Магия греха [= Двойная жизнь ] - читать онлайн книгу. Автор: Вера Кауи cтр.№ 59

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Магия греха [= Двойная жизнь ] | Автор книги - Вера Кауи

Cтраница 59
читать онлайн книги бесплатно

Снова зазвонил звонок. Теперь-то это уже должны быть деньги... В глазок трудно было определить, кто стоит перед дверью, потому что человек стоял боком и немного в стороне. Однако Нелл показалось, она увидела униформу... еще одного коридорного. Она быстро открыла дверь и буквально споткнулась взглядом об огромные черные глаза таинственного незнакомца. То, что ей показалось галуном униформы, оказалось всего-навсего блестящими полосами от дождя на рукавах черного кашемирового пальто. Точно такие же черные блестящие волосы мокрыми колечками прилипли ко лбу незнакомца. На лице у него играла нежная спокойная улыбка, полная надежды и ожидания, однако все это разбилось в одно мгновение о неприступность и нескрываемую ярость Нелл. Тем не менее он справился с собой.

– Еще раз здравствуйте, – произнес он конфиденциальным тоном.

Нелл обвела его презрительным взглядом с головы до ног.

– Не думаю, что мы с вами знакомы. – В ее голосе угадывался такой же холод, как и в выражении лица. Однако в душе Нелл дрожала от страха. Сначала цветы, теперь явился сам. Как он ее выследил? У кого спросил? Нет, важней знать, кто ему сказал. И зачем? Сопоставив все это, можно было обоснованно сделать вывод, что ее безопасности нанесен серьезный удар. Только этого ей не хватало – в этом отеле, в этом городе и в этой стране – получить предложение от мужчины, желающего купить у нее то, чем она торговала. Торговля телом была здесь запрещена законом, не важно, торгуешь ты им на улице или в номере отеля. То, что считалось просто незаконным в Англии, в Соединенных Штатах расценивалось уже как преступление и наказывалось либо тюремным заключением, либо очень крупным штрафом. Да еще на тебя заводилось дело. Эти мысли в панике метались в голове у Нелл, отскакивая друг от друга, как капли воды, падающей на раскаленную сковородку. С максимальной осторожностью, стараясь, чтобы он ничего не заметил, Нелл обвела взглядом коридор. Пусто. Но кто даст гарантию, что за соседней приоткрытой дверью не спрятался полицейский или частный детектив?

– Я осведомился о вас внизу, у администратора, – быстро проговорил незнакомец, видя ее замешательство. – Поэтому я сначала послал вам цветы...

– Они мне абсолютно не нужны! – выпалила Нелл, желая побыстрее от него избавиться. Она не раз слышала от Лиз и Филиппа рассказы о подобных ловушках. Опять же то, что было категорически запрещено законом в Англии, вполне допускалось в Америке, поэтому любой полицейский мог переодеться в любителя ночных сексуальных приключений, чтобы арестовать ее, как только она возьмет в руки деньги... Нелл чувствовала, что начинает не на шутку паниковать, удары сердца глухо отдавались в ушах; не выдержав напряжения, она задрожала.

– Не обольщайтесь. – Она сама не узнала свой голос: какой-то каркающий и хрипящий. Нелл была вне себя от ярости, что этот идиот захотел ее так провести.

– Вы можете их забрать обратно, потому что они мне не нужны!!!

Бросившись в холл номера, она схватила в охапку цветы, подбежала к двери и кинула букет в незнакомца.

– Сделайте одолжение, убирайтесь вместе с ними и больше не беспокойте меня!

Она со злостью хлопнула дверью и без сил прислонилась спиной к двери, глотая воздух широко раскрытым ртом.

– Эй... не надо так... – послышалось из-за двери. – Я совсем не хотел вас потревожить... – Он не мог поверить, что с ним так обошлись. – Я просто хотел познакомиться. В тот момент, когда я заметил вас, вся эта скучная выставка для меня перестала существовать, я больше ни на кого не мог смотреть. Вы ушли так быстро и так решительно, что мне не оставалось ничего другого, как проследить за вами...

Нелл закрыла глаза и застонала. Это была самая тяжелая минута в ее жизни.

– У меня нет привычки обманывать. Я не хотел этого делать... честно. Мы так неожиданно столкнулись с вами... наши глаза, я имею в виду... Вы как будто молнией меня пронзили. Послушайте, если я вас обидел или огорчил чем-нибудь, то приношу свои извинения. Разрешите мне войти, и я все вам объясню. Обещаю, что у меня самые искренние и честные намерения.

Но Нелл уже была у телефона, дрожащими руками набирая номер администратора внизу. Когда ей ответили, она произнесла с плохо скрываемой яростью:

– Это мисс Мондайн из пентхауса «Д». Снаружи у моей двери стоит какой-то мужчина. Я его абсолютно не знаю. Он ведет себя просто вызывающе. Он преследовал меня весь вечер, и я бы хотела знать, на каком основании вы позволили ему подняться наверх и досаждать мне?! Будьте добры, сделайте так, чтобы его здесь не было!

Она бросила трубку и, закрыв глаза, попыталась успокоить дыхание. «Успокойся.... – уговаривала она себя, – успокойся...» Потом снова подошла к двери и услышала, что он все еще там и что-то ей говорит:

– ...показать вам Нью-Йорк. По вашему акценту я могу судить, что вы англичанка. Я скоро надеюсь поехать в Лондон. Мы могли бы сделать это вместе. Я не хочу вам надоедать, но парень должен пользоваться тем случаем, который ему предоставляет судьба...

«Случаем! – подумала Нелл, яростно сжав кулаки и жалея, что не может дать ему в ухо. – Глупый молодой идиот!» Когда она увидела его ближе, он показался ей намного моложе, чем на выставке. Где-то ее возраста. Слишком молод для полиции нравов. Или, может быть, его используют, потому что он так привлекателен.

Вдруг его голос изменился, и в нем послышались злые нотки:

– Эй!.. Ну-ка уберите руки!.. Я вам не бездомный алкоголик. У меня есть документы... Дайте же мне достать их... Эй! Прекратите рвать пальто, это же настоящий кашемир!.. Подождите... Я законный посетитель этого отеля... У меня есть разрешение...

Голос растаял где-то вдалеке, и Нелл наконец-то вздохнула с облегчением. В этот момент кто-то осторожно постучал в дверь и сказал:

– Мисс Мондайн, это ночной менеджер. —Только после этих слов она открыла дверь и увидела перед собой мужчину средних лет в черном пиджаке служащего гостиницы, в брюках с лампасами. Он заискивающе улыбнулся и, неловко поклонившись, добавил: – Примите наши искренние извинения, мисс Мондайн. Этого не должно было произойти.

– Только в этом отеле возможно подобное, – зло ответила Нелл. – Я думала, что всех посетителей проверяют.

– Да, проверяют. С тем, кто допустил эту ошибку, разберутся позже. Но... мне хотелось бы сказать вам... что этот молодой человек хорошо известный актер, его все знают из-за... как бы это назвать... импульсивного поведения.

– Я не привыкла, чтобы мужчины преследовали меня до моего отеля, а потом еще приставали в нем, чтобы развлечься, – холодно произнесла она. Это действительно была правда. Она никогда не занималась сексом в гостиницах, за исключением тех случаев, если этого хотел клиент, снимавший на свое имя номер и имевший хорошие отношения с администрацией. – Я считала, что это спокойный и безопасный отель! То, что произошло сегодня вечером, убеждает меня в обратном. Я надеюсь, что до того, как я выпишусь отсюда утром, мой сон никто больше не потревожит?

– Я персонально прослежу за тем, чтобы вас не беспокоили.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию