Земля вечерних звезд - читать онлайн книгу. Автор: Людмила Минич cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Земля вечерних звезд | Автор книги - Людмила Минич

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

Он дернул ремень Хадрата так сильно, что тот даже присел, и его глаза оказались на одном уровне с глазами Тая, в которых не было ничего, кроме льда.

– Так вот запомни: если ты хоть словом об этом обмолвишься, хоть полсловом – болтаться тебе на ближайшем дереве. Или нет, я прикажу привязать тебя к ближайшему дереву, а сами мы тронемся дальше. Ты понимаешь, что это значит? – Тот еле кивнул, прикусив нижнюю губу. – Если до меня дойдет слух… нет, даже намек на слух об этой находке, я даже доискиваться не стану, кто виноват. Потому что виноват будешь ты! – Он пробуравил его взглядом и тут же сменил тон на более милостивый: – Но если ты будешь молчать, сохраняя тайну, ты сослужишь большую службу Адья Тэрэк. А верность, Хадрат, это то качество, что заслуживает большой награды. Гораздо большей, чем та, что ты по недомыслию хотел незаслуженно присвоить себе. Тебе ясно?

– Да, айэт Тай! – с готовностью кивнул Хадрат.

Испуг его уже успел смениться возбуждением. Видно, обещание щедрой платы за молчание вместо кары за проступок сладко будоражило ему кровь:

– Ступай! – Тай отпустил воина и повернулся опять к Далекому Человеку. – Так не знаешь ничего? – снова повторил он, будто раздумывая.

Внезапно он схватил больную руку охотника и стиснул, отведя ее немного назад. Тот вскрикнул. На лбу сразу же проступил пот. Сзади, невдалеке, послышалась возня. Девушка закричала, но не так, как раньше. Гневно. Глаза охотника сразу же дернулись в ту сторону.

– Не трогайте ее! – крикнул Тай. – Пока. И выразительно посмотрел на охотника.

– Так ты не хочешь мне ничего сказать?

Таю было даже весело. Что он там думает, этот человек? Ведь они оба в его руках.

– И ничего не видел? А вот эти камешки, – и он сунул мешочек прямо в лицо охотнику, – как раз оттуда, с востока. «Вечерние звезды». – И тут он увидел, как глаза охотника забегали. – Вижу, что знаешь. А нам только и надо добраться до тех холмов, откуда камешки, понимаешь? А может, ты просто вор и украл их у кого-нибудь?

Охотник молчал.

– Вор заслуживает смерти. И его пособники тоже, – он указал взглядом в сторону девушки. – Но сперва я отдам ее ребятам позабавиться. Ведь они давно в пути. Восемьдесят первый день сегодня, охотник. Больше семидесяти дней они не видали ни одной женщины! Согласен?

Тай наслаждался произведенным впечатлением. Видно было, что этот Тарут испугался. От первоначальной мысли выбить из него признанье силой Тай отказался. Он и так едва дышит, еще умрет. Да и что он тогда расскажет? Только часть. А так все выложит, лишь бы оставили жизнь ему и его странноватой дочке.

– Хорошо, – сказал вдруг охотник ровно, – нельзя духов гневить. И вам худо будет, и ее не уберегу. – В голосе его прозвучало такое почтение, что Тай невольно удивился.

– Так что, это не твоя дочь?

– Нет, конечно. Хотел я подобру уйти… – грустно сказал охотник. – Только не трогайте ее, иначе быть беде.

– Почему это?

Что-то в тоне охотника было такое, что заставило Тая поежиться. Но ведь один раз этот прохвост уже чуть не обманул его.

– Она колдунья, – сказал охотник и наклонил голову, словно только одно упоминание о ней повергало его в трепет. – Я должен был охранять ее, заботиться. Меня послали. А теперь я не знаю, что будет.

Он опустил голову.

– Ну а теперь мы ее поймали, и тебя вместе с ней, – сказал Тай, посмеиваясь, но улыбка застыла у него на губах, когда он увидел неприкрытый испуг на лице охотника.

А ведь этот охотник еще недавно бросался с ножом на громадного зверя, что теперь серой кучей шерсти возвышался на поляне.

– Ты боишься? – спросил Тай с удивлением.

– Конечно, – кивнул охотник, косясь в сторону девушки. – Нет ничего страшнее проклятия колдуньи. Они называют это «проклятием духов». Если рассердить ее… плохо будет, – туманно закончил он.

– А что же она до сих пор не колдует?

Таю снова стало смешно. В Адья Тэрэк рассказывали сказки про колдунов, но никто и никогда не видел живого колдуна или колдунью. Эта молодая девушка настолько не походила на грозную колдунью…

– А она… не будет даром силы тратить. Для них это тоже даром не проходит, самим им от этого плохо. Проклятие – это ведь какая штука, иногда себе дороже выходит. Потому если сильно не раздразнить, то ничего и не будет. Но они, колдуньи, не любят, очень не любят, когда к ним прикасаются. Вот и говорю вам всем.

Он насупился.

– Боишься, что проклянет тебя за то, что не смог уберечь от нас? – Таю хотелось усмехнуться, но что-то вся эта болтовня забирала его за сердце больше, чем хотелось.

Тарут кивнул.

– Проклятие – какая ведь штука, никогда не знаешь, чем накажет… – забормотал он. – Вот из того, что я знаю, так это болезнь вроде огненной: долгая, неизлечимая… Страшно вспомнить, как человек умирал, – его передернуло. – А одного лишила такая же, как эта… молодая, полностью силы мужской. И вот еще…

Послышался шум. Тай оглянулся. Санжат с подкреплением. В лагере волнуются, и правильно делают. Сумерки уже начали Сгущаться, и дорогу в лагерь скоро будет трудно отыскать, пока они тут рассиживают.

– Хватит! – рубанул он. – Не верю я в твои бредни. Если будешь дорогу мне показывать, то оставлю в живых обоих. Думай, давай, быстро. Времени у тебя нет.

– Да я бы показал, – он опасливо покосился в сторону девушки. – Только не найду, наверное.

Глаза Тая потемнели, он опять схватил раненую руку охотника и начал ее выкручивать. Вопль Тарута потряс вечерний лес. Он стонал, пытаясь что-то сказать. Тай подождал, когда его урок будет усвоен, и отпустил.

– Ну?

– Да я же правду говорю, господин, – сдавленно прошипел I охотник. – Я уже и потерялся совсем. Это она вела! У нее свои дела, я не знаю, зачем ей туда понадобилось. Она вела, я шел. Мы столько всякого такого обходили по дороге! А она чувствует! Не знаю как, но чувствует! Где опасно, где топко, где звери дикие. И ти-кой этот у нее ручной совсем, где еще таких видали?

– А это что? – Тай снисходительно указал на звериную тушу посреди поляны.

– Так она и говорила: не надо сюда. Я, дурак, настоял. Да только за все время, а идем мы никак не меньше, чем вы, больше даже, первый раз на нас дикий зверь напал. Вот сегодня первый раз.

– Первый раз?

Тай не поверил. Их всего двое, лакомый кусок для тех тварей, что тут водятся, и первый раз! А на него с отрядом каждые несколько дней налетают.

– Клянусь всеми богами Адья Тэрэк и духами тоже. Но Тая другое заботило.

– Так ты не можешь указать дорогу в землю вельдов?

– Вельдов? – озадаченно повторил охотник.

Тай мысленно выругался. Уши развесил, распустил себя, вот и проговорился.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению