Ночной ангел. Книга 1. Путь тени - читать онлайн книгу. Автор: Брент Уикс cтр.№ 88

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ночной ангел. Книга 1. Путь тени | Автор книги - Брент Уикс

Cтраница 88
читать онлайн книги бесплатно

— Значит, только Девятерым известно, кто настоящий шинга.

— Еще мокрушникам, но они дают подкрепленную магией клятву на верность. Однако и в этой системе есть свои недостатки. Пон богат, почти как я, за счет взяток и поборов. Об этом узнаёт всякий, кто становится одним из Девятерых. Некоторые чуть не лопаются от злости, зато в наши дела не лезут посторонние. И самое главное, благодаря всему этому я до сих пор жива и не лишилась того, чего достигла.

— А каковы намерения Рота?

— Рот только-только к нам присоединился. Ему тайна неизвестна. Пон не сегодня-завтра умрет. Рот полагает, что, как только убьет его, сам станет шингой. Тут-то и обнаружится главный недостаток всей моей секретности: кто настоящий шинга, знают всего восемь человек. Стало быть, Рот должен убедить лишь этих восьмерых в том, что новый шинга — он.

— Если почти все Девятеро так его боятся, как же я займу ваше место?

Мамочка К. улыбнулась.

— Не переживай. Занимай, и все. О твоей безопасности я, разумеется, позаботилась. — Она достала из выдвижного ящика небольшой блокнот в твердом переплете. — Здесь имена моих шпионов. Надеюсь, не нужно тебе объяснять, что эту книжку надлежит как можно быстрее сжечь?

Джарл взял блокнот.

— Я немедленно выучу записи наизусть.

Мамочка К. откинулась на спинку стула.

— Рот в очень выгодном положении, Джарл. Его все боятся.

— Это и все, что следует запомнить? — спросил Джарл.

— Прости, о том, где хранятся мои богатства, я рассказывать не буду. Старушке важно подстраховаться на случай, если удастся пережить весь этот кошмар. Если же я умру, у тебя будет масса времени на поиски.

— Можно кое о чем с вами посоветоваться? — сказал Джарл. Мамочка К. кивнула. — Я проследил за людьми, о которых вы говорили.

Она не стала засыпать его вопросами, зная наверняка, что он сам все выложит. Они достаточно работали вместе и прекрасно друг друга изучили.

— Да, они явно были колдунами. Устроили засаду Регнусу Джайру по дороге, к северу от города. Почти все воины погибли. Не выжил бы никто, если бы не сопровождавший их маг.

Мамочка К. удивленно приподняла бровь.

— Я наблюдал за ними с приличного расстояния, но, похоже, Регнус и маг поссорились сразу после битвы и поехали каждый своей дорогой. По моему предположению, лорд Джайр не знал, что этот человек — маг.

— Говоришь, он одержал победу над несколькими колдунами?

— Все самое неожиданное вытворяли они, но когда дым рассеялся — в прямом смысле, — на дороге стоял только этот маг. По-видимому, он сопротивлялся разумом. Двух колдунов просто сбил с толку, а потом их уничтожили воины лорда Джайра. Третьего колдуна убила собственная лошадь. Сам я в магических делах ничего не смыслю, так что, может, что-нибудь ускользнуло от моего внимания, но в общем и целом все случилось именно так.

— Продолжай.

— У лорда Джайра остался лишь один воин. Они проехали по городу окружным путем и приблизились к имению Джайров за полночь. Вы слышали, что там произошло?

— Всех, кто находился в доме, убили. Хью Висельнику предоставили полную свободу действий.

— Кто? Рот?

Мамочка К. кивнула.

— К сожалению, и клятва мокрушника не всесильна.

— Это не укладывается в голове. Закончилось все тем, что лорд Джайр убедил воинов, приехавших его арестовать, присоединиться к нему. Сейчас они в доме его двоюродного брата, тайком собирают как можно больше людей. А маг — сетец. Его имя — Солон. Фамилии и всего остального я пока не узнал. Полчаса назад он был в «Белой цапле».

— На тебя всегда можно положиться, Джарл.

Он только было собрался задать еще один вопрос, как в дверь постучали. Вошедшая служанка передала Мамочке К. клочок бумаги, а та протянула его Джарлу.

— В самом начале книги — тайнопись.

Через минуту Джарл расшифровал сообщение.

— Пон Драдин мертв. — Он взглянул на Мамочку К. — И что мне теперь делать?

— Решай сам, мой дорогой ученик, — ответила она.


— Кайлар, нам надо побеседовать о будущем, — сказал граф Дрейк.

Только побыстрее, подумал Кайлар.

Граф достал из жилетного кармана пенсне, но не надел его, а заговорил, размахивая им в воздухе:

— У меня для тебя есть предложение, Кайлар. Я долго раздумывал над этим. Не твое это дело — быть мокрушником. Нет-нет, ты сначала выслушай. Я могу дать тебе возможность начать новую жизнь. Женись на Илене.

— Что, простите?

— Знаю, ты не ожидал услышать ничего подобного, однако подумай об этом.

— Ей всего пятнадцать!

— Нет, я же не говорю: немедленно. Сначала, как мне кажется, вам нужно обручиться. Ты нравишься Илене давным-давно. Подождем годик-другой, посмотрим, что из этого выйдет. А ты пока изучишь, как вести мои дела.

— Что-то я не очень понимаю, сэр. Вернее, совершенно ничего не понимаю.

Граф постучал пенсне по ладони.

— Я даю тебе шанс отказаться от прежней жизни, Кайлар. Обучись моему ремеслу и однажды займешь мое место. Я уже разговаривал с королевой, она готова дать согласие. Более того: можно устроить все так, что ты заберешь и мой титул. Ты станешь графом, Кайлар. Понимаю, ничего особенно заманчивого в этом нет, зато все будет по закону. И тебе больше не нужно будет никем притворяться.

Кайлар приоткрыл рот.

— Я заберу ваш титул? Что это значит?

— То, что мне он совершенно ни к чему. От него никакого проку. К тому же у меня нет сыновей и передавать титул по наследству некому. Тебе он нужен, а мне нет. Я передаем его тебе, даже если ты не желаешь обручаться с Иленой. И у тебя появится время. Время подумать о том, на что бы ты хотел потратить свою жизнь. Но самое главное, ты освободишься. От них от всех.

Освободишься. Граф имел в виду Са'каге. О более благородном поступке Кайлар не слыхивал никогда в жизни. После прошлой ночи, увы, что-либо менять было слишком поздно.

Он уставился в пол.

— Ничего не получится, сэр. Мне безумно жаль. Поверьте, я… Вы чересчур добры ко мне, я этого не заслуживаю. Понимаете, все это… — Он кивнул на окно. За садовым столом сидели Логан и Сэра. — Такая жизнь, по-моему, не для меня…

— Я знаю, что ты задумал съехать от нас, Кайлар.

— Да, сэр, — ответил Кайлар.

— Когда же?

— Мне следует уйти, не теряя ни минуты.

— По-видимому, сам Бог отправил меня сюда именно сейчас. Дарзо, наверное, не велит тебе слушать мои проповеди, угадал?

Граф Дрейк смотрел в окно. Его голос звучал печально.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию