Кровавое заклятие - читать онлайн книгу. Автор: Дэвид Э. Дархем cтр.№ 78

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кровавое заклятие | Автор книги - Дэвид Э. Дархем

Cтраница 78
читать онлайн книги бесплатно

— А как насчет трех остальных? — спросил Халивен.

— Верно, — подхватил Хэниш. — Без них Тунишневр не смогут восстать. По крайней мере сейчас они в безопасности, их состояние стабильно. А местный климат может разрушить их тела и лишить нас возможности помочь им.

Его слова не произвели на Маэндера особого впечатления.

— Совершенно необязательно. Возможно, одного Акарана окажется вполне достаточно. Особенно если остальные мертвы, и Коринн — последняя из королевского рода. Тогда ее крови хватит с лихвой. Она может освободить их. Только представь, Хэниш, какое могущество мы обретем! Все эти маленькие проблемки, которые тебя тревожат, уйдут вот так. — Он поднял сжатый кулак и развел пальцы, словно выпуская в воздух что-то невидимое. — Вот что предки поведали мне. Они вложили в меня эту истину.

— Мне они не говорили, что одной Коринн будет достаточно.

— Предки опасаются, что ты можешь заколебаться. Сбиться с пути, споткнуться. Я клялся им, что ничего подобного не будет. Они приняли мое слово. Ты их любимчик, Хэниш, но они не желают больше ждать. Тунишневр почувствовали близость свободы. Ты знаешь, как они нетерпеливы. И знаешь, какую ярость они могут обрушить на того, кто не покорен их воле, — прибавил он, набив рот апельсиновой мякотью. — Во имя всех богов, этот фрукт просто чудо что такое!

Хэниш пропустил последнее заявление мимо ушей. Он думал о разговоре Маэндера с Тунишневр. Некоторое время назад брат обрел способность, недоступную обычно никому, кроме верховного вождя и нескольких старших жрецов. Хэниш, впрочем, не возражал; он слишком много задолжал своему брату. Маэндер был его оружием, его охотничьим псом, готовым укусить любого, на кого только ему укажут. Хэниш знал, что предки уважают Маэндера за силу и легкость, с которой он шел по жизни. Однако говорить с Маэндером о самом Хэнише? Выражать сомнения в верности вождя?.. Мрачноватая картинка. Послание от Тунишневр несло завуалированную угрозу. Хэниш был не готов признать обвинения. Во всяком случае, до тех пор, пока не разберется в ситуации… и в себе.

— Мы ставим телегу впереди лошади, — заметил Халивен. — Хэниш, ты так и не объяснил, зачем являлся этот тип.

Хэниш подробно пересказал разговор с сэром Дагоном. Он ничего не скрывал от брата и дяди, даже те вещи, которые утаивал от Совещательной Комиссии — нового правительства, состоящего из знатных мейнцев и по иронии судьбы заседавшего в Алесии. Хэниша порой изрядно раздражала мысль, как много акацийского переняли мейнцы за эти годы. Если бы знал, что можно сделать иначе, то немедленно сделал бы, но все способы устройства общества, что практиковали Акараны, были разумными и оптимальными.

Хэниш закончил рассказ, и Халивен сказал:

— Какая мерзость! Какое унижение, что мы должны плясать под дудку этих Лотан-Аклун. Я никогда ни одного из них не видел. Не удивлюсь, если Лига просто выдумала их для своих целей. Я говорил уже и повторю еще раз: надо отодвинуть Лигу в сторону и общаться с ними напрямую, если они существуют.

— Полностью поддерживаю, — сказал Маэндер, — но не нам спорить с предками. Они одобрили план, который мы придумали, и хотят освободиться. Сейчас. Они не желают ждать. Помни, что в их хоре говорит голос твоего брата, Халивен, и нашего отца.

Хэниш поколебался мгновение, ничем не выдав тревоги. Лицо его оставалось холодным и спокойным. Если Маэндер и заметил паузу, то не придал ей значения.

— Я поговорю с предками сегодня ночью, — сказал Хэниш. — Если они согласятся, мы пошлем весть в Тахалиан. Скажем, что пришло время готовиться к перевозке. Халивен, ты возьмешь это на себя.

— Э, постой-ка, так мы не договаривались! — воскликнул Маэндер. — Брось, Хэниш. Ты знаешь, что ехать должен я. Ты правишь империей, а я твой послушный инструмент и помощник. Неужели ты боишься, что я провалю такое важное задание? Халивен может поехать со мной, если тебе так будет спокойнее, но скажи, когда я тебя подводил?

— Никогда. Ни разу. Но эта миссия гораздо сложнее, чем может показаться. Мы должны сделать все точно и правильно.

Маэндер напустил на себя обиженный вид.

— Я имею в виду, — продолжал Хэниш, — что перемещение предков — только половина дела. Для завершения миссии еще нужно разыскать Акаранов. Если они живы, то должны быть здесь. Это ничуть не менее важно, и я хочу поручить дело тебе, брат. Надо найти их и доставить ко мне. — Хэниш сказал это твердо, давая понять, что возражения не принимаются. Однако он избегал встречаться с Маэндером взглядом, опасаясь увидеть на его лице намек на возможный бунт. — Никто не справится лучше тебя, понимаешь? Я, со своей стороны, прослежу, чтобы Коринн оставалась в безопасности — рядом со мной и под охраной.

Хэниш обошел письменный стол, вынул из нагрудного кармана ключ и отпер ящик.

— Дядя, прочитай это, — сказал он, швыряя на стол кожаную папку с бумагами. — Прочитай внимательно. Ты должен выполнить все в точности, как написано. В точности. Слово в слово, как завещали наши предки. Никто не прикасался к Тунишневр двадцать поколений. Если ты совершишь ошибку…

Халивен взял папку и сел за стол. Он провел пальцами по старой коже, открыл замочек и некоторое время сидел неподвижно, благоговейно глядя на содержимое и вдыхая сухой запах старых бумаг.

— Я не совершу ошибки, — сказал старик. — Спасибо тебе за доверие… и за возможность увидеть наше плато летом. Я скучал по нему.

— Увидишь, — сказал Хэниш, улыбаясь. Он искренне радовался за Халивена. — Может, у тебя даже найдется время съездить на охоту. Олени, наверное, разжирели и стали беспечными, потому что тебя давно не было. Пусть тебе сопутствует удача…

Он хотел сказать больше, но почувствовал взгляд Маэндера, устремленный на него, и обернулся.

— Я подчиняюсь твоему решению, брат, — сказал Маэндер. — Если Акараны живы, я найду их и притащу к тебе за волосы. Я лишь надеюсь, что тогда ты позволишь мне перерезать им глотки собственными руками.

Глава 34

В предрассветных сумерках молодой человек, который вызвался сопровождать принца, нашел его возле шатра. Без долгих слов Аливер собрал свои немудреные пожитки в дорожный мешок из козьей кожи и закинул его на спину. Затянул кожаный шнур, чтобы поклажа улеглась как можно более компактно. Мешок, оружие и короткая тканая юбка охотника — вот и все, что у него было. Это путешествие, пожалуй, могло считаться охотой, так что Аливер снарядился должным образом. Именно так он был одет несколько недель назад, когда уходил искать ларикса. В тот раз он думал, что предстоящее задание будет самым трудным и опасным в его жизни. Теперь оно казалось смешным.

— Ты готов? — спросил Келис.

Долгое время Аливер считал, что острое лицо молодого охотника вечно сохраняет осуждающее выражение. Позже он пришел к выводу, что мысли Келиса вообще невозможно прочитать.

— Конечно, — ответил принц.

Его спутник кивнул и двинулся прочь. Аливер последовал за ним. Он приспособился к походке Келиса и держал его темп. Затем оба перешли с ходьбы на легкий бег, которым знамениты талайцы. Молодые люди миновали последние домики на окраине поселения и поднялись на вершину холма. Если б вокруг было светлее, они увидели бы бесконечные просторы пастбищ с раскиданными тут и там рощицами и перелесками. Горячее солнце засушливого сезона выжгло листву деревьев до золотистого цвета. Аливеру и Келису предстояло покрыть более ста миль, прежде чем они войдут на территорию, предназначенную для охоты. Весь этот день и часть следующего должны были стать единым беспрестанным движением, но Аливер уже привык к подобным испытаниям. Каждый вдох вливал в него новые силы. Он ощущал прикосновение земли к босым ногам и думал, что как нельзя лучше подходит для такой жизни.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению