Клятвопреступник. Ученик убийцы - читать онлайн книгу. Автор: С. Р. Во, Дж. Б. Редмонд cтр.№ 79

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Клятвопреступник. Ученик убийцы | Автор книги - С. Р. Во , Дж. Б. Редмонд

Cтраница 79
читать онлайн книги бесплатно

— Пока я хочу, чтобы ты стоял здесь, ты будешь оставаться здесь, — медленно проговорил Гальвин.

Его голос звучал спокойно и даже радостно — похоже, страдания Арона доставляли ему немалое удовольствие.

Арон резко дернул плечом, однако на этот раз прием, которому он научился у старших братьев, не сработал.

— Я не сделал тебе ничего плохого, Гальвин Хердер, — тихо сказал Арон.

— Интересно, где сейчас Мастер Стормбрейкер? — произнес Гальвин свистящим шепотом. — Неужели он оставил тебя одного в твою первую ночь в Триуне?

Арон стиснул зубы и снова дернул плечом, пытаясь сбросить руку. Если Хердер хочет узнать, куда и зачем отправился Стормбрейкер, пусть спросит об этом кого-нибудь другого. Арон не собирался рассказывать и о том, что у него имеются серьезные причины вести себя достойно даже в отсутствие наставника.

Тем временем Гальвин все сильнее сдавливал плечо Арона; наконец мальчик не выдержал и с громким воплем пнул обидчика в колено. Удар обжег ступню Арона, словно к ней приложили раскаленные угли. Гальвин, выругавшись, отпустил его и схватился рукой за ушибленное место, а Арон поковылял прочь. Не успел он сделать и пары шагов, как Гальвин проворно поймал его за лодыжку.

Краем глаза мальчик увидел, что сабор пошевелился, и в этот самый момент между Ароном и Ико промелькнула серая тень.

— Остановитесь! — требовательно произнес женский голос.

Гальвин тут же отпустил жертву. Потеряв равновесие, Арон едва не распластался на полу, но быстро вскочил на ноги и обернулся.

Перед ним стояла одна из девочек, которых он видел у комнаты Дари, — одна из тех, кто потешался над его позором. Высокая и тонкая, как тростинка, она больше походила на взрослую женщину, чем на ребенка.

Золотистые волосы и голубые глаза говорили о принадлежности девочки к династии Маб, но ее лодыжку обхватывала шевиль Сестры Камня.

Арон прикусил губу, стараясь не обращать внимания на ноющую боль в плече, а Гальвин со стоном прислонился к стене и начал растирать ушибленное колено.

— Стормбрейкер покинул своего нового ученика, Марилия, — объявил он. — Мальчишка может сбежать.

Губы Марилии презрительно скривились, а в сузившихся глазах промелькнула насмешка. Похоже, Гальвин не пользовался особенным расположением девочки и не внушал ей доверия.

— Стормбрейкер знает, что делает, Гальвин Хердер, — холодно сказала она. — Думаю, не стоит тебе беспокоиться о нем и о его ученике.

Гальвин выпрямился. Он был выше Марилии и смотрел на нее свысока, только, в отличие от Арона, девочка вовсе не казалось испуганной.

Похоже, Гальвин пришел к такому же заключению и еще больше разозлился.

— Будем надеяться, что Стормбрейкер окажется удачливее своей сестры. Если Снейккиллер так и не вернется с Жатвы, мы наконец-то узнаем, насколько высоко ценит тебя лорд Болдрик.

Лицо Марилии приняло суровое выражение. Придвинувшись почти вплотную к Гальвину, девочка проговорила медленно и почти высокомерно:

— Снейккиллер вернется в Триун, когда закончит свои дела. И вообще, советую тебе помнить, что я уже не малышка, которая нуждается в наставнице. Если бы я захотела, я могла бы взять тебя в ученики и послать чистить сортир в башне Сестер.

Ядовитая улыбка Гальвина тут же погасла, а лед в его глазах немного подтаял. Арон понял, что страх потерпеть поражение пересиливал в душе Хердера желание броситься на Марилию с кулаками.

Нет, этот негодяй будет ждать! Он дождется удобного момента и тогда уж нападет — скорее всего из-за кустов, как поступают все трусы.

А разве есть на свете враги опаснее трусов?..

Арон пошевелил плечами и пальцами ног, чтобы убедиться, что все кости целы, и поймал обращенный на Гальвина неприязненный взгляд Ико.

— Вы должны научиться жить в мире и уважать друг друга, как того требуют законы Камня, — наставительно сказала Марилия, переводя взгляд с одного мальчика на другого. — Если эта задача слишком тяжела для вас, готовьтесь провести много долгих и безрадостных часов в Обители Терпения. И радуйтесь, что я не отправляю туда вас обоих прямо сейчас.

Произнеся эти слова, Марилия повернулась к ним спиной и пошла мимо Ико к каменной лестнице.

Угроза девочки привела Арона в такой ужас, что он даже дышать перестал.

Обитель Терпения.

Если я попаду туда, об этом сразу узнает лорд Болдрик, и тогда…

Арону захотелось упасть на каменный пол и сжаться в комочек — даже рискуя получить новые насмешки и побои от Гальвина Хердера.

Однако Гальвин, судя по всему, решил на сегодня успокоиться. В последний раз наградив Арона высокомерным взглядом, он пошагал прочь — к лестнице, ведущей на нижний этаж.

Арон облегченно вздохнул и собрался уже идти в свою комнату, как вдруг почти нос к носу столкнулся с… лордом Болдриком.

При виде лысой головы и прищуренных глаз лорда-провоста мальчик от неожиданности подпрыгнул на месте, а в следующее мгновение залился краской стыда. Надо же было показать себя таким трусом!

Лорд Болдрик стоял на расстоянии не больше одной длины тела, сложив руки на груди и спрятав их в рукавах серого плаща.

Может быть, он держит в каждом кулаке по кинжалу?

От страха у Арона даже ноги подкосились.

— Уже поздно, — с нажимом сказал лорд Болдрик.

— Да, сэр, — ответил мальчик, с трудом шевеля губами.

Лорд-провост еще некоторое время пристально смотрел на Арона, потом со вздохом прибавил:

— Ночью люди должны спать.

— Да, сэр, — снова повторил Арон и заторопился в свою комнату.

Когда он подошел вплотную к лорду Болдрику, тот опустил руки, и мальчик увидел, что никаких кинжалов в них нет. Арон чуть в обморок не упал от радости. Резко отвернувшись, лорд-провост стремительно зашагал по коридору — в том же направлении, в котором недавно исчез Гальвин.

Проводив Болдрика взглядом, Арон поковылял к Ико и, остановившись напротив сабора, язвительно сказал:

— Я думал, ты здесь, чтобы защищать меня!

— Тебе не угрожала никакая опасность, — пожал плечами сабор.

Арон потрясенно открыл рот. Вот это да! Если бы нога не болела так сильно, он точно не удержался бы и лягнул Ико в коленку.

— Выходит, тебя нисколько не огорчит, если взрослый ученик сломает мне плечо и ногу? Или если лорд-провост убьет меня за нарушение правил?

Ико несколько секунд смотрел на Арона в упор, а потом сказал раздражающе спокойным тоном:

— Я не собираюсь брать на себя твои битвы и вмешиваться в твою жизнь. Если ты будешь в серьезной опасности, тогда я приду на помощь.

Арон обжег Ико сердитым взглядом и, хромая, пошел в свою комнату. Он даже не оглянулся, когда сабор бросил ему вслед:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению