как ты выискиваешь созвездия на ночном небе. Мне нравится, как ты пахнешь персиками. Мне дорога эта женщина так же, как бесстрашный, умный, неутомимый коллега, который рискует своей жизнью каждый раз, как надрывается сирена.

Роуан настороженно уставилась на него.

— Я не знаю, что и сказать.

— Ты действительно считаешь меня только коллегой на один сезон?

— Нет, — неуверенно выдохнула она. — Нет, не только, но…

— Остановись на «нет». — Одной рукой он обхватил ее за шею. — Окажи нам обоим любезность, остановись на «нет». Пока этого достаточно.

Прижавшись к нему, Роуан крепко обняла его за талию. Их губы встретились. Она почувствовала, как пошатнулось ее хваленое равновесие, будто она закачалась на высоком уступе. И вдруг ёкнуло сердце, запершило в горле. Она сильнее вцепилась в Галла. Ей было необходимо удостовериться, что они оба живы и невредимы.

— Мало найти укромное местечко, — сказал от дверей Триггер, — хорошо бы еще научиться закрывать дверь.

— Так закрой, — предложил ему Галл, возвращаясь к прерванному поцелую.

— Простите, ребята, но вас хотят видеть в комнате отдыха.

— Кто? — спросила Роуан и слегка прикусила нижнюю губу Галла.

— Лейтенант и девица из Лесной службы. Если вам не интересно, кто пытался пристрелить вас, с удовольствием передам, что у вас свидание.

Галл поднял голову.

— Сейчас придем. — Он провел ладонями по плечам Ро, по ее рукам. — У меня. Нас так грубо прервали. Сегодня у меня, потому что моя комната ближе к комнате отдыха.

— Неплохая причина. — Ро подхватила бутылки, одну передала ему. — Давай разделаемся с этим, чтобы поскорее закрыть дверь.

Дичикко, Куинек и ММ сидели в комнате отдыха. Обычно в это время суток пожарные смотрели телевизор, развалившись на диванах или в креслах, или за столами играли в карты. Кто-нибудь обязательно жевал попкорн или разогретую в микроволновке пиццу. И всегда находились желающие поговорить о пожарах.

Но сейчас телевизор молчаливо таращился черным экраном, а диваны были пусты.

ММ встал из-за стола, быстро подошел к Галлу и Роуан и по очереди обнял их.

— Вы в порядке. Это самое главное. Следующий шаг — найти ублюдка.

— Что-нибудь уже нашли? — тихо спросила Роуан.

Дичикко услышала.

— Нам хотелось бы сначала послушать вас. — Она жестом пригласила их к столу. — Это помогло бы прояснить картину.

— Картина ясна, — возразила ей Роуан. — Кто-то стрелял в нас. И промахнулся.

— Когда вы заполняете отчет о пожаре, вы просто пишете: «Пожар разгорелся. Мы его потушили»?

— Мы бы хотели услышать все с самого начала, — постарался примирить стороны Куинек. — Свидетель Доби Карстен показал, что вышел из жилого корпуса около девяти тридцати вечера. Несколько минут спустя он заметил, как вы прогуливаетесь между учебным полем и ангаром ярдах в тридцати от деревьев. Правильно?

— Почти. — Галл перехватил инициативу, поскольку Дичикко и Роуан явно не могли найти общий язык. — Мы прихватили пару бутылок пива и вышли прогуляться. Любовались закатом. Вы можете определить откуда, если найдете бутылки. Мы бросили их, когда началась стрельба.

Галл подробно описал все, что происходило дальше.

— Доби сказал, что стреляли из-за деревьев и, кажется, из ружья. Он вырос в Кентукки, в захолустье, так что я склонен ему верить. Мы никого не видели. Первый выстрел прозвучал где-то на закате. И все длилось не больше десяти минут. Но казалось, что дольше.

— Вы с кем-нибудь ссорились? Вам угрожали? — Роуан лишь вскинула брови, и Дичикко продолжила: — Кроме Лео Брейкмена.

— У нас тут не хватает времени на ссоры с местными или туристами.

— Весной была драка с участием вас, мистер Карри, мисс Трипп и мистера Карстена.

— Это когда Роуан не понравилось, как с ней обошелся один из тех трех придурков, и они выместили злобу на Доби?

— А ты их отделал, — напомнила Роуан. — Славно повеселились.

— Я повторю то, что сказал, когда разгромили дежурку, — продолжил Галл. — Вряд ли они вернулись. И еще труднее представить, как любой из них затаился в лесу, чтоб пострелять. Мы то и дело мотаемся туда-сюда вместе и по отдельности. Просто невероятно, что кто-то из тех молодцов проехал весь длинный путь от Иллинойса, а потом ему так повезло, что Ро и я вышли прогуляться и подставились прямо под пули.

— Откуда вы знаете, что они из Иллинойса? — спросила Дичикко.

— По номерам их пикапа, и я кое-что проверил после разгрома дежурки.

— Ты мне не говорил, — воскликнула Роуан.

Галл пожал плечами.

— Не узнал ничего важного. Здоровяк — и главный из молодцов — владелец автомастерской в Рокфорде. Полная задница с несколькими приводами за нападения. В основном драки в барах, но ничего более серьезного. — Под пристальным взглядом Дичикко Галл снова пожал плечами. — Интернет. Если поискать, можно найти что угодно.

— Хорошо. Ваши отношения начались совсем недавно, — продолжила Дичикко. — Кто-то мог затаить злобу? Кто-то из бывших?

— Я не встречаюсь с женщинами, которые способны меня пристрелить. — Галл подмигнул Роуан. — Ну, во всяком случае, раньше не встречался.

— Я пристрелила всех бывших любовников, так что участь твоя решена.

— Только если мы перейдем в разряд бывших. — Он накрыл ее руку своей. — Может быть, кто-то из местных решил отомстить базе вообще или нам двоим в частности. Или какой-нибудь псих решил пострелять на федеральной собственности.

— Террорист? — уточнила Дичикко.

— Думаю, террорист прихватил бы побольше боеприпасов, — ответил Галл. — И, кем бы он ни был, стрелок он паршивый. Разве что хотел просто нас попугать.

Роуан прищурилась.

— Об этом я не подумала.

— Я подумал. Не стал бы клясться, но, по-моему, ближайшая пуля ударила футах в шести-семи от того места, где мы упали на землю. Это не очень приятная дистанция, когда речь идет о пулях, но приличная. Третья — и последняя — пуля впилась в стену ангара. Довольно высоко над нашими головами. Возможно, вы обнаружите пару подростков, которые сделали это из чувства противоречия. Мол, пожарные-парашютисты считают себя крутыми, ну, посмотрим, как они напустят в штаны. Образно говоря, — добавил он, когда Роуан закатила глаза.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию